Перевод "carding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение carding (каден) :
kˈɑːdɪŋ

каден транскрипция – 21 результат перевода

Oh, and this is the beautiful part. They said I'd have to pay 'em more.
can't agree to what they want, so I've been spared �600 and the men have themselves to thank for the carding
Come on, Thornton. Surely you won't approve of workers telling you what to pay 'em?
Да, и самое интересное - они говорят, что я должен платить им больше.
В общем, сейчас они, похоже, сами не знают, чего хотят. Но я остался без колеса - а мои рабочие по-прежнему работают в цеху, который больше похож на зимний день.
Торнтон, вы то уж не потерпите, если ваши люди потребуют у вас больше денег.
Скопировать
Now, please, everyone, keep quite calm.
Inspector Carding is a very decent fellow.
Mr. Souza, if you please.
Пожалуйста, все сохраняйте спокойствие.
Инспектор Кардинг не позволяет себе лишнего.
Мистер Соуза, позвольте.
Скопировать
Hold this.
Inspector Carding.
Good evening, inspector.
Подержи это.
Инспектор Кардинг.
Добрый вечер, инспектор.
Скопировать
Trust me.
I'll take that, Carding.
I'm so sorry to have disturbed you, Sir James
Доверься мне.
Я возьму это, Кардинг.
Сожалею, что пришлось побеспокоить вас, сэр Джеймс.
Скопировать
Oh, really?
I didn't know you guys were carding tonight. I hope i brought it.
The suspense is killing me.
- Давай-ка посмотрим твое удостоверение. - Серьезно?
Не знал, парни, что вы сегодня на службе.
Надеюсь, я не забыл его. Ожидание меня убивает.
Скопировать
Who?
The old man, your old man, the guy we're carding these pins for.
Her father?
– Кого?
– Твоего старика. Ради которого ты прикалываешь заколки.
– Её отца?
Скопировать
Gracias.
It's great you guys are carding.
Makes me feel like a kid again.
Грасиас, сеньор.
Привет. Здорово, что вы здесь.
Приятно снова почувствовать себя мальчишкой.
Скопировать
- Wait. What invitation? - Fun, fun, fun.
I parked, got out, but left my keys in the car. Ding, ding, ding.
I was alone, I thought, but then he was there, all big and all black - ding, ding, ding, ding.
Подожди, что за зов?
Я припарковалась, вышла, но оставила ключи в машине.
Я думала, что была одна, но потом там был он, большой и чёрный... дзынь, дзынь, дзынь.
Скопировать
- Oh, shit, the Galway.
These fuckers have been carding me for years.
Jeff Chang!
- Блин, бар Гелвэй.
Пидары, годами требовали документы.
ДжеффЧенг!
Скопировать
- They definitely had...
Why were we not carding?
- Not my job.
- И они определенно...
- Ребята, почему мы не проверяем возраст?
- Не моя работа.
Скопировать
You remember what it was like in high school.
The minute we caught word that a bar wasn't carding... we would just pack the place the following weekend
They probably had a recon crew come in last week.
Ты же помнишь, как это было в школе.
Как только проносился слух, что в баре не проверяют возраст, мы битком набивались туда в выходные.
Они, наверное, на прошлой неделе засылали сюда разведку.
Скопировать
Let me start from the beginning.
Melinda met us at the bar, but she didn't have her ID and they were totally carding, so we came back
You both put on lingerie and started mud wrestling.
ƒавай начну с самого начала.
ћелинда пришла в бар, но у неЄ не оказалось с собой документов, поэтому еЄ отказались обслуживать, и мы вернулись домой.
¬ы обе одели нижнее белье и начали боротьс€ в гр€зи.
Скопировать
I thought you said you were 18.
D. , and those Deli guys are assholes about carding.
It's time to go.
Ты же сказала, что тебе 18.
Ну, да.. просто у меня нет с собой документов, а в магазине они такие уроды, они обязательно спросят.
Пора.
Скопировать
I could tell you when to hit, stand, split, re-split.
I moved on to card counting, shuffle tracking, hole carding.
And I took everything I had, which was $183, and I drove down to Harrah's in Joliet.
Я могла рассказать, когда надо принять карту, отказаться или разделить.
Я отслеживала полученные карты, карты в колоде, карты других игроков.
Я взяла все, что у меня было, 183 доллара, и поехала в казино в Джолиет.
Скопировать
Alonzo Reyes.
Did two years in Huntsville for carding.
Paroled.
Алонзо Рейес.
Отсидел два года в Хантсвилле за кардинг.
Выпущен досрочно.
Скопировать
I'm 22, and not a lot going on in Silicon Valley for an ex—con with no degree. So.
Carding?
Yeah, that and I was in wholesaling internationally.
Мне было 22 года, и в Силиконовой долине не было работы для человека с судимостью и без степени.
Кард инг?
Да, и еще международная оптовая торговля.
Скопировать
Max, do you know what this means?
I am totally carding Han Margaret when he comes in our dessert bar, which is so opening tomorrow night
Hey, every-baby.
Макс, знаешь, что это значит?
Я точно дам Хану бейдж с именем Маргарет, когда он придет в сладкий бар, который точно откроется завтра вечером.
Привет, малыши.
Скопировать
I mean... it's pretty but... it's big.
, you've been paying more attention to my mouth than you have to your cards, which is why I've been carding
All-in.
Красавица, но посплетничать любишь.
Видимо, ты больше обращаешь внимания на меня, чем на свои карты, и именно поэтому я тебя делаю.
Олл-ин.
Скопировать
It is, sir.
Wild Carding is my business.
Look, no judgments.
Касается, сэр.
Это моё дело.
Слушайте, я вас не осуждаю.
Скопировать
What in God's name are you talking about?
You're Wild Carding, sir.
You know what that means.
О чем ты говоришь, Бога ради?
О вашем "Неоднозначном факторе", сэр.
Вы знает, что это значит.
Скопировать
Okay, so, uh, the code for when a President has a female friend that is not, um, regular, is called a Wild Card.
. - Wild Carding. - Yeah.
Abby... This is none of your business.
Хорошо, это код на тот случай, когда у президента появляется подруга, не постоянная, и называется он "Неоднозначный фактор".
И поэтому, когда вы находитесь с женщиной, и кажется, что вы можете... хорошо провести время, ребята в бункере называют это... — Неоднозначным фактором.
Эбби... тебя это не касается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carding (каден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение