Перевод "2.. 2 hours" на русский
hours
→
час
ежечасный
ежечасно
Произношение 2.. 2 hours (ту ту ауоз) :
tˈuː tˈuː ˈaʊəz
ту ту ауоз транскрипция – 31 результат перевода
How many hours?
2.. 2 hours will be enough?
Fine! To be on the safe side 3 hours!
На какое время?
2 часа нам хватит?
Ну, 3 часа, чтоб с запасом!
Скопировать
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Преступник определенно находится в черте города.
С момента первого убийства прошло 9.5 часов. И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали #1.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Скопировать
Report.
When it entered lmpulse Engine Number 2's vent, it attacked two crewmen, then got into the ventilating
- One man has a chance for survival, the other is dead.
Говорите.
Когда оно проникло в вентиль оно напало на двух членов экипажа, потом вошло в вентиляцию теперь у нас есть воздух только на 2 часа.
- Док.
Скопировать
Attention!
947 from Saint-Sulpice Laurière... direction La Jonchère... with a stop in Limoges... has a delay of 2
We're full!
Алло, алло!
Поезд 947 из Сан-Сульпис Лорьер в направлении Аваншер с остановкой в Лиможе опаздывает на 2 часа!
Мест нет!
Скопировать
Every hour is an hour of our life
Comrades, your assembly has decided for 2 hours of strike For the regularisation of piecework.
The three united unions invite you not to accept provocations
"Каждый час — час нашей жизни"
Товарищи, ваше собрание постановило двухчасовую стачку для урегулирования сдельной.
Три объединенных профсоюза предлагают не поддаваться на провокации.
Скопировать
The three united unions invite you not to accept provocations
2 hours of strike are not enough to resolve the problem of piecework!
- Come!
Три объединенных профсоюза предлагают не поддаваться на провокации.
— Два часа стачки не решат проблем сдельной!
— Пошли!
Скопировать
He was on the verge of failure.
More than 2 hours later, after Stirlitz had left Himmler's reception room, he realized that he was on
Nevertheless, he considered that day one of the most successful in his life.
Он был на грани провала.
Сейчас, когда прошло 2 часа после того, как он ушел из приемной Гиммлера, он отлично понимал, что был на грани провала.
И тем не менее он считал сегодняшний день одним из самых удачных дней своей жизни.
Скопировать
There it is.
They were killed 2 hours ago.
Hello.
А, вот и он.
Они были убиты 2 часа назад.
Алло?
Скопировать
They're probably all three blind drunk in some Nogales whorehouse.
Well, if they're dead drunk in Nogales, we'll know in 2 4 hours.
Surely we can put up with the man for one more day.
сленно. Эти ребята наверняка сидят и пьют в Негалос.
Если они в стельку пьянь? е, мь?
узнаем это через 24 часа. За один день мь?
Скопировать
- Any minute, now.
Ah, no, I've been standing for 2 hours, so good bye.
Alexander, you sure it wasn't Notre Dame?
- Они едут.
Нет, я уже два часа на ногах. До свидания.
Вас венчают не в Нотр-Даме?
Скопировать
A SCANDAL - Explain yourself!
-2 hours late and what's that disguise?
A Rabbi! I'm a Rabbi like you. This is a Shtreimel.
Вы мне дадите объяснения.
Вы опоздали на два часа, а на кого вы похожи?
На раввина, на раввина, как и вы Это штримэль.
Скопировать
Don't worry about the hearing.
Have her visit the house for 2 hours.
It surprised me too!
Пусть кто-то покажет ей дом и задержит на 2 часа.
А я, думаете, буду загорать?
Извините. До 18-ти часов.
Скопировать
Bagdad is a large city...
You've been reading for 2 hours without paying me a thing!
Oh, most worthy keeper of knowledge!
Багдад - город большой...
Ты читаешь второй час, а денег не платишь!
Уважаемый хранитель мудрости!
Скопировать
In other words, you expect to do time yourself?
Why then did you take up 2 hours of my time? I'm Funt!
All my life I've done time for others!
- Вы собираетесь отсиживать сами?
Так бы сразу и сказали.Зачем Вы мне морочите голову 2 часа?
! Я - Фунт!
Скопировать
I'm dying of boredom.
I've been only talking to you for 2 hours and I'm already as sick of you as if I had known you all my
With such a disagreeable character you might be a millionaire in America. But here a millionaire should be a bit more easy-going. - You are insane.
Я умираю от скуки.
Мы беседуем только 2 часа, а Вы мне уже надоели, как будто я знал Вас всю жизнь.
С таким характером хорошо быть миллионером в Америке, а у нас миллионер должен быть более покладистым.
