Перевод "Below zero" на русский

English
Русский
0 / 30
zeroнуль нулевой пристрелить пристрелять пристреливать
Произношение Below zero (билоу зиэроу) :
bɪlˌəʊ zˈiəɹəʊ

билоу зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

We're almost out of gas, and we might not even be on a road anymore.
It's below zero out.
If we pull over, we could be snowed in for days.
У нас почти не осталось бензина, и мы, возможно, уже не на дороге.
На улице ниже нуля.
Если мы съедем к обочине, нас может замести снегом на несколько дней.
Скопировать
You look a little cold.
I've forgot how many hundreds of degrees below zero it must be.
I just wish I could convice the other you're alive.
Кажется, ты слегка замёрзла. Спасибо.
Всё так красиво, что я забыла сколько должно быть сотен градусов ниже нуля.
Ах, как мне убедить остальных, что ты жив. Запросто!
Скопировать
He's been standing in the cold
It's below zero
He's a railroad hero
Он так всё время и простоял на холоде.
Десять градусов ниже нуля сегодня.
Кому это геройство нужно...
Скопировать
I hope Jess finishes hers in time.
It must be 30 below zero.
Wasn't it wonderful that Scott happened along to give Jess such a good time?
Надеюсь, Джессика тоже собралась.
Должно быть -30(С).
Разве это не замечательно, что появился Скотт и Джесс так замечательно провела с ним время?
Скопировать
What's the hydrogen for?
Well, hydrogen sufficiently pressurized can be brought down to a temperature of about 451 degrees below
And, nobody knows why but the sound waves can be picked up at that temperature or it would be, otherwise, completely inaudible.
Для чего вам нужен водород?
Под давлением, водород может быть охлаждён до -451 градуса.
Никто не знает почему, но при такой температуре можно поймать волны, незаметные при других условиях.
Скопировать
Gravity is 1.1 of Earth. Atmosphere within safety limits.
But the surface temperature of that planet is 100 degrees below zero.
It may have been inhabited once, but the sun in this system has been fading steadily for a half-million years.
Гравитация 1.1 от земной, атмосфера безопасна.
Температура поверхности - 100 градусов ниже нуля.
Может быть необитаема, солнце этой планеты медленно остывает уже полмиллиона лет.
Скопировать
Temperature's still dropping.
Now 41 degrees below zero.
We've located the trouble.
Температура продолжает падать.
Теперь уже 41 градус ниже нуля.
Мы нашли причину неисправности.
Скопировать
Yeah.
At night it gets down to 120 degrees below zero.
That's nippy.
Да.
По ночам она здесь доходит до 120 градусов ниже нуля.
Морозно.
Скопировать
How's it going down there, Mr. Sulu?
It's already 20 degrees below zero.
Can't exactly call it balmy.
Как у вас там дела, мистер Сулу?
Уже минус 20 градусов.
Прямо скажу, не курорт.
Скопировать
Can you tie that?
Oh, well, she won't be so almighty calm when it's 4o below zero and she has to get up in the middle of
Welcome home.
И ты купилась на это?
Она не будет так невозмутима когда ударят морозы и придется вставать по ночам.
Добро пожаловать домой.
Скопировать
It is an instant freeze cannon.
It's absolute zero... 460gF below zero.
One thing puzzles me.
Да, это орудие опускает температуру предметов до близкой к абсолютному нулю.
То есть до -273 градуса по Цельсию.
Есть кое-что, чего я не понимаю.
Скопировать
Healthy is one thing, but it's hell in here, my love.
Ten below zero outside, my darling.
That's better.
Да полезен, но здесь чертовски холодно, любовь моя.
На улице минус десять, дорогая.
Так-то лучше.
Скопировать
They'll die!
The surface temperature goes down to 120 degrees below zero.
We're doing everything we can, sir.
Они погибнут!
Ночью на поверхности температура опускается до минус 120 градусов.
Мы делаем вс, что в наших силах, сэр.
Скопировать
On the planet, condition critical.
Surface temperature is 75 degrees below zero, still dropping.
I think we ought to give room service another call.
Положение на планете критическое.
Температура на поверхности 75 градусов ниже нуля и продолжает падать.
Пожалуй, надо перезвонить горничной.
Скопировать
- It's not cold, Mishka.
- It must be well below zero.
- Wonderful.
Да нехолодно, Мишка.
Это как посмотреть. По мне так сейчас настоящий мороз.
Замечательно!
Скопировать
- We will freeze.
It is below zero.
We'll get pneumonia.
- Мы замерзнем.
На улице минус.
Мы заработаем пневмонию.
Скопировать
It would be wrong to assume that the temperature never goes up
Say, it's below zero during the night only About ten hours
But we need precise data
Не следует считать, что на улице постоянный мороз. Только ночью. 285.2
Скажем, в течение 10-ти часов.
Но нам следует быть точными.
Скопировать
The National Guard might be called out to clear roads.
Forecasters predict more snow and heavy winds tonight and tomorrow with temperatures dropping well below
Back here in Florida, we've got the opposite problem.
Возможно, для расчистки дорог будет вызвана Национальная Гвардия.
Синоптики предсказывают продолжение снегопада сильный, порывистый ветер сегодня ночью и завтра и падение температуры намного ниже нуля.
А здесь, во Флориде, у нас прямо противоположная проблема.
Скопировать
- Where you going? I don't know.
- Frank, it's ten degrees below zero. - I'll take a short walk.
Just come right back and sit down and we'll just all talk, okay?
Стоп!
Всё идёт прекрасно, Тед.
Всё очень хорошо. Я думаю, тебе пора найти замену отцу Флинту.
Скопировать
Doctor, I don't know whether you can hear me or not.
hearts are beating about... oh, about once every 10 seconds and your body temperature is somewhere below
I'm going outside.
Доктор, я не знаю, слышишь ли ты меня.
Оба твоих сердца бьются... где-то раз в 10 секунд и температура твоего тела кое-где ниже нуля.
Я иду наружу.
Скопировать
We've reached our cruising altitude of 33,000 feet.
'And the temperature outside is a pleasant 50 degrees below zero.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north of Lisbon 'and on into Rome on schedule.
Мы поднялись на нужную высоту, 33 000 футов.
Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Скопировать
[Viesturs] The stranded climbers ran out of bottled oxygen.
As the wind chill dropped to a hundred degrees below zero, seventeen climbers were still trapped on the
When night fell, most of the climbers hunkered down... just hoping to survive the night.
У находящихся в шторме восходителей закончился кислород в баллонах.
Ледяной ветер опустил температуру до 70 градусов ниже нуля. Семнадцать человек все еще были в ловушке на горе - включая Роба.
Когда наступила ночь, большинство восходителей приготовилось к "холодной ночевке", просто надеясь пережить ночь.
Скопировать
whatever malady hides behind that mask, it's temporary.
passing, LE will transfer your body to a vessel where you will be sealed and frozen at 196 degrees below
Power outages, earthquakes, nothing will affect your suspension hibernation.
Независимо от того, что за болезнь скрыта под маской, все это временно.
Через час после поступления LE поместит ваше тело в сосуд где вы будете безопасно заморожены при 196 градусах ниже нуля.
Сбои электричества, землетрясения, ничто не прервет гибернации.
Скопировать
The auxiliary power's out, so the gauges don't work.
It has to be at least 100 below zero.
A typical Russian winter.
Измерители не работают..
Должно быть не меньше 100 градусов ниже нуля.
Типичная русская зима.
Скопировать
Well, I'm from California.
We don't know from 100 below zero.
-Raise the heat in his suit first.
Ну, я из Калифорнии.
Нам не понять что такое 100 градусов ниже нуля.
Сначала нужно увеличить тепло в скафандре.
Скопировать
Some nights it was so cold we could hardly move but Blackitt'd be slicing the lemons, mixing the sugar and the almonds.
I mean, you try getting butter to melt at 15 degrees below zero.
There's love in that cake.
Иногда была такая стужа, что мы едва шевелились а Блэки - он резал лимоны, смешивал сахар с миндалем.
А ты вот попробуй-ка растопить масло, когда десять градусов мороза!
В этом пироге - его любовь.
Скопировать
Ed was going to climb without oxygen, so he started at 11:00 that night, an hour before the rest of us.
[Narrator] At midnight it was 30 below zero.
Araceli, Jamling and five Sherpas... packed up their oxygen supplies and started for the summit, following Ed's trail.
Эд вышел на восхождение без кислорода. Поэтому он стартовал в 23:00 этой ночью, на час раньше всех нас.
В полночь было 30 градусов ниже ноля.
Арасели, Джамлинг и пятеро Шерпа... упаковали свои кислородные баллоны и двинулись к вершине, по следам Эда.
Скопировать
- Great idea!
Sun doesn't come up for two days, it's 40 below zero. That makes a lot of sense!
So you just want us to stay here and let this thing have us for lunch.
- A, этo идeя!
Coлнцa нe бyдeт двa дня, copoк нижe нуля.
Знaчит, нaм ждaть, пoкa нac cъeдят нa лaнч?
Скопировать
Have you checked the thermometer?
Yes, it's fourteen degrees below zero
Think Mum's going to phone before Christmas?
Ты посмотрел на градусник?
Да. Минус четырнадцать.
Мама позвонит до Рождества?
Скопировать
Look.
Absolute-zero means 273.15 degrees below zero.
It emits light... of very low temperature.
Взгляните.
Абсолютный нуль означает 273.15 градусов ниже нуля.
Пушка испускает... низкотемпературный луч.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Below zero (билоу зиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Below zero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билоу зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение