Перевод "Nava" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nava (нава) :
nˈɑːvə

нава транскрипция – 26 результатов перевода

We miss him.
Uncle Amram will come, Aunt Nava...
Relax and try to focus. Let's go over the show.
"И скучаем
"Дядя Амрам придет, тетя Нава - все придут! "
Давай соберись, и пройдемся по программе.
Скопировать
See if I care.
And lastly, I would like to salute Nava, whose takeover of the Arcybite mining refineries in the Clarus
I congratulate you all.
Ну и плевать.
И наконец, я рад приветствовать Нава который наконец взял под свой контроль очистительные заводы на Архибите в системе Клариус.
Я поздравляю вас всех.
Скопировать
A very lucrative opportunity.
Tell me, Nava, when Zek announced I was to succeed him, were you pleased?
No, Nagus.
Очень прибыльная перспектива.
Скажи, Нава когда Зек объявил, что выбрал меня преемником ты был доволен?
Э-э... нет, Нагус.
Скопировать
And the body was found on reservation land, but it may not be tribal related.
The area where we found Nava, that's easy to access from the highway.
It's possible the unsub knew it was a different jurisdiction and took advantage of it.
Тело было найдено на земле резервации, но может быть не связано с ними.
К участку, на котором нашли Наву, легко пройти с трассы.
Субъект мог знать о разных юрисдикциях, и воспользовался этим.
Скопировать
The company hasn't had any direct threats recently.
A coworker of Raymond Nava said the guys usually partied at a different work camp every night, depending
Were there outsiders at these parties?
Прямых угроз компании не поступало.
Коллеги Рэймонда Навы сказали, что парни каждую ночь оставались в разных лагерях. В зависимости от того, где был самогон.
На этих вечеринках бывали незнакомцы?
Скопировать
I have it memorized, so I don't have to look at the gross.
The first victim is Raymond Nava, 31, originally from Texas.
He was a seasonal truck driver for a logging company.
Я все помню, так что не придется на это смотреть.
Первая жертва - Раймонд Нава, 31 год, родом из Техаса.
Был водителем грузовика в компании по вырубке леса.
Скопировать
They're speaking now, thanks to the good doctor.
But P.D. says that the bureau investigation of Nava has been lacking.
Would you call that a slam or a bitch slap?
Теперь общаются, благодаря хорошему доктору.
Но полиция считает, что расследование ФБР оставляет желать лучшего.
Это пощечина или щелчок по носу?
Скопировать
And according to the decomp reports,
Nava was killed two weeks before his body was found.
So, the disposal sites are remote, and/or the unsub is very good at hiding the parts.
И судя по отчетам,
Наву убили за 2 недели до обнаружения тела.
Значит, уединенные места, а Субъект хорошо прячет части тел.
Скопировать
Just got to Be'er Sheva.
One of Ziva's contacts, uh, Nava Adi, told me that, uh, she saw her last week.
I'm getting close.
Только что был в Беэр-Шэве.
Один из контактов Зивы, Нава Ади, сказал мне что видел ее на прошлой неделе.
Я уже близко.
Скопировать
The families didn't know anything 'cause they were all back at home.
Raymond Nava was in Texas, and Joseph Purl's from Wyoming.
Are a lot of the workers seasonal or itinerant like the two victims?
Семьи ничего не знали, потому что были дома.
У Раймонда Навы - в Техасе, а Джозеф Перл из Вайоминга.
Много здесь сезонных рабочих, вроде двух наших жертв?
Скопировать
Yes.
-Is Nava home?
Nava's home.
Да.
- А Нава дома?
Нава дома.
Скопировать
Bare breasts?
Is this what my Nava reading?
That was our life too.
Голые груди?
И это читает моя Нава? !".
Это была и наша жизнь тоже.
Скопировать
Let's eat, then.
In one of the episodes, Noah Simhon comes home, sits down, and finds his daughter Nava holding a book
Reading clandestinely.
Тогда давайте есть.
В одном из эпизодов, Ной Симон пришел домой, сел и обнаружил, что его дочь Нава держит книгу под столом.
Тайком читает.
Скопировать
Okay, uh, Detective Gabriel, let's do this in order. What's the name of the first victim, the one from the ER at USC hospital?
Lupe Nava...
No social security number, no driver's license.
Детектив Гэбриель, давайте по порядку, как зовут ту первую жертву, из приемного покоя больницы?
Лупе Нава...
Номера соцстраховки нет, водительских прав тоже.
Скопировать
Other than that, he's clean, Chief.
I took the photos of Lupe Nava and Jeff Walters, And I went over Adriana Gomez's daily route again, And
Well, there's just got to be some connection among these women.
Кроме этого, он чист, шеф.
Я взял фотографии Лупе Нава и Джеффа Уолтерса, и снова прошел обычный маршрут Адрианы Гомез, их никто не узнал.
Между этими женщинами должна быть какая-то связь.
Скопировать
Federal Immigration reports for the past six months.
There are 243 Lupes, Guadalupes, and Lupitas with the last name "Nava" living in Los Angeles county.
Great.
Отчеты Службы Иммиграции за последние полгода.
В них 243 Лупе, Гваделупе, Лупитас с фамилией Нава, проживающих в округе Лос-Анджелес.
Отлично.
Скопировать
Fairly ordinary case, from what I remember.
Nava reported being raped?
Uh, yes.
Насколько я помню, обычное дело.
А вы не припоминаете, мисс Нава не говорила, что ее изнасиловали?
Да.
Скопировать
- What the hell are you doing here?
For items belonging to Lupe Nava and other evidence related to her disappearance.
Sir, do you own a stun gun?
- Какого черта вы здесь делаете?
Мы ищем вещи, принадлежащие Лупе Нава, и другие улики, имеющие отношение к ее исчезновению.
Сэр, у вас есть электрошоковый пистолет?
Скопировать
According to immigration and customs,
Lupe Nava was deported a month and a half ago.
- To where?
Оказывается,
Лупе Нава была депортирована полтора месяца назад.
- Куда?
Скопировать
Yep, that's her.
Guadalupe Nava.
I handled her "a" file.
Да, это она.
Гваделупе Нава.
Я вел ее дело.
Скопировать
We just need to find out what it is.
In the meantime, I got no hits at the morgue for Lupe Nava or any Juanita Doe who matches her description
Well, she couldn't have just disappeared.
Её только нужно найти.
Между прочим, в морге не оказалось женщин, подходящих под описание Лупе Нава, там вообще нет мексиканок, и это хорошо.
Не могла же она просто исчезнуть.
Скопировать
A few days ago, someone entered her home, tortured her with a stun gun, and then he raped her.
This is Lupe Nava.
She's a nanny, too.
Несколько дней назад кто-то пришел к ней домой, пытал ее электрошокером, а потом изнасиловал.
Это - Лупе Нава.
Она тоже няня.
Скопировать
Fortunately for you, only five of them fit the description of your rape victim.
May I see your Lupe Nava?
Two suspects, one dead nanny, another one who's vanished, possibly dead, and one who's too scared to talk to me.
К счастью для тебя, только пять из них подходят под описание твоей жертвы изнасилования.
Покажи мне твою Лупе Нава.
Два подозреваемых, одна мертвая няня, другая пропала, возможно, тоже мертва, а третья слишком напугана, чтобы что-то рассказать.
Скопировать
Why allow it in?
Nava jochanting. Beheadings.
Nothing's changed. Black Death.
Зачем в этом участвовать?
Гибнет скот, кругом беспорядки, головы рубят, всюду зверства.
Ничего не изменилось.
Скопировать
But when they launched it, the US Air Force was very suspicious of this Swiss bloke and his relativity nonsense, and had the option of not correcting, because they could not believe that time passes a different rate in orbit than it does on the ground.
If you took a sat nav, a normal domestic sat nav, right, and put it in space rocket, and went up into
Very good.
Когда его запустили, ВВС США с большим подозрением относились к какому-то там швейцарскому парню с его бредом про относительность, и они решили ничего не корректировать, потому что не могли поверить, что время идёт по-разному на орбите и на земле.
А если взять навигатор, обыкновенный домашний навигатор, положить его в рокету и запустить в космос к спутнику, что будет?
Замечательно.
Скопировать
No, Harry.
My entire family lives here with me and my wife Nava.
Well... everyone except the ones we sent off to college or who have families of their own now.
Нет, Гарри.
Вся моя семья живет здесь со мной и моей женой Навой.
Ну... Все, кроме тех, кто сейчас в колледже или те, у кого сейчас своя семья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nava (нава)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nava для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение