Перевод "Capricorn" на русский

English
Русский
0 / 30
Capricornкозерог
Произношение Capricorn (каприкон) :
kˈapɹɪkˌɔːn

каприкон транскрипция – 30 результатов перевода

-Does it matter?
-Would you be a Capricorn?
-Why?
- Какая разница?
- А ты случайно не Козерог?
- Почему это?
Скопировать
What are you?
Capricorn on the cusp of Aquarius.
You?
Кто ты такая?
Козерог в Водолее.
А ты?
Скопировать
Last day.
Capricorn 2537.
Our next dedication goes out to Tony from Kim.
Последний день.
Козерог 2537.
Наше следующее посвящение переходит от Тони к Ким.
Скопировать
I didn't know, so he snagged it. Aw.
It's capricorn! cancer!
Capricorn!
Я не ответил, и он изъял его.
Козерог!
Рак!
Скопировать
It's capricorn! cancer!
Capricorn!
Oh!
Козерог!
Рак!
Козерог!
Скопировать
It's facts, it's who you're supposed to be.
June-cancer, libra-october, capricorn-december.
Know it. 1958.
Это факты, это то, кем ты должен быть.
Июнь - рак, весы - октябрь, козерог - декабрь.
Запомни. 1958.
Скопировать
They don't like saying what sign they are.
-Then I'm a Capricorn.
-You are?
Потому что Козерог никогда не знает, в каком он знаке.
- Ну так Козерог.
- Ты Козерог?
Скопировать
Three minutes past midday, in St. Remy.
Sun and Mercury are in conjunction at the equinox... in the sign of Capricorn.
So you are concerned with astrology too.
Три минуты после полудня, в городе Сен-Реми.
Солнце и Меркурий соединились в равноденствии в созвездии Козерога.
Так вы тоже интересуетесь астрологией.
Скопировать
- I guess I didn't.
All right, come out with your hands up... two cups of coffee... an auto freshener that says Capricorn
Now, Marge, you've come to the right place.
Не заплатила.
Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано "Козерог" и какой-нибудь булочкой с кокосовой стружкой.
Мардж, ты пришла именно туда, куда тебе нужно.
Скопировать
"Smokes 'Senior Service'... "and screws singing 'La Paloma. "'
Capricorn... symbol of winter...
Lucie Brentano, student... blue eyes... Straight nose...
Курит "Sеniоr Sеrviсе"... и напевает "Lа Раlоmа", когда занимается любовью".
Козейрог... символ зимы...
Люси Брентано, студентка... глаза голубые... нос прямой...
Скопировать
-No.
Tropic of Capricorn.
-Tropic of Capricorn?
– Нет.
Тропик Козерога.
– Тропик Козерога?
Скопировать
Tropic of Capricorn.
-Tropic of Capricorn?
-Remember?
Тропик Козерога.
– Тропик Козерога?
– Помнишь?
Скопировать
I had both of them.
We read from Tropic of Capricorn.
I was all set to return Tropic of Cancer.
Я брал обе.
Мы читали из Тропика Козерога.
Я хотел вернуть Тропик Рака.
Скопировать
- Roger.
- Well done, Capricorn.
Yes?
- Вас понял.
Отлично, Козерог.
- Уиттер дома?
Скопировать
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, we show red on the heat shield.
Do you copy?
Козерог-1 , говорит Хьюстон.
Козерог-1 , у нас тревога по тепловой защите.
Как слышите меня?
Скопировать
Do you read?
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, this is Houston.
Как поняли?
Козерог-1 , говорит Хьюстон.
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Скопировать
- PLAMENA GETOVA Palikamara
CAPRICORN ONE
Good morning, ladies and gentlemen. This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Sasha, asd66
Козерог-1 Также в ролях:
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Скопировать
The crew is now in the gantry access arm, where they're preparing to enter the spacecraft.
This is Capricorn Control.
- Good morning, gentlemen.
Завтрак каждого состоял из половины грейпфрута, трехсот граммов бифштекса, большого стакана апельсинового сока, двух яиц и тоста.
Сейчас экипаж находится в пусковой башне и готовится занять места в космическом аппарате.
До запуска тридцать минут.
Скопировать
I'll get another pair right away. Very thoughtful of you.
This is Capricorn Control.
We are at T-minus 15 minutes. and counting.
- Разумеется, сейчас я принесу вам еще один.
Говорит пункт управления полетом "Козерог-1".
До запуска пятнадцать минут, продолжаем отсчет.
Скопировать
Landing Module O.I. shutdown.
Capricorn One, you should have full C.M. internal power.
Roger, Houston.
- Отключить посадочный модуль. - Посадочный модуль отключен.
Козерог-1 , перевести командный отсек на внутреннее энергоснабжение.
Вас понял, Хьюстон.
Скопировать
- T.L.R. pressure reading is 45.2
Roger, Capricorn, we copy.
Bru, would you and your men, please, follow me?
Показатель давления ТЛР 45,2. - Вас понял, Хьюстон.
- Вас понял, Козерог, подтверждаю.
Бру, прошу пройти со мной вместе с экипажем.
Скопировать
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly.
This is Capricorn Control.
It's that big tall white thing over there.
В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров.
Экипаж сообщает, что все системы наведения и навигации работают нормально.
Это вон та длинная белая штуковина вдалеке.
Скопировать
It's that big tall white thing over there.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
We're at T-minus 1 min.
Это вон та длинная белая штуковина вдалеке.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
До запуска 1 минута, продолжаем отсчет.
Скопировать
Vehicles on targets and running smoothly.
Looking good, Capricorn.
We're coming up on T-plus 40 seconds.
- Аппарат движется по курсу, движение ровное.
- Красиво идете, Козерог!
После запуска прошло около 40 секунд.
Скопировать
Going for staging.
You are go for staging, Capricorn.
Roger, Houston. Five, four, three, two, one.
- К отделению ступеней готовы.
- Готовы к отделению ступеней.
Вас понял. 5, 4, 3, 2, 1 .
Скопировать
The pleasure was all mine, Mr. Vice President.
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
You're at T-plus 2 hours, 16 minutes, into the flight.
- Взаимно, господин вице-президент.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
После запуска прошло 2 часа 16 минут.
Скопировать
Mission Control reports full voice contact with the flight crew.
This is Capricorn Control. Welcome, Colonel.
Would you please come with us?
Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
Приветствую вас, полковник Брубейкер.
Будьте добры, следуйте за нами.
Скопировать
- Charles, I said right now!
Capricorn One, this is Houston.
Ladies and gentlemen, I have a brief statement and then I will answer your questions.
Чарльз, я сказала, сейчас же!
Козерог-1 , ответьте Хьюстону.
Дамы и господа, я сделаю краткое заявление, а затем отвечу на ваши вопросы.
Скопировать
- Where the hell are we?
At T-plus 259 days 15 hours, 11 minutes, in the flight of Capricorn One, which is 2 minutes. 18 seconds
We... are dead.
- Где мы, чёрт побери?
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
Мы... погибли! - Что?
Скопировать
And now read Sally's.
She's a Capricorn.
Oh, no.
А теперь прочитай для Салли.
Она - Козерог.
О, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Capricorn (каприкон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Capricorn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каприкон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение