Перевод "flypaper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flypaper (флайпэйпо) :
flˈaɪpeɪpə

флайпэйпо транскрипция – 26 результатов перевода

Second?
Flypaper.
And you don't recommend sticking around.
А во-вторых?
Мухоловка.
И вы бы не советовали нам летать вокруг нее.
Скопировать
- They came from the academy after me.
They stick together like fly paper.
Everybody thought they were queer for each other.
-Они пришли из академии после меня.
Никогда не расстаются друг с другом.
Все считают, что они голубые.
Скопировать
Talk loud, I got a band rehearsing.
You've been listening to the sounds of Flypaper.
We're flying away now.
Говорите громче.
Тут репетиция. Вы слушали музыку в исполнении Флайпепер.
Концерт окончен.
Скопировать
Feed in our rate, get me a figure.
We might be able to pull out with warp drive, but without it, we're like a fly on flypaper.
Even worse.
Введите скорость, нужны цифры.
С приводом искривления мы бы вырвались, но без него мы словно мухи на липучке.
Даже хуже.
Скопировать
Oh, my God!
I am like flypaper for the homosexual community.
Yeah.
О, Боже мой!
Я как липкая бумага от мух для гомосексуального сообщества.
Да.
Скопировать
Let's stay together, huh?
Like fly on flypaper.
Now get going.
Давай оба останемся, а?
- Прилип как муха.
Иди давай.
Скопировать
You wear designer jeans and coconut hair product.
You're like gay flypaper.
"Haddy birthday Juby?"
You wear designer jeans and coconut hair product.
You're like gay flypaper.
"С дньом рождения Джуби?"
Скопировать
What's that?
Fly paper.
Do you still not like insects?
- Что это?
- Лента от мух.
Ты по-прежнему не жалуешь насекомых?
Скопировать
Love you, too.
Flypaper for nightmares.
Neal.
И я тебя.
Ловец снов.
Нил.
Скопировать
Back in the day, I worked with Pat "The Pinch" Osbourne.
Had fingers like flypaper.
The roof could be caving in on us, and Pat would take a moment to rescue the silverware.
Одно время я работал с Пэтом "Щипачом" Осборном.
Вот у него к рукам липло всё.
Крыша вот-вот обрушится, но Пэт умудрялся улучить момент и "спасти" столовое серебро.
Скопировать
It's supposed to keep all the nightmares out and only let the good dreams in to protect your home.
It's flypaper for nightmares?
Mm-hmm. - Let's keep it.
Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Мухоловка для кошмаров?
- Давай оставим ее.
Скопировать
What do you think we should do about your sister?
I swear, with men, she's like psychotic flypaper.
They're either gay, married, unavailable or out of their minds.
Что нам делать с твоей сестрой?
Кажется, она просто не умеет выбирать мужчин
Они у нее все - либо Геи, либо женатые, либо занятые Либо вообще не в своем уме!
Скопировать
- oh, it's not your fault.
I'm like flypaper for the emotionally disturbed.
[knock on door]
- о , это не твоя вина.
Я как мухоловка для эмоционально нестабильных.
...
Скопировать
during sex, and I'm not starting from scratch.
Mommy, I finished unpacking all your clothes and picked the bugs off the flypaper.
Will space camp take me now?
во время секса и я не хочу все начинать снова.
Мама, я закончил распаковывать все твои вещи и собрал всех насекомых с липучки для мух.
Возьмут ли меня теперь в лагерь для космонавтов?
Скопировать
Then I busted out the rice krispie treats.
It's like flypaper, man. [laughing]
Seriously, those things are really sticky.
Потом я угнал эту конфетку.
Она как липучка для мух, чувак.
Серьезно, эти вещи действительно сложны.
Скопировать
Caution -- you have entered a place called "brane world."
We're stuck like flies on fly paper to our brane world.
We simply can't reach out into the extra dimension -- even 10 to the minus-30 centimeters -- to touch the other brane world.
Осторожно! Вы попали в место под названием "мир бран".
Мы как мухи на клейкой бумаге прикованы к миру своей браны.
Мы просто не в состоянии перешагнуть в другое измерение - даже на 10 в минус 30-й степени сантиметра - чтобы прикоснуться к миру другой браны.
Скопировать
There was a health inspection the day before.
They hung that flypaper in the corner.
- How'd we miss it?
За день до это сюда приходили из комиссии по здравоохранению.
Они повесили в углу эту липучку от мух.
- Как мы могли ее не заметить?
Скопировать
I mean, up until I was eight, I had a pretty, I had a pretty good memory.
You know, my mom would joke that I was like flypaper, things would stick without me really paying attention
one day I, uh...
То есть, до восьми лет у меня была хорошая, очень хорошая память.
Знаешь, мама шутила, что я как липкая лента, всё липнет к памяти безо всяких усилий.
а... однажды, я...
Скопировать
- Airport car's coming at 5:00. - Righto.
I'll maybe have another wee pass at the caddis fly paper.
You could read it on the airplane.
Такси забирает меня в пять утра.
Я, кстати, подготовил доклад о ручейнике.
Можешь почитать в самолёте.
Скопировать
It's not gonna open up.
The money's like flypaper.
It's just a lure to get you here so Drum can kill you.
Тебе его не открыть.
Деньги здесь как липучка для мух.
Чтоб заманить вас сюда и потом пришить.
Скопировать
You just don't get it.
It's flypaper.
Yeah, eat your words, freak show.
- Ты не догоняешь.
Это липучка.
- Расскажи, клоун.
Скопировать
- No, no. Not at all.
In the Victorian era, with the advent of life insurance and the ready availability of arsenic in flypaper
Women are more likely to poison or suffocate their victims, and their victims are usually close to them - family members or friends.
- Нет-нет, совершенно.
В викторианскую эпоху, с появлением страхования жизни, и доступности мышьяка на на липкой бумаге от мух, началась эпидемия отравлений... а женщины открыли для себя ремесло убийцы.
Женщина больше свойственно отравлять или душить жертву, и их жертвы - обычно их близкие, члены семьи или друзья.
Скопировать
Don't! Bloater's off.
- Flypaper?
- Infused with arsenic.
Рыба отменяется.
- Липкая бумага от мух?
- Пропитанная мышьяком.
Скопировать
You cannot carry that around in your grubby pant pockets.
This evidence is flypaper, okay?
Watch the gay killer stick.
Вы не можете таскать её в карманах своих грязных брюк.
Эта улика как липучка для мух, понятно?
Взгляни на ловушку для убийцы гея.
Скопировать
Flypaper?
Flypaper.
Sir...
Липучка?
Липучка.
Сэр...
Скопировать
"in any 12-hour period."
Flypaper?
Flypaper.
" на период до 12 часов."
Липучка?
Липучка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flypaper (флайпэйпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flypaper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайпэйпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение