Перевод "8-R" на русский
Произношение 8-R (эйта) :
ˈeɪtˈɑː
эйта транскрипция – 31 результат перевода
55-U.
8-R, 2-V.
- Bingo!
55-U.
8-R, 2-V.
- Бинго!
Скопировать
What?
What I want is the 8 million woolong hanging from YOU R neck.
Not bad.
Что?
Что надо мне, это 8 миллионов за ТВОЮ шею.
Неплохо.
Скопировать
55-U.
8-R, 2-V.
- Bingo!
55-U.
8-R, 2-V.
- Бинго!
Скопировать
here we go.
You are not bringing an 8-year-old child into the O. R.
He's scared,and he doesn't know what's gonna happen,ane theris no way for him to imagine it.
Начали.
Ты не приведешь в операционную восьмилетнего ребенка.
Он напуган и не понимает, что происходит. И нет другого способа дать ему представить.
Скопировать
- Yeah, give it.
- P-R-8-Z-G-O-D.
Yeah.
- Да. Давай.
- P-R-8-Z-G-O-D
Да.
Скопировать
Okay, fire away.
2-u-r-n-8-0-1. Yeah.
Oh, uh, just the address.
Ок, вперед.
2-u-r-n-8-0-1.
Ага. Ох, только адрес.
Скопировать
Oh, uh, just the address.
Okay. 1-0... 8-0-1. 2-u-r-n.
1...
Ага. Ох, только адрес.
Ага, ок. 1-0... 8-0-1. 2-u-r-n.
- 1...
Скопировать
- Exclamation.
- Oh, and "Traitor," spelled "T-R-8-E-R."
'Cause you were angry, and in a hurry.
– Восклицательный знак.
– О, и "ПРЕДАТЕЛЬНИЦА", написанное как "предатель-ца".
Потому что ты была зла и торопилась.
Скопировать
Well done, my dear.
R reservation's at 8:00.
Yeah, I'm gonna wrap it up in a few.
Хорошая работа, моя дорогая.
посматривай на часы.. зарезервировано на 8
Да,сейчас заканчиваю
Скопировать
After the first Narvik attacks, the military enacted a new set of protocols to deal with an aggressively infections disease.
Anything with an R nought over 8 is met with a two-part response.
Plan A is aggressive containment.
После первых атак Нарвиком, армия приняла новый набор протоколов для агрессивных инфекционных заболеваний.
Заболевание с заражаемостью одним человеком больше 8-ых решается двумя способами.
План А - сдерживание агрессии.
Скопировать
"I was alone at the office when you called back."
Vert Bois Motel, 301 R de Berne, North Lausanne. Room 8.
"I don't believe in chance, Mr. Miller.
Я была в офисе одна, когда вы позвонили".
Мотель "Зеленый лес", номер 8-й.
"Я не верю в случайности.
Скопировать
The propeller.
. - 8 pounds.
- Right.
- Что? Пропеллер.
Выбирайте...
- За восемь фунтов.
Скопировать
Three?
The 8 million in full
Good.
Три?
Нет, мы выплатим все восемь миллионов.
Отлично.
Скопировать
Hand over your seal.
I paid Y oshii 8 million in your place!
Do you call yourself a boss?
Ставь свою печать.
Я за тебя заплатил Ёсии 8 миллионов.
И ты считаешь себя боссом якудза?
Скопировать
But of course he will not find never a woman who things with him like I do.
I liked the way how she loved me, he knew how to pick a woman, 8 when he sent me flowers,
But he could not embrace as well as Gardner.
Ему никогда не найти такую, которая будет терпеть его как я.
А мне нравилось, как он за мной ухаживал, знал, как увлечь женщину, прислал, мне 8 маков.
Но обнять, как Гарднер, он никогда не умел.
Скопировать
(Man) Standing by, sir.
- Camera 8.
- Camera 8 on, sir.
Приготовились, сэр.
- Камера 8.
- Есть Камера 8, сэр.
Скопировать
- Camera 8.
- Camera 8 on, sir.
Switch to Camera 5.
- Камера 8.
- Есть Камера 8, сэр.
Переключить на камеру 5.
Скопировать
- Hey, is it raining babies here or what?
A beautiful 8 pound daughter and seven puppies.
- And who's responsable?
- Ничего себе - у тебя пополнение отовсюду.
Дочь в четыре кило и семь щенят.
-Кто это сделал?
Скопировать
Worse... Creditors came to raid, so did sister-in-law, the best view is on the turning, right?
So together 8 people.
So there were:
Кредиторы пришли на ралли, и жена брата тоже.
Словом, восемь человек
Значит, так.
Скопировать
I recite them all
How much is 7 times 8
Nothing
Про музей, я знаю все наизусть, я же здесь родился.
А, сколько будет семь умножить на девять? - А, зачем мне это?
- Да, пожалуй это лишнее.
Скопировать
Is it a catastrophe? No, monsieur!
So why do you intrude at 8 in the morning in my home?
- A reason of major importance. - That could not...
- Что случилось?
- О, нет, месье. Как вы посмели явиться ко мне домой в восемь часов утра?
Очень важная причина, месье.
Скопировать
I'll tell you what I'm going to do.
I'm going to lessen my price to 8 and a half credits.
You're talking yourself out of a deal, friend.
Вот что я сделаю.
Снижу цену до 8 с половиной.
Ты сам лишаешь себя сделки.
Скопировать
I shall effect repair.
- Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
- Lower your dampers.
Я отремонтирую.
- Искривление 8. Повышается.
- Снизить колебания.
Скопировать
Prepare to leave orbit.
Captain, we can't maintain warp 8 speed much longer.
Pressures are approaching the critical point.
Подготовьтесь покинуть орбиту.
Капитан, мы не можем сохранять 8-ю скорость слишком долго.
Давление близится к критической точке.
Скопировать
He'll burn up.
Sulu, warp factor 8.
Lieutenant Uhura, try to contact that ship.
Организуйте перехват, м-р Сулу.
Фактор отклонения 8.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Скопировать
Intruder alert.
Deck 8. Auxiliary Control.
Acknowledged.
На палубе 8 - посторонние.
Вспомогательный пульт.
Вас понял.
Скопировать
It's impossible.
From warp 8, have you lost your mind?
Same as the alien, captain.
Невозможно.
Было искривление 8, вы с ума сошли?
Так же, как у вражеского судна, капитан.
Скопировать
For the worse.
Ship's log, stardate 3219. 8.
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
- Да. Ей хуже.
Бортовой журнал, звездная дата 3219.8.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Скопировать
Sir, our speed is increasing.
We're travelling at more than warp 8.
- Mr. Spock?
Сэр, скорость увеличивается.
Мы летим на 8-ом искривлении.
- Мистер Спок?
Скопировать
It's maximum now, sir.
We confirm, gravity is down to 0. 8.
- We've broken free and heading back.
Это максимум, сэр. Корабль сопротивляется.
Подтверждаем, гравитация снизилась до 0,8.
- Мы оторвались и летим обратно.
Скопировать
See, you get up so early, because you've got so many things to do. But people are lazy nowadays.
Work starts only at 8, so they sleep...
Sleep, sleep...
Вот тебя заботы рано из дома гонят, а ведь народ нонче разбаловался:
в восемь на работу - вот они и спят.
Спит, спит народ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 8-R (эйта)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8-R для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйта не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
