Перевод "Strainer. Strainer strainer strainer" на русский
Произношение Strainer. Strainer strainer strainer (стрэйно стрэйно стрэйно стрэйно) :
stɹˈeɪnə stɹˈeɪnə stɹˈeɪnə stɹˈeɪnə
стрэйно стрэйно стрэйно стрэйно транскрипция – 31 результат перевода
Okay, um, salmon poacher. Popover pan.
Strainer. Strainer, strainer, strainer...
Under the sink.
Так... сотейник для лосося... формочки для кексов...
Дуршлаг.
Дуршлаг, дуршлаг... Под раковиной.
Скопировать
Slavica!
I can't find my strainer...
- See what you have done to me...
Славица
Не мог найти мой инструмент...
- Что же вы наделали, доктор...
Скопировать
- No pot.
- And a strainer.
- No strainer.
-Ќету кастрюли.
" сито.
-Ќету сита.
Скопировать
Is anybody out there?
Strainer. That's brilliant.
Sunny, how's that pot coming?
ћен€ кто-то не слышит? !
—ито. √рандиозно.
—анни, где можно вз€ть кастрюлю?
Скопировать
- And a strainer.
- No strainer.
Thank you.
" сито.
-Ќету сита.
—пасибо.
Скопировать
In this state, it won't cover but a hundred yards more.
The fan heater is a regular strainer now. We must have it towed to Alençon.
Do you think so?
В нашей стране этого хватит, чтобы протянуть метров 500.
Единственный выход - отбуксировать ее в Алансон.
Вы так считаете?
Скопировать
Okay, mister you've got a deal.
I'll shave off the soup-strainer if you give the sailor talk the old heave-ho.
Aye, aye... Admiral Butthead.
Ладно, сделка.
Я сбрею усы, а ты не ругайся.
Эй, адмирал Задница.
Скопировать
Rather snazzy, isn't it?
I was referring to the moustache, the old soup strainer.
- Very striking, sir.
А это шикарно, разве нет?
Нет, я имел в виду свои усьi. Они меня украшают.
- Впечатляюще, сэр.
Скопировать
Good.
- The strainer. Bravo. We're going to...
Thank you. ...strain the stock. Very good.
Что это?
Коническое ситечко.
Совершенно верно, инструменты у нас хорошие, инструменты.
Скопировать
Just came to my friend diplomat in Vienna and brought I this trifle.
I will give you a strainer.
Ho-ho? Iron!
Необычайно эффектно и элегантно. Мне как раз знакомый дипломат привез из Вены.
Ого-го! - Давайте меняться.
Вы мне стулья, а я Вам ситечко?
Скопировать
All right, we'll do it. We'll do it tomorrow, okay?
But you've got to promise to... keep up the maintenance on the old soup strainer.
Come on, that's it.
Хорошо, так когда мы это сделаем, может завтра, ладно?
Но ты должна пообещать... следить за... усищами
Ну хватит, это все.
Скопировать
It's Grizzly Crane.
Well, nice soup strainer there, Fras.
Thank you.
Это же Крейно-сито.
- Отличное решето, Фрейз.
- Спасибо.
Скопировать
Kramer, do me a favour, will you?
insist on making pasta in my apartment please don't put the tomato sauce on the pasta while it's in the strainer
All the little squares have hardened red sauce in them.
Крамер, сделаешь мне одолжение?
Если будешь делать пасту в моей квартире пожалуйста не лей соус пока паста в дуршлаге.
Все дырки забились засохшим соусом.
Скопировать
So, basically, it does a marvellous job.
It stirs the leaves and allows you to drink the tea all in one without needing a strainer.
Oh, it's a straw.
Итак, по сути, она делает замечательную работу.
Она мешает листья и даёт возможность выпить весь чай за раз без ситечка.
Так это соломинка.
Скопировать
What the hell's a sieve?
A strainer, douche. Like-like for pasta?
So it does let water through?
Какой еще фильтр?
Дуршлаг такой, сито, ну, как для макарон.
Значит, он пропускает воду?
Скопировать
Maybe like a sieve of some kind.
A strainer?
Okay.
Может сито какое-нибудь.
Фильтр?
Ок.
Скопировать
All right.
Yo, you got a strainer?
This is a cup.
Ладно.
Эй, у тебя есть фильтр?
Это чашка.
Скопировать
(Loud clattering) You okay in there?
Quick question-- where do you keep your strainer?
We don't have one.
Ты там в порядке?
Ну-ка ответь - где ты хранишь ситечко?
У нас его нет.
Скопировать
Oh.
I don't think I'll need a strainer for that.
Must have been buried underneath the snow.
О.
Не думаю, что мне для этого понадобиться сито.
Должно быть было закопано в снег.
Скопировать
How about I wash the greens, gently?
Where's the fucking strainer?
I can't find a thing in this goddamn kitchen. What's the matter with my goddamn kitchen?
Что если я помою зелень? Нежно.
Где этот грёбаный дуршлаг?
Ничего не могу найти на этой проклятой кухне.
Скопировать
Okay, um, salmon poacher. Popover pan.
Strainer. Strainer, strainer, strainer...
Under the sink.
Так... сотейник для лосося... формочки для кексов...
Дуршлаг.
Дуршлаг, дуршлаг... Под раковиной.
Скопировать
It will break her heart.
Free salad Strainer.
I love this place
Это разобьет ей сердце.
Халявная миска для салата.
Я обожаю это место.
Скопировать
It allows us to interact physically with things around us.
to shift his frequency just enough to allow him to pass through solid objects like water through a strainer
That didn't work too well for Captain Nine Fingers.
Что позволяет нам манипулировать предметами вокруг нас.
Наш парень слегка сдвинул свою частоту, что позволило ему проходить сквозь твердые тела, как вода сквозь решето.
Но Капитану '9 пальцев' не поздоровилось.
Скопировать
How about a molecular sieve?
I've got a spaghetti strainer in the kitchen.
Hey, we could liberate some microporous charcoal from the chem lab.
Как насчет молекулярного сита?
У меня есть дуршлаг для спагетти на кухне.
Мы могли бы стащить немного микропористого угля из химической лаборатории.
Скопировать
Hey, Berta?
Where do we keep the spaghetti strainer thingie?
It's called a "colander." What do you need it for?
Берта?
Где у нас лежит сетка для спагетти?
Это называется "дуршлаг". Зачем он тебе нужен?
Скопировать
Listen, considering my circumstances, my home will remain our base, and my wife and children live here.
You need to replace the strainer.
Okay, first of all...
Из-за моих обстоятельств, мой дом будет нашим штабом, и тут живут мои жена и дети.
Вы должны сменить фильтр.
Хорошо, вначале...
Скопировать
Oh, right.
Just, uh, tes t-driving my new soup strainer.
I dug it out of the Halloween stuff To see what people think.
Ах да...
Просто э-э, обкатываю моё новое ситечко для супа.
Я откопал это в вещах для Хэллоуина посмотреть, как людям понравится.
Скопировать
Randall, the sink's clogged again.
If you're gonna be pulling your eyebrows off, please use the strainer.
Oh, gross!
Рэндалл, раковина опять засорилась.
Если собираешься выщипывать брови, пожалуйста, используй сетку.
Какой здоровый!
Скопировать
Mercury poisoning explains the seizures.
The liver is like a big soup strainer.
Soup runs through.
Отравление ртутью объясняет припадки.
Печень как большой дуршлаг для супа.
Суп проходит.
Скопировать
They called it the SP43.
is a mutated strainer pot
You can kill alot of people with this.
Они называют его СП-43.
Это мутирующий патогенный вирус.
Этим можно убить миллионы!
Скопировать
This is so bizarre.
I can still see Stanley in you, but it's like you put yourself through a strainer and got rid of all
Planning a game of bridge with the girls?
Очень странно.
Я вижу в тебе Стэнли, но кажется, будто ты прошла сквозь дуршлаг и избавилась от мальчишеской шелухи.
Сыграешь в бридж с девушками?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Strainer. Strainer strainer strainer (стрэйно стрэйно стрэйно стрэйно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strainer. Strainer strainer strainer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйно стрэйно стрэйно стрэйно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение