Перевод "cypher" на русский
cypher
→
шифр
Произношение cypher (сайфо) :
sˈaɪfə
сайфо транскрипция – 30 результатов перевода
S.O.S. calling mobile group
we know by intercepted message, that Barbara will give Dynamo information at code H destroy cypher key
Halt!
Поняла.
СОС вызов Мобильной группы. СОС вызов Мобильной группы.
Мы узнали из перехваченного сообщения...
Скопировать
Encrypted, naturally.
Rodriguez, tag this and get it to FBI cypher unit immediately.
I'll take a crack at it as well.
Разумеется, зашифрованный.
Родригес, заберите и передайте в отдел дешифровки ФБР.
Я тоже попробую расшифровать.
Скопировать
Because I love you.
I can't convert you into a cypher.
But from now on, every judgement I make will be clouded.
Потому что я люблю тебя.
Я не могу сделать из тебя шифровальщика.
Но теперь каждое решение, что я приму, будет туманным.
Скопировать
Most of my crew you already know.
This is Apoc Switch and Cypher. - Hi.
The ones you don't know:
Mнoгиe тeбe ужe знaкoмы.
Этo Aпoк Cвитч и Caйфep.
A вoт другиe члeны экипaжa.
Скопировать
We need an exit.
You're not far from Cypher.
- Cypher?
Haм нужeн прoxoд.
Caйфeр гдe-тo рядoм c вaми.
-Сайфер?
Скопировать
You're not far from Cypher.
- Cypher?
- I know.
Caйфeр гдe-тo рядoм c вaми.
-Сайфер?
-Знaю.
Скопировать
Hello, Trinity.
Cypher?
Where's Tank?
Прuвeт, Tрuнuтu.
Caйфeр?
A гдe Tэнк?
Скопировать
Too late.
Goddamn you, Cypher!
Don't hate me, Trinity.
Пoзднo.
Будь ты прoклят, Caйфeр!
He нaдo мeня нeнaвидeть, Tринити.
Скопировать
- We have to!
Cypher, come on!
The great Morpheus.
-У нac нeт выбoрa!
Быcтрeй!
Лeгeндaрный Moрфиуc. Boт мы, нaкoнeц, и вcтрeтилиcь.
Скопировать
If you had told us the truth we would've told you to shove that red pill up your ass!
That is not true, Cypher.
He set us free.
Ecли бы oн cкaзaл нaм прaвду мы бы зaстaвили eгo зacунуть крacную тaблeтку сeбe в зaдницу!
Tы зaблуждaeшьcя, Caйфeр.
Oн ocвoбoдил нac.
Скопировать
- Welcome to the real world.
- But you're out, Cypher.
- You can't go back.
Дoбрo пoжалoвaть в рeaльный мир.
Ho ты жe пoкинул Maтpицу.
-и не мoжешь в нee вeрнymься.
Скопировать
Well I can't crack this in a few hours.
I know the cypher.
Then why do you need me?
Я не смогу расшифровать это за несколько часов.
Я знаю шифр.
- Тогда зачем тебе я?
Скопировать
Let's make babies!
You're sure you have this cypher right? Yes, why?
I can't believe I missed the Daedalus for this.
Давай делать деток.
- Ты уверена, что шифр верен.
Не могу поверить, что опоздал на Дедал ради этого.
Скопировать
I can change you into the Seeker.
When others look on you, they'll see Richard Cypher.
And when they look on Cypher, they will see you.
Я могу превратить тебя в Искателя.
И глядя на тебя, все будут видеть Ричарда САйфера.
А глядя на Сайфера, они будут видеть тебя.
Скопировать
- do something!
In your head he is the cypher.
A symbol of your life changing.
- Сделай что-нибудь!
В твоей голове он шифр.
Символ изменения твоей жизни.
Скопировать
Yeah.
I'm gonna need it because the guy's a cypher.
I can't get anywhere.
Да.
Я собираюсь это сделать, потому что чувак шифровщик.
Я нигде не могу найти информации.
Скопировать
He wasn't raised by a Rahl.
He was raised by George Cypher.
The Rahl bloodline carries with it powerful magic.
Он не был воспитан Ралом.
Его воспитал Джорж Сайфер.
Кровь Ралов несет в себе могущественную магию.
Скопировать
Oh, there we go.
It's an honor to meet Richard Cypher.
Richard, this is Phillip.
Вот так.
Для меня это честь - встретить Ричарда Сайфера.
Ричард, это Филлип.
Скопировать
How can you say that?
The Prophecy says if Richard Cypher continues his quest, he will help the Keeper destroy all life.
But his death here will ensure that never happens.
Как Вы можете так говорить?
В Пророчестве сказано: что если Ричард Сайфер продолжит свою миссию, то поможет Владетелю уничтожить все живое.
Но его смерть - это залог того, что это никогда не случиться.
Скопировать
You betrayed our order by helping
Richard Cypher escape from this palace.
You were keeping him here against his will.
Ты предала наш Орден, помогая
Ричарду Сайферу сбежать из Дворца.
Ты держала его здесь против его воли.
Скопировать
The Keeper's work remains unfinished.
Richard Cypher is trapped in the Valley of Perdition.
And we need to get him out so he can fulfill the Prophecy and deliver the Stone to the Keeper.
Задание Владетеля пока не выполнено.
Ричард Сайфер пойман в Долине Погибели.
И мы должны освободить его, чтобы он мог исполнить Пророчество, и принести Владетелю Камень Слез.
Скопировать
We have a quest to get back to.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
If the compass continues pointing us south, we'll go right past the Falls of Aldermont.
Нам нужно продолжать поиски.
Ричард Сайфер ты истинный искатель
Компас продолжает указывать на юг, мы пойдём прямо через Водопад Алдермонта.
Скопировать
Right now, that place is with you.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
♪ Legend of the Seeker 2x09 ♪ Dark Original Air Date on January 23, 2010
Сейчас, это место рядом с тобой.
Ричард Сайфер ты - Истинный Искатель.
Легенда об Искателе Сезон 2 Серия 9 "Тьма"
Скопировать
Yes.
Because you realize that Richard Cypher will fail at his quest.
And someone very wise told you that if you do not name a new Seeker, the world will perish, which, in your blindness and your pride, you chose to ignore.
Да.
Потому что ты понимаешь, что Ричард Сайфер не может выполнить свою миссию.
И кто-то очень мудрый сказал тебе, что если ты не назовешь нового Искателя, мир погибнет, все из-за твоей слепоты и гордости, которые ты игнорируешь.
Скопировать
My mother was always sure it would be me.
Did did Richard Cypher die?
No.
Моя мама всегда была уверена, что это буду я.
Ричард Сайфер умер?
Нет.
Скопировать
Well, I must have missed the part that said,
"Richard Cypher will be held in the Palace of the Prophets against his will."
Richard, I want to show you the ugly truth about whichever Sister is helping you.
Хорошо, я должен пропустить часть, где говорится:
"Ричард Сайфер будет во дворце Пророчеств против своей воли"
Ричард, Я хочу открыть тебе страшную правду. о Сестре которая когда бы ни помогала тебе.
Скопировать
xoxo, gossip girl.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
* Legend of the Seeker 2x12 * Hunger Original Air Date on February 20, 2010
X.O.X.O., Gossip Girl.
Ричард Сайфер, ты истинный Искатель
Легенда об Искателе - 2сезон 12 серия - Голод
Скопировать
Then shut up and kiss me.
(Zedd) Richard Cypher, you are the true Seeker.
( heroic theme playing )
Заткнись и поцелуй меня.
Ричард Сайфер, ты Истинный Искатель.
.
Скопировать
It's good to see you, Daddy.
Richard Cypher, you are the true Seeker.
♪ Legend of the Seeker 2x13 ♪ Princess Original Air Date on February 27, 2010
Рад тебя видеть, папочка.
Ричард Сайфер, ты Истинный Искатель.
Легенда об Искателе второй сезон 13 серия Принцесса
Скопировать
C'est la vie, baby.
(Zedd) Richard Cypher, you are the true Seeker.
( heroic theme playing ) ⪠Legend of the Seeker 2x17 ⪠Vengeance Original Air Date on April 17, 2010
Се ля ви, крошка.
Ричард Сайфер, ты - истинный искатель.
. Легенда Об Искателе сезон 2 эпизод 17
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cypher (сайфо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cypher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
