Перевод "капоте" на английский

Русский
English
0 / 30
капотеbonnet cowl house-coat
Произношение капоте

капоте – 30 результатов перевода

- Пожалуйста, залейте бензин.
- Проверить под капотом?
- Да, пожалуйста.
If Ethel don't mind.
Want me to check under the hood for you? Uh, please.
Yes.
Скопировать
- Может, мне вам помочь?
Нет, нет, не надо садиться на капот.
Капот продавится.
Don't, don't, don't sit on the hood.
That hood'll dent.
I told the kids not to get on the hood.
Скопировать
Нет, нет, не надо садиться на капот.
Капот продавится.
Постарайтесь раскачать, а я...
That hood'll dent.
I told the kids not to get on the hood.
Just, uh, see if you can bounce it loose... and I'll, uh, uh...
Скопировать
Да, наверное.
Ты поцарапал капот.
Ты поцарапал машину Гила.
Yeah? Yeah, I guess so.
You scratched it, man.
Now, where do you get off sitting on Gil's car? Huh, man?
Скопировать
Тормоза не работают.
Из капота идет дым!
Моя лодка!
I can't Solomon, no brakes !
What's that white smoke from the engine?
My boat!
Скопировать
- Я могу сесть сзади.
- Нет, Вы помнете мне капот.
Вы его сломаете.
- I can sit at the back
- No, you'll clobber my hood
You'll break it
Скопировать
Филлис мне тут сказала, что Норман Мейлер неплохо пишет.
И, если он не согласится, есть ещё такой, Трумен Капот.
- "е"
- Did you find any of that extra money yet? - No. Too bad.
Mr. Brand, you're here! I, uh... I thought you'd come in the mail.
I mean that it would come in the mail.
Скопировать
- "е"
Капот.
Послушай, Тед...
I mean that it would come in the mail.
Well, please, come in and sit down.
Well, actually, this won't take that long.
Скопировать
Ну и дела, не мешай мне.
А этот победитель в конкурсе двойников Трумана Капоте.
Ты невероятно сексуальна.
Oh, gee, mess up my moustache wax.
There's the winner of the Truman Capote look-alike contest.
You are unbelievably sexy.
Скопировать
Хватит уже повторять!
Помоги мне, открой капот.
O...
Stop saying that!
Buddy, help me, help me to open the trunk.
O... Ok!
Скопировать
Зачем?
Просто подними капот, Отис.
Вам помочь?
Why?
Just put up the hood, Otis.
You guys need any help?
Скопировать
Я не знаю.
Подними капот.
Зачем?
I don't know.
Put up the hood.
Why?
Скопировать
- Привет.
Вы положили свои продукты под капот моей машины?
Точно.
- Hey.
You put your groceries under the hood of my car?
Oh, that's right.
Скопировать
Заткнись, мать твою!
- Закрой капот и не тарахти двигателем!
- Сам закрой! - Чего орешь, как тамагочи некормленный?
- Candy-ass motherfucker! - Shut the fuck up, man!
- Shut the fuck up! - Hey, hey, hey! Hey!
Everybody, shut the fuck up!
Скопировать
Это просто.
Я сказал, чтобы машина выглядела так, будто кто-то раздавил виноградины на капоте.
Я это читала.
That's easy.
I said I wanted the car to look like someone squashed grapes on the hood.
I read that.
Скопировать
- Он пошел из бибопа.
Берешь первую букву, потом ставишь " ка" , потом оставшуюся часть слова.
Было говорю - стало гокаворю.
- Yeah, from bebop.
Take the first letter and put "iz" behind it. Then you add the rest of the word.
Like "saying" will be "sizaying".
Скопировать
Прекрасный старый автомобиль.
Можно, я загляну под капот?
Да.
Lovely old car.
Mind if I take a look under the hood?
Yes, I do.
Скопировать
- Что-то типа.
- Не против, если я загляну под капот?
- Нет, вперёд.
- Something like that.
- Mind if I look under the hood?
- No, go ahead, Pop.
Скопировать
...И она отправилась попытать счастья с Мужчиной Моей Мечты.
А в это время Шарлотта наслаждалась чудесным вечером с Капоте Данканом.
- Поедем ко мне, я покажу Вам Росса Блекнера?
And there she went-- off to take her best shot with Mr. Big.
Meanwhile, Charlotte York was having a splendid evening with Capote Duncan.
Wanna go back to my place and see the Ross Blechner?
Скопировать
Я знаю этого придурка.
Что у тебя под капотом?
- Мне нужна твоя помощь.
I know him.
- What you got under the hood?
- I need your help.
Скопировать
Ты уверена?
Очень трудно не заметить фургон психоделического зеленого цвета 1974 года С портретом Боба Строителя на капоте
Хотя кто знает, пока не попробуешь.
Are you sure?
You don't just misplace a 1974 psychedelic lime-green van with a portrait of Bob the Builder on it.
Although God knows, you must try.
Скопировать
Мы были подростками.
- На капоте полицейской машины?
Я буду внизу.
We were teenagers.
- On the hood of a police car?
I'll be downstairs.
Скопировать
-ƒумаю, ¬ернона 'ардэпла.
-Ћюбител€ прыгать на капоты?
ќн сказал кое-что, что заставило мен€ думать, что машина принадлежит ему.
My guess: Vernon Hardapple.
The hood-jumper?
He said a few things that lead me to believe it was his.
Скопировать
Пройдите вперёд, пожалуйста.
Руки на капот ноги расставить.
Чудесно.
Front of the car, please.
Hands on the hood.
Spread your legs. - That's great.
Скопировать
- Он в тюрьме?
Его поймали, когда он пытался снять капот с машины.
Его не собирались задерживать, но он оскорбил полисмена.
he was.
He got caught stealing hood ornaments off of cars.
They weren't gonna lock him up, But he called the policeman a bad word.
Скопировать
Построение истории довольно рваное, а его эксперименты с прозой ...выглядят неудачными.
К слову, Труман Капоте сказал о его произведении:
"Это не писательство. Это печатание".
The structure of the story isn't strong, And his experiments with prose style are tedious.
In fact, truman capote said abouton the road,
"That isn't writing. it's typing."
Скопировать
"то это было?
ќн прыгнул, и продавил мне капот.
-ѕодождите здесь. я сейчас вернусь.
What the hell was that?
I just got my hood jumped on.
- Wait here. I'll be right back. - Where would we go?
Скопировать
Мне кажется это мило.
Ты всегда завтракаешь на капоте автомобиля? Что я могу сказать?
Я романтик.
I think it's sweet.
So do you always eat breakfast on the hood of your car?
What can I say? I'm a romantic.
Скопировать
Вы говорите, "Ладно, дорогая, пойду посмотрю что там."
Обходите машину спереди, открываете капот.
Это хорошо, это закрывает ей обзор.
You gotta go, "All right, honey, I'm gonna go check it out."
Walk around the front, open up the hood.
That's good, it obscures her view.
Скопировать
Поэтому ты прочитаешь роль Марти.
В этой сцене, вы оба в машине, а Билл Шатнер ухватился за капот.
Всё, что ты хочешь - сбросить его оттуда.
So, you'll be reading for the role of Marty.
In this scene, you're both in a car, and Bill Shatner's hanging on the hood.
What you want to do is get him off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов капоте?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы капоте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение