Перевод "Аванпост" на английский
Аванпост
→
outpost
Произношение Аванпост
Аванпост – 30 результатов перевода
Что с ними случилось? Солнце нашей планеты превратилось в новую звезду.
Уцелело лишь несколько разведочных аванпостов.
Этот элемент, я сам, находился на одном из них в вашей галактике.
Our home planet's sun became a nova.
Only a few exploratory outposts survived.
This unit, myself was part of one such outpost in your galaxy.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 3045,6.
"Энтерпрайз" откликнулся на призыв с наблюдательного аванпоста Земли на Цестусе-III.
Приземлившись, мы обнаружили, что аванпост был уничтожен.
Captain's log, stardate 3045.6.
The Enterprise has responded to a call from Earth observation outpost on Cestus III.
On landing, we have discovered that the outpost has been destroyed.
Скопировать
"Энтерпрайз" откликнулся на призыв с наблюдательного аванпоста Земли на Цестусе-III.
Приземлившись, мы обнаружили, что аванпост был уничтожен.
Капитан, вон там.
The Enterprise has responded to a call from Earth observation outpost on Cestus III.
On landing, we have discovered that the outpost has been destroyed.
Captain, over there.
Скопировать
Бортовой журнал, звездная дата 3046,2.
Мы продолжаем преследовать вражеское судно, уничтожившее аванпост Земли на Цестусе-III.
- М-р Депол?
Captain's log, stardate 3046.2.
We are in hot pursuit of the alien vessel which destroyed the Earth outpost on Cestus III.
- Mr. DePaul?
Скопировать
- Джим, он был умнейший человек.
Нас направили на одинокий аванпост.
Мы работали вместе.
- Jim, he was a brilliant man.
We were stationed on a lonely outpost.
We were working together.
Скопировать
Вы готовы, господа?
От отклоняющего щита аванпоста.
Кориниум.
Are you ready, gentlemen?
From the outpost's protective shield.
Cast rodinium.
Скопировать
Вся огневая батарея готова.
Аванпост 4 в пяти минутах от нас, сэр.
Я вижу его на моих датчиках, сэр.
All weapons batteries ready.
Outpost 4, now five minutes away, sir.
And showing on my sensors, captain.
Скопировать
Я пытаюсь, сэр. Они не могут.
Аванпост 4 уничтожен, капитан.
- Положение нарушителя, м-р Спок.
They don't acknowledge.
Outpost 4 disintegrated, captain.
- Position of the intruder, Mr. Spock. - Disappeared.
Скопировать
Капитан, могу я с уважением напомнить, что произошло.
Ромуланцы пересекли Нейтральную зону, атаковали наши аванпосты, убили наших людей.
- М-р Стайлс...
Captain, may I respectfully remind the captain what has happened.
The Romulans have crossed the Neutral Zone, attacked our outposts, killed our men. - Mr. Stiles...
- Add to that the fact
Скопировать
Это, конечно, только если мы не повернем назад.
Мы подобрали обломки Аванпоста 4, капитан.
Принесите их в комнату для брифинга.
Assuming, of course, that we don't turn back.
We now have aboard debris from Outpost 4, captain.
Bring it to the Briefing Room.
Скопировать
- Как на Цестусе-III? - Вы вторглись к нам!
Вы установили аванпост в нашем пространстве.
Вы уничтожили беспомощных людей.
- Like you were at Cestus III?
- You were intruding! You established an outpost in our space.
You butchered helpless human beings.
Скопировать
Нет, я не стану тебя убивать.
Похоже, вы думали, что защищаете себя, когда вы атаковали аванпост.
Нет, я не убью его!
No, I won't kill you.
Maybe you thought you were protecting yourself when you attacked the outpost.
No, I won't kill him!
Скопировать
Вы убили моего брата, Петра.
На исследовательском аванпосте "Арканис-4".
Было убито сто невинных людей!
You killed my brother, Piotr.
The Archanis IV research outpost.
A hundred peaceful people massacred!
Скопировать
Но возможно, я пропустила какой-то параграф?
- Это военный аванпост.
- Который подчиняется гражданскому правительству.
Perhaps you could show me the paragraph that I missed.
- This is a military outpost.
- Which answers to a civilian government.
Скопировать
Расскажите мне.
Когда сопротивление уничтожило кардассианский аванпост в Релликете, гал Дукат приказал забрать сотню
Он намеревался отправить нас в столицу для публичной казни.
Tell me.
When the resistance destroyed the Cardassian outpost in Relliketh, Gul Dukat ordered a hundred Bajorans rounded up.
His intention was to send us to the capital for public execution.
Скопировать
Но хватит.
Кардассианские отряды атаковали аванпост Доминиона на Рондаке III.
Это первый шаг к освобождению нашей родины...
Well, no longer.
Cardassian detachments attacked Dominion outposts on Rondac lll.
This is the first step toward the liberation of our homeland...
Скопировать
Я не понимаю.
Я прилетел с аванпоста хиродженов в 15 парсеках отсюда, где мне, к несчастью, выпала честь быть любимой
Он затравливал и убивал меня раз за разом, но даже смерть не давала свободы, потому что я знал, что каждый раз, когда я открывал глаза - я знал, что все начинается снова: будут боль, страх.
I don't understand.
I come from a Hirogen outpost 15 parsecs from here, where l had the unfortunate distinction of being the Alpha's favorite prey.
He'd hunt me, and kill me over and over again, but even death wasn't a release, because I knew every time I opened my eyes, it would start over again-- the pain, the fear.
Скопировать
Скажи мне, что ты помнишь, а я восполню пробелы.
Мои записи памяти начинаются с момента, когда я был активирован офицерами Звездного Флота на аванпосте
А... после нападения кристаллического существа.
Why don't you tell me what you do remember and then I'll fill in the gaps.
My memory record begins when I was activated by the Starfleet officers on the Omicron Theta outpost.
Ah, after the attack of the Crystalline Entity.
Скопировать
Я встречался с ним в системе Терлина.
Да ведь туда мы и направились после того как покинули аванпост.
Я не думала, что ты вообще когда-либо с ним встречался.
I encountered him once in the Terlina system.
Why, that's where we went to, after we left the outpost.
I'd no idea that you'd even met him.
Скопировать
Что еще мы знаем о Баррадасе III?
Планета была дебрунским аванпостом около 2 000 лет назад.
Археологическая экспедиция Федерации каталогизировала многочисленные развалины на поверхности.
What else do we know?
The planet was a Debrune outpost 2,000 years ago.
The Federation's archaeological survey has catalogued numerous ruins on the surface.
Скопировать
Последние события на Марсе показали необходимость уделять больше внимания всем удаленным от Земли поселениям.
Расследования проводятся на всех наших аванпостах.
Мы должны знать, кто лоялен Земле, а кто нет.
Recent events on Mars colony show a need for increased scrutiny of all off-world installations.
Investigations are happening on all outposts.
We must know who is loyal to Earthforce and who isn't.
Скопировать
Вы были более чем любезны. ...и я рад возможности выразить свою признательность.
Я отослала запрос на свою Родину - оно достигнет каждого нашего аванпоста.
Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам.
You have been kind beyond my expectations and I am grateful beyond my ability to express it.
I sent word to my Homeworld, which will be relayed to our outposts.
If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you.
Скопировать
Просто назовите цель.
Колония, аванпост--
Раз все так легко, то может, уничтожите весь Нарн целиком?
Simply choose your target.
A colony, an outpost-
Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld while you're at it?
Скопировать
Угрозы Бэйджору со стороны кардассианцев больше нет.
Я посоветую всем нашим аванпостам снять тревогу...
Сэр, мы на грани войны?
There's no further threat of Cardassian reprisals to Bajor.
I'll advise all of our outposts to stand down.
Sir, are we facing the prospect of war here?
Скопировать
- Ничего особенного.
Все баджорские аванпосты были подняты по тревоге, на случай если кардассианцы решат нанести ответный
Временное правительство отрицает всякую причастность.
- No.
All Bajoran outposts are on alert for retaliatory strikes.
The provisional government has disavowed any responsibility.
Скопировать
Не желаете ли объясниться?
Мы были в гиперпространстве, направлялись к аванпосту Веган когда получили новый приказ.
Нам приказали взять на себя контроль над ситуацией.
Care to explain yourself?
In hyperspace en route to the Vegan outpost... we received a countermand order.
We were ordered to assume control here.
Скопировать
Может быть демонстрация силы поможет.
Здесь вам не отдаленный аванпост где вы можете оскалить зубы и мы все выстроимся в ряд.
Это дипломатическая станция, а вы просто усложняете нам жизнь.
Maybe a show of force will help.
This isn't a backwater outpost where you bare your teeth and we fall in line.
This is a diplomatic station, and you'll just make our job harder.
Скопировать
(фр) Вы ненормальный!
Генерал Веллингтон обещает повесить каждого, кто не явится на наш аванпост к Новому году.
5 дней, Шарпи.
Vous êtes fou!
General Wellington promises... that he will hang every man who does not present himself at our outpost by New Years Day
Five days, Sharpey.
Скопировать
Ромуланцы... или... или клингоны... Но мы находимся на приличном расстоянии от территории как тех, так и других.
У бриннов есть аванпост в этом секторе.
Нападение на "Вико" совпадает с их тактикой боя и уровнем технологий.
Romulan or... or Klingon... but we're quite a distance from either of their territories.
The Breen have outposts in this sector.
The attack on the Vico is consistent with their battle tactics and their level of technology.
Скопировать
"Энтерпрайз - С"?
Погиб в бою у Нарендры 3, защищая аванпост клингонов от ромуланцев.
А что с выжившими?
The Enterprise-C?
It was lost at the Battle of Narendra III defending a Klingon outpost from the Romulans.
And the survivors?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Аванпост?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Аванпост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
