Перевод "security codes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение security codes (сикйуэрити коудз) :
sɪkjˈʊəɹɪti kˈəʊdz

сикйуэрити коудз транскрипция – 30 результатов перевода

- We've got emergency power, we can reroute that to the bulkhead door.
We'd have to bypass the security codes. That would take a computer genius.
Good thing you've got me, then.
- Есть резервные источники питания, можно перенаправить их на двери.
Придётся обойти охранную систему, а на это способен лишь компьютерный гений.
Повезло, что я здесь.
Скопировать
Okay, I got a question.
If she's got security codes, why don't she just go in and grab it herself?
Good point.
Ладно, у меня вопрос.
Если у нее есть все коды, почему ей не пойти туда самой?
Хороший вопрос.
Скопировать
Someone's taking out our force fields.
Whoever it is knows how to override the security codes.
Kira to Odo.
Кто-то отключает наши силовые поля.
Кто бы это ни был, он знает, как обойти коды службы безопасности.
Кира - Одо.
Скопировать
Yes, put him through.
And use personal security codes.
- Londo.
- Да, соедините.
И используйте личный код безопасности.
- Лондо.
Скопировать
Changes in N.S.F. policy gave rise to certain funding problems at which point you came to my attention.
You compromised our security codes.
Once upon a time I was a hell of an engineer.
Политика национального фонда науки вызвала некоторые финансовые проблемы и именно в тот период я вас заметил.
Вы взломали наши коды.
Когда-то я был хорошим инженером.
Скопировать
Look, is there any way in?
Hacking the security codes could take hours, that's more time than neither of us have.
Well, Ms. George must be the connection to Sarrazin.
Послушай, есть ли какая-то возможность попасть внутрь?
На расшифровку кодов охраны понадобятся несколько часов. У нас их нет.
Видимо, мисс Джордж связана с Сарозеном.
Скопировать
He's out by 7:30 and is handed a black portfolio.
Contents: profits and new security codes.
He heads to the restaurant.
Выходит из зала в 7:30; ему вручают чёрную папку.
Там отчёты о прибылях и новые коды.
Он идёт в ресторан.
Скопировать
Mr. Rimmer saw the confidential files.
He knows all the security codes.
Without him, our chances of escape are as remote as meeting an interesting hairdresser called Kylie.
Мр. Риммер видел все конфиденциальные файлы.
Он знает все коды доступа.
Без него наши шансы на побег так же маловероятны, как встретить интересного парихмакера по имени Кали.
Скопировать
Can you access the deployment plan?
My security codes have been changed but not all of them.
Yes.
Ты можешь получить доступ к плану?
Мои секретные коды были изменены, но не все.
Да.
Скопировать
Here is the only information I was able to get there discreetly.
Their security codes.
But they're probably out of date.
Здесь - информация, которую мне удалось получить, не привлекая внимания.
Коды секьюрити.
Наверное, уже устарели.
Скопировать
You don't have the right!
By the way, the security codes that you gave me, they were out of date ten minutes after you lifted them
What do you got?
Ты не имеешь права!
Коды секьюрити, которые вы мне дали, устарели через десять минут после их похищения.
Есть результаты?
Скопировать
When she does, send her to me.
The security codes have been changed.
I've been denied access.
Когда это произойдёт, направьте её ко мне.
Компьютерные коды безопасности были изменены.
Мне было отказано в доступе.
Скопировать
I set up systems for that.
I broke the security codes on their central computer.
I got us access to official channels, information, everything we could possibly need!
Я разработал для этого системы.
Я взломал пароли на их центральных компьютерах.
Я добился нашего доступа к официальным каналам, информации, ко всему, что нам только может пригодиться!
Скопировать
I can help you get the virus.
I have access to security codes, surveillance plans, the works.
Shit!
Я могу помочь вам достать вирус.
У меня есть доступ секретным кодам, планы наблюдения, работы.
Черт!
Скопировать
They are made of an impenetrable alloy...
- ...and protected by security codes.
- Narim, they were doing something to them.
Оно сделано из непроницаемого сплава...
- и защищено кодами безопасности.
- Нарим, они что-то с ним делали.
Скопировать
I can help you get the virus.
I have access to security codes, surveillance plans, the works.
But?
