Перевод "ниже" на английский
Произношение ниже
ниже – 30 результатов перевода
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
И каждый раз, как она на борту, я не видел, чтобы барометр опускался ниже нормы.
С ней всегда всё предсказуемо.
For six years I've been working for Madame Baroness.
And every time she's on board I haven't seen the barometer to fall below normal.
With her everything is always so predictable.
Скопировать
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Most districts will continue to be extremely cold.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South.
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
Скопировать
Я думаю, что это то самое место.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
I think this place is it.
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
- It's at 22, depth is 100 metres. - Perfect.
Скопировать
Так быстро, как только возможно.
Его кровь все еще на 60% ниже нормы.
- Керк - мостику. - Спок на связи.
- Transfusions? Continuing as rapidly as possible.
His blood count is still 60 percent less than normal.
- Kirk to Bridge.
Скопировать
Мне смешна идея матриархата!
Женщины биологически ниже мужчин!
- Знаешь, что сказал Платон?
The idea of matriarchy makes me laugh
Women are biologically inferior to men
- Do you know what Plato said?
Скопировать
Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация.
Ниже нормального уровня радиации, но она есть, и несомненно она с кометы.
Хорошо, Спок.
When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared.
Below normal radiation levels, but definitely present, and undoubtedly residue from the comet.
Good, Spock.
Скопировать
Расстояние уменьшается.
Скорость упала ниже световой.
Придержите огонь, мистер Чехов.
Range decreasing.
Speed dropping close to sub-light.
Hold your fire, Mr. Chekov.
Скопировать
А где была ты?
Я была ниже по улице, в машине Мака.
- Как ее зовут?
- I saw her drive you home last night.
Some service.
Where were you?
Скопировать
Эй ты, поклонись!
Ниже!
Я тебе покажу!
Make him bow.
Lower!
- One day I'll...
Скопировать
Мальчик, почеши мне
Ниже
- Скажи Хулите, чтобы она дала тебе платок
Scratch me.
Lower.
Ask Julia for a handkerchief.
Скопировать
Мы пришли сюда.
Он спал этажом ниже.
Я дала тебе выпить.
We came up here.
Down below, he was sleeping.
I gave you a drink.
Скопировать
Гумберт Гумберт, какое восхитительно необычное имя.
А фамилия произносится иначе, возможно, чуть ниже тоном?
Дайте мне попробовать, Гумберт.
Humbert Humbert, what a thrillingly different name.
Do you pronounce the surname differently, you know, in a slightly lower tone?
Let me see now, Humbert.
Скопировать
Не подскажете, где находится участок Брукса?
Все прииски ниже по реке.
По какой дороге идти?
Well, the claims are down by the river.
Which road should I take?
Only one road, along the river.
Скопировать
- Где твой лагерь?
Мы с женой нашли брошенный трейлер, ниже по течению.
- Ваш трейлер.
- Where are you camped?
Me and the wife found an abandoned trailer downstream.
- Your trailer.
Скопировать
Кстати, что случилось с твоей кроватью?
Она теперь стала ниже.
Кровать упала.
By the way, what happened to your bed?
It looks a lot lower.
Well, the bed collapsed.
Скопировать
Попробуйте.
Приседайте как можно ниже.
Вы очень сильно давите на пятки.
Try it.
Almost as if you were sitting down.
You're coming down too hard on your heels.
Скопировать
Да.
По ночам она здесь доходит до 120 градусов ниже нуля.
Морозно.
Yeah.
At night it gets down to 120 degrees below zero.
That's nippy.
Скопировать
Положение на планете критическое.
Температура на поверхности 75 градусов ниже нуля и продолжает падать.
Пожалуй, надо перезвонить горничной.
On the planet, condition critical.
Surface temperature is 75 degrees below zero, still dropping.
I think we ought to give room service another call.
Скопировать
Расскажите о плане,а уж я сам буду судить о том, какой он гладкий.
Крыша казармы ниже крыши церкви. Сестра говорит, что 14 июля все французы напьются.
Неплохо, Хоган.
You tell me the plan, I will tell you how smooth it is.
The roof of the garrison is lower than the roof of the church and on the 14th of July you have promised us, Sister, all the Frenchmen will be drunk.
Not bad, Hogan.
Скопировать
Ну, предпологаю что эта штука испускает радио сигналы, воздействующие на камеры.
Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО.
У меня есть интрукции для вас.
Well, I assume the radio signals that thing emits are affecting the cameras.
Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO.
I've got some instructions for you.
Скопировать
Конец связи.
образца обнаружил наличие обычной опорнодвигательной системы хорошо развитых органов чувств, интеллект ниже
Образец не представляет ценности. Его можно использовать, переработать и удалить.
RV this area.
Analysis pattern reveals locomotor facility normal, sensory receptors acute, intelligence atypical.
This specimen is valueless.
Скопировать
Заикание исчезло без следа!
Но, мне кажется, у вас ниже тембр.
Мне людишек этим, что ли, резать?
No sign of the stutter!
But I think you have a slightly lower timbre.
So this is what I'm supposed to use to finish the people with?
Скопировать
Возьмись за дело с умом.
Ниже!
Вот, теперь ты попал точно в цель.
Let's do things right!
Higher.
Lower. You're in the right place now.
Скопировать
За работу!
Идешь ниже среднего.
Темп ниже 80.
To work! To work!
You're under the average.
Your rhythm is below 80.
Скопировать
Идешь ниже среднего.
Темп ниже 80.
Простите, синьор секундомер, я работаю в том же темпе, что и мастурбирую.
You're under the average.
Your rhythm is below 80.
I'm sorry Mr. Stop-Watch, but I time myself according to my speed of masturbation
Скопировать
Или, скорее, в колонии для несовершеннолетних.
Смотри, если продолжишь в таком духе, не только потеряешь премию, но и уйдешь ниже среднего, и придется
Ага, штрафуй!
Not even school, to the workhouse!
Look that if you continue like this, not only do you lose the piecework but you go under the average and I have to fine you
Oh yes, the fine! The fine!
Скопировать
Прости.
Мы продолжаем погружение ниже и ниже.
Твой дед провел половину жизни в своем мире, слушая тиканье воображаемых часов, отсчитывающих его время.
I'm sorry.
We'll go on sinking deeper and deeper.
Your grandfather spent half of his life on his own land, listening to the strikings of an imaginary clock that measured his time.
Скопировать
Доктор, я не знаю, слышишь ли ты меня.
Оба твоих сердца бьются... где-то раз в 10 секунд и температура твоего тела кое-где ниже нуля.
Я иду наружу.
Doctor, I don't know whether you can hear me or not.
Both your hearts are beating about... oh, about once every 10 seconds and your body temperature is somewhere below zero.
I'm going outside.
Скопировать
Ќикуда.
"олько чуть ниже этой комнаты.
Ќе беспокойс€.
Nowhere.
Right below this room.
Don't worry.
Скопировать
Я полагал, что я хорошо объяснил вам как успокаивать непослушных студентов:
Вы должны не давать им ни жить, ни умирать.
Этот инцидент был вашей ошибкой.
I thought I'd taught you well how to treat rebellious students:
let them neither live nor die.
The incident was an error on your part.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ниже-?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ниже- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