Скопировать
You know, I missed them dumplings almost as much as I missed you, Earl.
Alright, children, it's 2 hours past your bedtime. Get a move on.
Come on!
- Я так скучал по ней.
Что ж, дети, вам давно пора спать.
Идите.
Скопировать
Up already?
- For 2 hours.
I've been for a walk.
Ты уже встала?
Уже 2 часа.
Я прогулялась,..
Скопировать
So get out the way.
There's plenty of water less than 2 hours from here.
You crazy?
Так что уйди с дороги.
Есть достаточно воды - менее, чем в часе езды отсюда.
Ты спятил?
Скопировать
- With the sun shines.
- What exactly 2 hours, which would not happen, he will receive a nutritious bean soup.
- At night - a woman. Provided that it will diligently work.
- "то солнце светит.
- "то ровно в 2 часа, что бы не случилось, он получит свой питательный бобовый суп.
- ј ночью - женщину. ѕри условии, если он будет прилежно трудитьс€.
Скопировать
You know, you're a sick fellow with the ear and the spasms.
It's 2:00 a.m. I have to drive two hours.
Please take the car.
Знаешь, ты больной со своим ухом и спазмами.
Уже два часа ночи. А мне ехать два часа.
Пожалуйста, забирай машину.
Скопировать
It gets hot faster.
For a 20-pound bird, that will take 61/2 hours.
Do we have time?
"ак она быстрее жаритс€.
"ндюшка весом в 9 кг будет запекатьс€... 6 с половиной часов.
" нас есть столько времени?
Скопировать
- Real slow now.
. - I've been waiting for 2 hours.
- To breaking into my house?
Не надо лишних движений!
Не ломай комедию, Том, я жду тебя уже 2 часа.
Вламываетесь в мой дом, да?
Скопировать
Sir... are you all right?
Now, look, we're gonna move out in 2 hours.
Why don't you get some sleep?
Сэр,... вы в порядке?
Нам через 2 часа выходить.
Может, приляжешь вздремнуть?
Скопировать
We are in position, moving in on foot.
You should give us about 2 hours, then make your move.
Ready?
Мы на месте, подходим пешком.
Вы должны нам дать около двух часов, после чего начинайте.
Готовы?
Скопировать
- Don't worry, Kuzmich.
He'll run out of fuel in 2 hours.
I can't swim!
- Не волнуйся, Кузьмич.
У него горючего часа на два, а может, и меньше.
Я плавать не умею!
Скопировать
We have now been able to calculate the comets' final trajectories, and we have determined where they're going to strike.
The smaller of the 2 comets, Biederman, will hit first, somewhere along the Atlantic Seaboard probably
The impact of the comet is going to be... Well, disastrous.
Но, увы, не для всех. Закончен расчёт точной траектории кометы. Теперь известно, где они упадут.
Комета Бидерман, меньшая из двух должна обрушиться в Атлантический океан в районе мыса Гаттерас через 12 часов, точнее в 16:35.
Последствия этого удара будут будут ужасны.
Скопировать
I gotta go.
2 hours later I tore my bed and I was pushing my diet.
I uncrossed my eyes.
Джерри, я пошла.
Через два часа я вылезаю из постели и живу строго по режиму.
Проснись. Открой глаза.
Скопировать
-What do you want?
-Do you think, I don't know what has been going on these 2 hours?
Do you think in that disguise
- Как понимать эту дерзость?
Ах, какое благородство!
Думаешь, я не знаю, что здесь происходило последние два часа?
Скопировать
Colonel, I'd like to remind you... .. that rescuing Dr Jackson's wife is a secondary objective.
In the event you fail to notify base camp within 24 hours,... ..
Understood.
Полковник, я напоминаю вам, что... ..спасение жены доктора Джексона, задача вторичная.
Если вы не свяжетесь с базовым лагерем, через 24 часа,... ..SG-2 прекращает миссию и возвращается без вас.
Понятно.
Скопировать
Understood, sir.
SG-1 and SG- 2,... .. if you do not return in 24 hours,... .. your remote transmitter codes will be locked
At that point, there will be no return.
Понятно, сэр.
SG-1 и SG-2,... ..если вы не вернетесь через 24 часа,... ..ваши коды будут заблокированы,... ..и диафрагма закроется навсегда.
После этого момента, вы больше не сможете вернуться.
Скопировать
But what about the people who hate Stern?
The average Stern hater... listens for 21/2 hours a day.
Look, but if they hate him, why do they listen?
Но что относительно людей которые ненавидят Стерна?
Средний ненавистник Стерна... слушает два с половиной часа в день.
Но если они ненавидят его, почему они слушают?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2.. 2 hours (ту ту ауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2.. 2 hours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ту ауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
