Перевод "lactose" на русский
lactose
→
лактоза
Произношение lactose (лактеус) :
lˈaktəʊs
лактеус транскрипция – 30 результатов перевода
I just love soy milk.
You know, one of my kids is lactose-intolerant.
So I ended up getting hooked on the shit.
Обожаю соевое молоко.
У одного из моих детей непереносимость лактозы.
Поэтому пришлось подсесть вот на это говно.
Скопировать
- I see.
- This is our new lactose-free line.
- What is that?
- Да, я вижу.
-А тут у нас будет новая безлактозная линия.
- А это что?
Скопировать
Hungry people aren't allergic to shit!
So do you think anybody in Rwanda's got a fucking lactose intolerance?
Now we've got some people who don't eat pork, what the fuck is that shit about?
Как люди могут быть, блять, аллергиками на сраную еду?
Вы думаете, что есть кто-то в Руанде с ебучей непереносимостью лактозы?
Вместо этого, у нас люди, которые не едят свинину.
Скопировать
I poop too much.
Maybe you're lactose intolerant.
No, I poop too much.
Я тоже пержу (poop) часто.
Может, это из-за лактозы?
Да какая лактоза, я просто много пержу.
Скопировать
He makes a really mean froth.
Thanks, but I'm lactose intolerant.
Jimmy, could you show our friend down to her car? Thanks.
Он делает шикарную пену.
Не надо. У меня аллергия на лактозу.
Джимми, ты не проводишь даму до машины?
Скопировать
Remind me to call the caterer.
500 women are coming and I bet half are lactose intolerant.
I hope my dad's okay.
Напомни мне позвонить поставщику.
Придет 500 женщин И держу пари половина из них еще те примадонны.
Я надеюсь мой отец в порядке.
Скопировать
There's cheese in this sandwich!
Surely you know I'm lactose intolerant!
Sorry.
В сандвиче сыр!
Ты же знаешь что у меня аллергия на молочные продукты!
Извините.
Скопировать
Anything else I should know?
I'm lactose intolerant.
-Really?
Что мне еще нужно знать?
– Я терпеть не могу лактозу и не буду.
– Правда?
Скопировать
You see? she's a good kid.
By the way, the dealers told me you add lactose to the stuff
I intended to forget it, but as you're being clever, I'm warning you if I hear you've mixed lactose with the heroin. I lock you up a full week with no dope at all. Get it, bitch?
Вот видишь, всё уладилось.
И ещё... Я поговорю с продавцом, чтобы он снизил тебе дозу.
Я намерен тебя крепко к рукам прибрать, но если ты начнёшь выпендриваться, предупреждаю, если будешь смешивать сахар и героин... я упрячу тебя на неделю в подвал и не буду давать тебе наркотик.
Скопировать
By the way, the dealers told me you add lactose to the stuff
I intended to forget it, but as you're being clever, I'm warning you if I hear you've mixed lactose with
But Fredo, who said so?
И ещё... Я поговорю с продавцом, чтобы он снизил тебе дозу.
Я намерен тебя крепко к рукам прибрать, но если ты начнёшь выпендриваться, предупреждаю, если будешь смешивать сахар и героин... я упрячу тебя на неделю в подвал и не буду давать тебе наркотик.
Фредо, ты знаешь, что это всё неправда.
Скопировать
You mustn't believe Fredo.
I've never put any lactose.
If you knew those dealers.
Не верь словам Фредо.
Я никогда не разбавляла дозу в своих пакетиках.
Он просто зол на меня.
Скопировать
Oh, my God.
He's one of mine, the lactose intolerant.
I like how you name the people.
О, Боже. Погоди-ка.
Это же один из моих, не переносящий лактозу.
Мне нравится, как ты всем даешь прозвища.
Скопировать
It's not that.
It's just, you know there's whipped cream, and I'm a little lactose intolerant, so...
If you back out on me, I have no chance to win.
Это не так.
Просто здесь взбитые сливки, а я не очень люблю лактозу, и...
Если ты бросишь меня, я не выиграю.
Скопировать
I hope you'll take a trip by the deli today for a complimentary cube of jalapeño cheddar.
I'm lactose intolerant.
Where do you keep the cigarettes?
Советую заглянуть в отдел деликатесов и прихватить головку сыра чеддер с острым перцем!
Я не переношу лактозу!
Где у вас тут сигареты?
Скопировать
I take a short position on the long bond, ...and my revenue stream has its own cash flow.
I'm gender-specific, capital-intensive, user-friendly and lactose intolerant!
I like rough sex; I like tough love, I use the f-word in my e-mail and the software on my hard drive is hard-core - No soft porn!
я беру короткие позиции на длительные облигации, ...и мой посто€нный доход имеет свой ток наличности.
я читаю спам, € ем мусор, покупаю нежелательные облигации и смотрю голимый спорт... я возрастно-специфичный, капиталоЄмкий, дружелюбный к пользователю и непереношу лактозу!
я люблю грубый секс; мне нравитс€ жЄстка€ любовь, € использую слово на F в своих письмах и программы на моЄм жЄстком диске полный хардкор - не м€гкое порно!
Скопировать
What else?
She's lactose intolerant.
All right, the only way this is gonna work is if I could tell her something that only you know.
Что-нибудь еще?
Она не переносит лактозу.
Слушай, это сработаеттолько тогда, если я скажу ей что-нибудь, что знаешь только ты.
Скопировать
It's very, very high in protein.
It's about 10 to 12% protein and contains no lactose at all, which is very unusual.
And there's many things about this place that are very unusual, and one of the things that I find very fascinating is how quiet it gets.
Большое содержание протеина, 10-12%.
Оно не содержит лактозы, что очень необычно.
Здесь вообще много необычного. Главное очарование этого места - это тишина. Тишайшее место.
Скопировать
Not for me, thanks.
I'm lactose intolerant.
Just tell me what you want, Smith.
Но не я, спасибо.
У меня непереносимость лактозы.
Скажи уже, что ты хочешь, Смит.
Скопировать
Oh,I would kill to have a food allergy It's like nature's diet.
I spent five years trying to become lactose-intolerant.
God,I can't take care of myself.
О, я бы убила бы за аллергию на еду. Это как природная диета.
Я провела пять лет, пробуя стать нетерпимой к лактозе.
Я не могу заботиться о себе.
Скопировать
- What's in my coffee?
Aunt Lexi says that lactose gives you gas.
Oh, Lex also says that her cat is grandma Lil.
А что такое в кофе?
Соевое молоко, тетя Лекси говорит от лактозы тебя пучит.
А еще, что кошка это бабушка Лил, супер.
Скопировать
Okay, it's a stalemate.
He's lactose intolerant.
Okay, he can have carrot cake.
Ладно, ничья.
Ну, Леонард, ты придешь сюда в субботу за своим бесплатным творожным пудингом для новорожденных?
- У него непереносимость лактозы. - Ладно, за морковным пудингом.
Скопировать
I ate a bunch of ice cream earlier today.
Oh, baby, you know we're lactose-intolerant.
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Я скушал сегодня большой брикет мороженного.
О, милый, ты же знаешь, что у нас непереносимость лактозы.
Погодите, погодите, погодите.
Скопировать
I don't cry over spilt milk, you know?
I - I can't even drink milk because I'm lactose intolerant.
Like, forty gadrillion years ago, but I wasn't abused.
но, как говорится, я не плачу о пролитом молоке.
Если честно, я даже пить его не могу, у меня индивидуальная непереносимость.
Да, я просто обязана была сбежать еще сто лет назад, но никакого жестокого обращения и в помине не было.
Скопировать
FreckleFart90
Oh, for freckle on my ass, my lactose intolerence and the fact that I graduated high school in 1990.
Yes.
- КонопатыйПук90.
- Это из-за веснушек на моей заднице, непереносимости лактозы, и того факта, что я закончила школу в 1990?
-Да.
Скопировать
I need the 2% for my cereal, whole milk for my tea, half-and-half for my coffee, skim milk for cooking or baking, plus, I like to keep lactaid on hand for Doyle.
Because I'm not lactose intolerant.
You're lactose resistant.
Мне надо 2%ное молоко для каши, цельное молоко для чая, жирное молоко для кофе, обезжиренное для готовки и выпечки, плюс, мне нравится держать под рукой ферментированное молоко для Дойля.
Которое мне не нужно, потому что у меня нет невосприимчивости к лактозе.
Ты лактозоустойчив(а).
Скопировать
Which I don't need. Because I'm not lactose intolerant.
You're lactose resistant.
You have a bias against lactose.
Которое мне не нужно, потому что у меня нет невосприимчивости к лактозе.
Ты лактозоустойчив(а).
У тебя есть бактерии для лактозы.
Скопировать
You're lactose resistant.
You have a bias against lactose.
You're sensitive.
Ты лактозоустойчив(а).
У тебя есть бактерии для лактозы.
Ты восприимчив(а).
Скопировать
I'm not sensitive.
I have no problem with lactose.
There's nothing wrong with being sensitive.
Я не восприимчив(а).
У меня нет проблем с лактозой.
Нет ничего плохого в восприимчивости.
Скопировать
Orlando Bloom is sensitive.
Me and lactose are cool.
We're down.
Орландо Блум восприимчивый.
Мы с лактозой клевые.
Проехали.
Скопировать
Good morning.
Me and lactose are bros.
Glad to hear it.
Доброе утро.
Я и лактоза - братья.
Рад(а) это слышать
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lactose (лактеус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lactose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лактеус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