Я могу помочь вас достать вирус.
У меня есть доступ к секретным кодам, планам наблюдения, работам.
Но?
Скопировать
She had a contact within the Hive, someone I never met.
They had access to security codes, surveillance, everything she needed.
So why didn't she make it?
У нее была связь с кем-то из Хайв, с кем-то, кого я никогда не видел.
У них был доступ к секретным кодам, наблюдению, ко всему, что было необходимо.
И почему же она это не сделала?
Скопировать
I can help you get the virus.
I have access to security codes, surveillance plans, the works.
But there's gonna be a price.
Я могу помочь вам достать вирус.
Я у меня есть доступ к секретным кодам, планам наблюдения, работам.
Но должна быть цена.
Скопировать
Paper!
Every morning, I email the day's security codes.
Something that's been really missing from my life has been writing secret codes.
- Бумагу!
Каждое утро, я присылаю e-mail с кодами безопасности на сегодняшний день.
Именно секретных кодов мне и не хватало в жизни.
Скопировать
Well, it's got to be someone who knows Witten.
They knew the house, they knew the security codes, and they knew that he had the film.
But how would they know about it?
Это должен быть кто-то, кто знает Уиттена.
Он знал дом, знал коды безопасности, и он знал, что у Уиттена есть пленка.
Но как он узнал об этом?
Скопировать
Did she ever have access to your place?
Did you ever give her keys or security codes?
No.
У нее когда-нибудь был доступ в ваш дом?
Вы давали ей ключи или код от сигнализации?
Нет.
Скопировать
Patrol found Emily Bridwell's car a block away from Witten's house.
And a Post-it with his address and security codes.
Even the password to the Preservation Room.
Патруль обнаружил машину Эмили Бридвелл в квартале от дома Уиттана.
И стикер с его адресом и пароли безопасности.
Даже пароль от Хранилища.
Скопировать
Hence the film.
And the Post-it that we found in Emily Bridwell's car with Witten's address and security codes on it?
It's in Bob Geer's handwriting.
Отсюда плёнка.
И наклейка, которую мы нашли в машине Эмили Бридвелл, с адресом Уиттона и входным кодом?
Почерком Боба Гира.
Скопировать
How solid is the Intel?
We've got security codes, work rosters up the wazoo.
What about access IDs?
Насколько сильна защита?
У нас есть коды безопасности, рабочие табеля, все дела.
Как насчёт пропусков?
Скопировать
I have a mole in the Secret Service, gave me everything.
Times, security codes, rotations, you name it.
That sounds good.
У меня есть крот в Секретной службе, он дал мне всё.
Время, коды безопасности, смены, всё, что нужно.
Хорошо звучит.
Скопировать
Let's get it done.
The sooner you give me the security codes, the sooner this can end.
Say yes if you understand.
Давайте этим и займемся.
Чем раньше ты дашь мне коды доступа, тем быстрее мы закончим.
Скажи "да", если понимаешь.
Скопировать
No...
The time has come to give up your security codes.
No...
Нет...
Пора сказать свой код доступа.
Нет....
Скопировать
JJ's codes shouldn't work.
If he knew what he was doing, he could reroute the system updates that would render their security codes
Where would he have to do to do that?
По идее, код ДжейДжей не сработает.
Если он в этом разбирается, он мог перенаправить системные обновления таким образом, что система примет и аннулированные коды.
Куда ему для этого надо было пойти?
Скопировать
It's pretty standard protocol.
Enter your security codes backwards and a preset alarm is activated, in this case, Blackbird.
Oh, God, JJ sent that alert 30 minutes ago.
Это стандартный протокол.
Введение кода доступа в обратном порядке активирует сигнал тревоги, в нашем случае "Чёрный дрозд".
Боже, ДжейДжей отправила сигнал 30 минут назад.
Скопировать
Okay.
So, you break into a house like mine, you either got to know how to bypass the maximum-security codes
And you risk a thing like that, you'd better know there's something inside that's worth your while.
— Да, и?
— Если вламываешься в дом как у меня, должен знать, как обойти охранную сигнализацию... или должен выманить хозяина.
А уж если идёшь на такой риск, то ты точно знаешь, ради чего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов security codes (сикйуэрити коудз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security codes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити коудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение