Перевод "telecoms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение telecoms (тэликомз) :
tˈɛlɪkˌɒmz

тэликомз транскрипция – 13 результатов перевода

It's a three-step systematic attack on the entire national infrastructure. Step one: take out transportation.
Step two: the financial base and telecoms.
Step three: get rid of all the utilities - gas, water, electric, nuclear...
Это трехступенчатая атака на инфраструктуру страны.
Первая стадия паралич транспорта. Вторая: связь и финансовая система.
Третье: отказ коммунальных систем - газ, вода, электричество, энергетика.
Скопировать
That's strange.
I'm picking up an unusual telecoms interference pattern on my own monitors.
Someone on this floor is using a phone scrambler.
Это что-то новенькое...
Мой монитор только что выдал необычную интерферограмму.
Кто-то на этом этаже использует телефонный шифратор.
Скопировать
Good work.
I'm sending a request to the telecoms company.
Niko's mobile will be wire-tapped in a couple of hours.
Хорошая работа.
Я отправлю запрос в телефонную компанию.
Мобильный Нико поставят на прослушку через пару часов.
Скопировать
Some kind of emergency secure line.
Tariq's running a GPS on telecoms.
We'll pick up every line within 100 yards.
Что-то вроде аварийной линии.
Тарик проверяет GPS на телекоме.
Мы поднимем каждую линию в пределах 100 ярдов.
Скопировать
Gilts at seven.
Dutch Telecoms in free-fall.
Thank you, Harvey.
Gilts поднялись на семь пунктов.
Dutch Telecoms - упали на 3 пункта.
Спасибо, Харви.
Скопировать
Why did he keep you behind?
Because, you know, I'm the only one that knows this particular aspect of telecoms.
Which is what one of the big leads was yesterday.
Но почему он не дает тебе повышение?
Ну, я ж единственный, кто разбирается во всех особенностях телекоммуникаций.
Благодаря им мы вчера получили важную зацепку.
Скопировать
In the next hour or so, we'll send someone into your home and someone into your workplace.
They'll be undercover, disguised as a telecoms worker, or something like that.
We'll duplicate the phone.
Где-то через час мы пришлем кого-нибудь к вам домой, и кое-нибудь к вам на работу.
Они будут под прикрытием, будто работники телефонной компании, или что-то подобное.
Мы сделаем копию вашей СИМ-карты.
Скопировать
But I expect it's more our problem than yours.
From what I can tell, your telecoms don't have the same restrictions put on them as ours.
You can scrub communications that we can't touch without miles of red tape.
Но думаю, это больше наша проблема, чем ваша.
Насколько я знаю, на ваших операторов не наложили такие же ограничения, как на наших.
Вы можете контролировать средства связи, которых мы и коснуться не можем без кучи бумаг.
Скопировать
Doesn't know Tommy or Lewis from Adam.
But we've got Telecoms analysing his phone.
It's just a matter of time.
Говорит, что не знает ни Томми, ни Льюиса.
Но у нас есть распечатка его звонков.
Выяснить это - дело времени.
Скопировать
We need to concentrate on that timeline - when the photo's posted, to when it's taken down.
I want telecoms for these three - who's phoning who.
CCTV from the pub should show us who's bobbing in and out and when.
Нам надо сфокусироваться на временной линии: от момента, когда фото было сделано до того, когда было убрано.
Я хочу чтобы отследили звонки этой троицы - кто и кому звонил.
Камера в пабе должна показать, кто входил и выходил и когда.
Скопировать
Now, he's denied knowing Ana, so let's see what he's got to say about that.
Telecoms
- Lynn Dewhurst's mobile number was found in his contacts on his phone.
Он отрицал, что знал её, так что посмотрим, что он на это скажет.
Далее.
Номер Линн Дьюхерст был обнаружен в списке контактов его телефона.
Скопировать
John, have you got a second?
Telecoms found your name and number in Vicky Fleming's mobile phone.
Do you know?
Джон, можно тебя на секунду?
Твоё имя и номер были обнаружены в телефоне Вики Флеминг.
Знаешь что?
Скопировать
I'll just enter the I.D., into our system, see if it pings anywhere.
If not, we'll have to submit warrants to all the telecoms, so maybe we can find it that way.
Sorry.
Я просто введу идентификатор в нашу систему, и посмотрю, приведет ли куда-то сигнал.
Если нет, мы отправим запросы на все телекоммуникационные устройства, возможно, нам удастся обнаружить его таким способом.
Извините.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов telecoms (тэликомз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы telecoms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэликомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение