Перевод "шифр" на английский

Русский
English
0 / 30
шифрmonogram code cypher cipher press-mark
Произношение шифр

шифр – 30 результатов перевода

Символ "повторить".
Сэр, его нет в шифре Звездного флота, это устаревший межпланетный шифр.
Потрясающе.
The symbol "repeat."
Sir, that isn't in the Starfleet code, it's an old-style interplanetary code.
Fascinating.
Скопировать
По этому делу мне нужен полный отчет Л-141.
Шифр СИ-30.
Притормозите на следующем перекрестке.
I want a full L-141 on this.
Use the C-30 code.
Pull up at the next crossroads, will you?
Скопировать
обмундирование... стандартное...
Шифр... эйч... 1... 1... 3...
местоположение... Хельсинки.
Issue standard equipment.
Use code H113.
Base Helsinki.
Скопировать
Перевод на русский язык garibal22 (torrents.ru -2009)
Шифры, кодирование, оптика, компьютеры - эксперты в каждой области, а мы все еще возимся c 36 плохо снятыми
Но я убежден, что они содержат подсказку, которую мы хотим.
@ Subtitles by Sengir (KG)
Cipher, coding, optics, computers - experts in every field, yet we're still left with 36 badly-photographed colour shots.
Yet I'm sure the clue's there.
Скопировать
Насчёт остальных частей я должен переодеться в пиджак.
Шифра, он пришёл!
- Кто пришёл?
About the other parts, I have to switch to a suit.
Shifra, he is here.
-Who is here?
Скопировать
Сержант Мокед, разреши мне представить тебе твою жену и мой дом в будущем,
Шифра Хасон - Мокед.
Ты что, солдат?
First sergeant Moked, allow me to introduce your wife, my future daughter,
Shifra Hason-Moked.
You are a soldier?
Скопировать
- Хватит.
Шифра.
- Шифра!
-Stop.
Shifra.
-Shifra!
Скопировать
Шифра.
- Шифра!
- Шифра, да.
Shifra.
-Shifra!
-Shifra, yes.
Скопировать
- Шифра!
- Шифра, да.
Шифра де Шуфра.
-Shifra!
-Shifra, yes.
Shifra the best.
Скопировать
- Шифра, да.
Шифра де Шуфра.
Обед, первый звонок!
-Shifra, yes.
Shifra the best.
Lunch, first call!
Скопировать
Ты продал мне 4 дунама!
Отойди от Шифры!
Лучше скажи спасибо, что я спас тебя от арабов.
You sold me an empty dune!
Let go of Shifra!
You have to thank me that I saved you from the Arabs.
Скопировать
- Моя.
Шифра, мы богаты!
Нефть, нефть!
-Mine.
Shifra, we are rich!
Oil, Oil!
Скопировать
- Да, это 338.
Ты Шифра!
- Да.
-Yes, this is 338.
You are Shifra!
-Yes.
Скопировать
Слава Богу, у тебя нет прав на самосвал.
Шифра!
Здорово выглядишь!
A good thing you don't have a license to drive a truck.
Shifra!
You look great!
Скопировать
Яэли, уходим.
- Удачи, Шифра.
Где она?
Yaeli, let's go.
-Shifra, good luck.
Where is she?
Скопировать
Где она?
Хелло, Шифра.
Прежде всего, позволь вручить от меня и парней приз на самого аккуратного водителя в 1976 году.
Where is she?
Hello, Shifra.
Permit me, in my name and that of my friends, to award you the prize for careful driving.
Скопировать
После того, как мы посмеялись, перейдем к серьезной части.
Шифра, дорогуша, позволь представить тебе прекрасного парня из хорошей семьи, очень фееричного.
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
After we laughed, let's move on to the serious part.
Shifra, sweetie, permit me to introduce you to a nice guy, from a good family, very festive.
His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
Скопировать
Отвали!
Шифра, дорогая!
Дай мне руку.
Move already!
Shifra, sweetie!
Give me your hand.
Скопировать
- Почему?
Потому что, Шифра, дорогая.
Шифра!
-Why?
Just because, Shifra, sweetie.
Shifra!
Скопировать
Потому что, Шифра, дорогая.
Шифра!
Твоя грудь - как волны Дуная...
Just because, Shifra, sweetie.
Shifra!
Your mountains are like the storms that flows from the...
Скопировать
Я буду ждать.
Похоже, что он использовал какую-то разновидность шифрующей программы, чтобы обойти протокол доступа.
Невероятно.
I'll be here.
Looks like he used some kind of encryption program to bypass the access protocols.
Unbelievable.
Скопировать
Отлично.
Расскажи, как научилась раскалывать шифры?
Люблю читать шпионские романы.
But I still don't get it
Where did you learn to break codes like that?
Spy novels. I'm addicted to them
Скопировать
- Нет.
Я посылаю международный алфавит и языковые шифры по открытому каналу.
Это может занять какое-то время.
- No.
I'm sending Interlac alphabet and language codes on a clear channel.
This may take a moment.
Скопировать
Я горд собой, раскрыв никому не доступный шифр.
Но это шифр освободительной армии в Северной Африке или на Ближнем Востоке.
Узнав, что она скрывается в некой деревне, её уничтожат.
Something no one else can break. Maybe I take a shot at it, and maybe I break it.
I'm real happy with myself because I did my job well. But maybe that code was the location of some rebel army in North Africa or the Middle East.
Once they have that location, they bomb the village where the rebels are hidin'.
Скопировать
Он всё время перед вами, он глядит на вас.
Ключ к шифру - в самом послании.
Мы раскладываем матрицы и видим эти уравнения:
There it was all the time, staring you in the face.
Buried within the message itself is the key to decoding it.
Within the layering of the matrix, we have these basic equations:
Скопировать
Она занимается этим по вечерам, когда я играю в карты.
Какой шифр у твоего сейфа?
Дата нашей свадьбы, Стивен.
Because that's what she does on nights that I play cards.
Like the combination to the safe?
It's our wedding day, Steven.
Скопировать
Понятно.
Это простой шифр.
Это, что всемирное собрание конспираторов.
There it goes.
It's some kind of simple encryption.
Oh, conspiracy theorists of the world, unite.
Скопировать
Это заняло у меня два часа.
Я пялился на эти слова, искал скрытые послания или шифры, но их там нет!
Эта "помадка" - всего лишь предлог, которым кто-то воспользовался, чтобы написать ему.
It's taken me two hours.
L've been staring at these words, looking for hidden codes and there aren't any!
The fudge is just an excuse someone has made up to write to him.
Скопировать
Черт, черт, черт!
5 лет я разбивал в кровь пальцы, набирая Веллингтону коды и шифры.
Я умолял дать мне бригаду, он дал мне бригаду.
Oh, damn, damn, damn!
Five years I worked my fingers to the bone for Wellington, cracking his codes and ciphers.
I beg him for a brigade, he gives me a brigade.
Скопировать
Представим, что я у вас работаю.
Я горд собой, раскрыв никому не доступный шифр.
Но это шифр освободительной армии в Северной Африке или на Ближнем Востоке.
Say I'm workin' at the N.S.A. and somebody puts a code on my desk.
Something no one else can break. Maybe I take a shot at it, and maybe I break it.
I'm real happy with myself because I did my job well. But maybe that code was the location of some rebel army in North Africa or the Middle East.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шифр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шифр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение