Перевод "пицца" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пицца

пицца – 30 результатов перевода

Мы все за одно.
Эй, кто-нибудь заплаит за пиццу или будем пялиться?
А как нам не пялиться?
We're all on the same side, man, we're on the same side.
Hey, is anybody gonna pay the pizza guy or we're just gonna stare?
How could we not stare?
Скопировать
- У нас столько общего, ты не поверишь. - Например?
- Мы оба любим пиццу.
- Пицца!
We have so much in common, you're not gonna believe.
What? Uh, we both like pizza.
Pizza!
Скопировать
- Мы оба любим пиццу.
- Пицца!
Ну, я люблю пиццу.
What? Uh, we both like pizza.
Pizza!
Well, I like pizza.
Скопировать
- Пицца!
Ну, я люблю пиццу.
Все любят пиццу.
Pizza!
Well, I like pizza.
Everybody loves pizza.
Скопировать
Ну, я люблю пиццу.
Все любят пиццу.
Мы оба ненавидим подлых людей.
Well, I like pizza.
Everybody loves pizza.
Oh, good. We both hate mean people.
Скопировать
Просто купи ей фирменную пиццу.
Купила бы ты мне фирменную пиццу! С луком и колбасой?
Вот сейчас.
Just get her a deep-dish pizza.
Why don't you get me a deep-dish pizza, with onions and sausage?
Here it comes.
Скопировать
Обычно годикам к трем дети уже говорят так, что их понимают все вокруг.
Я люблю Молнию Маккуин, велосипеды и пиццу.
Замечательно.
I mean, people are actually even starting to understand about the third of what you say.
I like like my mama when bites a coast of pizza.
Fantastic.
Скопировать
Проваливай.
Мне нечем с тобой поделиться люди едят пиццу, а собаки — кость.
Простите?
Go away.
I can not give it to you, men eat pizza and dogs eat bone.
Excuse me?
Скопировать
Спасибо.
Ты бы видел как они глотали эту пиццу, и не могли наесться.
Знаешь, это как будто борьба за существование.
Thanks.
You should've seen them chowing down on the pizza. Just getting enough to eat.
you konw it's such a struggle.
Скопировать
- Э-э-э...
- Это пицца.
Спасибо... это за что?
- Um...
- It's a pizza.
Thanks... what's it for? Well, you helped me out.
Скопировать
Так что...
Взял пиццу Кальцоне мне и Capricciosa для Перниллы.
Тебе, конечно, Пепперони. Для мальчиков с соусом.
So...
I've got a calzone for me and a capricciosa for Pernille.
There's a pepperoni for you and one with meat sauce for the boys.
Скопировать
Полагаю, Тед был единственным, кто ходил за продуктами.
О, смотри, пицца для микроволновки!
Полагаю, микроволновка тоже принадлежала Теду.
Guess Ted's the one who did the shopping.
Ooh, look, a microwave pizza!
Guess the microwave was Ted's, too.
Скопировать
Чтобы узнать, я бы мог превратиться в летучую мышь и следить за ними.
О,ты даже не мог заказать нам пиццу .
Каждый раз вы хотите половину, вы путаете меня!
To find out, I could turn myself into a bat and follow them around.
Oh, you couldn't even get our pizza orders right.
Every order is half this, half that, it's confusing!
Скопировать
Чтобы получилось нужное впечатление.
Пицца с грибами, пицца без грибов, белая пицца...
Я хочу, чтобы эта вечеринка вышла сексуальнее, круче, значительнее...
This is how I want it to feel.
"Pizza with mushrooms, pizza without mushrooms, white pi-- "
I would like this party to be sexier, cooler, more important--
Скопировать
Ведь времени у нас в обрез.
Я закажу пиццу.
Как тебе Анжела?
Because we don't have a lot of time.
I'll get the pizza.
What do you think of Angela?
Скопировать
- Можно идти по домам?
Угадайте, кто только что заказал пиццу в вашем любимом заведении "Альфредо"?
Погодите...
- We get to go home?
Guess who just ordered from your favorite pizza place, Alfredo?
Wait...
Скопировать
В "Пиццерии Альфредо"?
Или в "Пицце от Альфредо"?
- Это одно и то же.
Alfredo's pizza cafe...
Or pizza by Alfredo?
- Same thing.
Скопировать
Где именно вы сделали заказ?
В "Пицце от Альфредо".
Ладно, знаете что?
Which one did you order from?
Pizza by Alfredo.
All right, you know what?
Скопировать
Так.
Съесть немного хорошей пиццы или наесться до отвала неплохой пиццы?
Съесть немного хорошей пиццы.
Okay, okay.
What is better, a medium amount of good pizza, or all you can eat of pretty good pizza?
A medium amount of good pizza.
Скопировать
Что лучше? Съесть немного хорошей пиццы или наесться до отвала неплохой пиццы?
Съесть немного хорошей пиццы.
О, нет, она плохая.
What is better, a medium amount of good pizza, or all you can eat of pretty good pizza?
A medium amount of good pizza.
Oh, no, it's bad.
Скопировать
- Да.
- Прибыл курьер из "Пиццы от Альфредо".
- Необязательно говорить таким тоном.
- Yep.
- The Pizza by Alfredo guy is here.
- You don't have to say it like that.
Скопировать
У меня есть купон, так что половина от 63.50 плюс половина от чаевых на 63.50...
Купоны на 50-процентную скидку принимаются только при заказе на 2 пиццы.
Нет, я же сказал по телефону, что заказываю 8 пицц.
Right, I've a coupon, so half of $63.50, and half the tip on $63.50...
Half-off coupons only apply to orders of two pizzas.
No, I told them on phone I was ordering eight pizzas.
Скопировать
Купоны на 50-процентную скидку принимаются только при заказе на 2 пиццы.
Нет, я же сказал по телефону, что заказываю 8 пицц.
Мне все равно, что вы там говорили по телефону.
Half-off coupons only apply to orders of two pizzas.
No, I told them on phone I was ordering eight pizzas.
I don't care what you told them on the phone.
Скопировать
Таковы наши правила.
Ты ведь не думаешь, что я потрачу 60 баксов на пиццу?
Это не пицца.
That's our policy.
You didn't think that I was gonna spend 60 bucks on pizza?
It's not pizza.
Скопировать
Ты ведь не думаешь, что я потрачу 60 баксов на пиццу?
Это не пицца.
На купоне нигде об этом не написано, а должно быть написано, раз уж у вас такие правила.
You didn't think that I was gonna spend 60 bucks on pizza?
It's not pizza.
It doesn't say it anywhere on the coupon, and if it's your policy, it should say it on the coupon.
Скопировать
Так дела не делаются. Ясно?
Я заказал 8 пицц по купону на скидку, и теперь хотел бы получить свои 8 пицц со скидкой.
Рассказ супер.
That's no way to do business, okay?
I ordered eight pizzas with a half-off coupon, so I would like eight pizzas for half off, end of story.
Great story.
Скопировать
- Я не стану тебе платить.
Тогда не получите пиццу.
Нет, нет, ты...
- I'm not giving that to you.
Then, you're not getting your pizzas.
No, no, you're not--
Скопировать
Этому юноше нужно усвоить, что нельзя так обращаться с людьми.
Дело не в пицце.
Бизнес надо строить на уважении, ответственности и честности.
This young man needs to learn that that's not how you treat people.
I don't care if it's pizza.
Good business is about respect and accountability and follow-through.
Скопировать
- Именно.
Ты же продаешь пиццу.
- Насколько я знаю, это называется "торговля".
- Yeah, sales.
You sell pizza.
- That's called sales.
Скопировать
Тогда можно поговорить с менеджером?
вы передать менеджеру, что я буду удерживать его курьера, пока не получу скидку на заказанные мною 8 пицц
Я знаю, на купоне этого нет.
May I speak to manager then?
Okay, could you tell the manager that I am keeping his delivery kid until I get my discount on the eight pizzas I ordered?
Yes, I know it is not on the coupon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пицца?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пицца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение