Перевод "larboard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение larboard (лабод) :
lˈɑːbɔːd

лабод транскрипция – 25 результатов перевода

Hold it in there.
- He's on the larboard bow, sir.
- Bring up your small arms.
Держи там.
- Он слева по борту.
- Достаньте свое стрелковое оружие.
Скопировать
All hands on starboard rail.
Come up the larboard topsail sheets.
- We're crackin' on.
Всем к правому борту.
Поднять марсели по левому борту.
- Паруса трещат.
Скопировать
There.
Hull-down, broad off the larboard bow.
That's a frigate, all right.
Вон.
Корпус скрыт за горизонтом. Накренен на 45 градусов влево.
Самый что ни на есть фрегат.
Скопировать
Let's have fresh flints in all the locks.
Larboard battery, unship your rear wheels.
Drop the gun.
Вставим во все замки новые кремни.
Левая батарея, снимите задние колеса.
Опустить пушку.
Скопировать
With the rear wheels removed you've gained elevation, but without recoil you can't reload.
So, gun captains, that gives you one shot from the larboard battery. One shot only.
You'll fire for her mainmast.
Задние колеса сняты , у вас есть наводка, но без отдачи вам не зарядить.
Командиры орудий, вам дается по одному выстрелу с левого борта.
Палите по грот-мачте.
Скопировать
- Fire!
Hard a-larboard.
Right the headsails.
- Огонь.
Резко по левому борту.
Передние паруса.
Скопировать
- Flukes gone down!
- Larboard!
Stow all line tubs!
Погружается.
- Лево руля.
Закрепить канаты.
Скопировать
Hands to quarters!
Enemy ship to larboard!
Fire as they bare, Mr. Eccleston.
Свистать всех наверх!
Вражеский корабль по левому борту!
Г-н Экклстон, дайте залп, как только они подставятся.
Скопировать
Hard a' larboard.
Man: Hard a' larboard, sir.
Styles!
Лево руля.
Есть лево руля.
Стайлз!
Скопировать
Aye, sir.
Brace hard to larboard.
Hard to larboard, sir.
Есть, сэр.
Лево руля.
Есть лево руля.
Скопировать
Keep her close-hauled on the larboard tack.
Close-hauled on the larboard tack, sir.
French captain: The wind's still fair for Bordeaux.
Держите ее круто к ветру левым галсом.
Есть круто к ветру левым галсом, сэр.
Ветер все еще дует в сторону Бордо.
Скопировать
We can carry this action by boarding her.
Hard a' larboard.
Man: Hard a' larboard, sir.
Мы возьмем их на абордаж.
Лево руля.
Есть лево руля.
Скопировать
Right.
Lay her back on a larboard tack.
Aye, aye, sir.
Хорошо.
Переложите ее на левый галс.
Есть, сэр.
Скопировать
Mother of God.
Bowles, engage the corvette to larboard.
Engage?
Матерь Божья.
Г-н Боулз, займитесь корветом по левому борту.
Заняться?
Скопировать
Brace hard to larboard.
Hard to larboard, sir.
Bowles: Course full and by.
Лево руля.
Есть лево руля.
Курс круто к ветру.
Скопировать
Styles, take the tiller.
Keep her close-hauled on the larboard tack.
Close-hauled on the larboard tack, sir.
Стайлз, возьми румпель.
Держите ее круто к ветру левым галсом.
Есть круто к ветру левым галсом, сэр.
Скопировать
Starboard a little.
Larboard a little.
Steady.
Немного правый борт
Немного левый борт
Ровно
Скопировать
I must insist, Professor, that you keep these fish stories to yourself.
On deck, floating object off the larboard quarter.
There's the monster!
Вынужден просить вас, профессор, держать свои небылицы при себе.
Эй, на палубе! По левому борту движущийся объект.
Вот оно, чудовище!
Скопировать
Signal the line.
Divide the gun crews and prepare the larboard batteries.
Sir.
- Передай всем судам.
Приготовить орудия левого борта.
- Есть.
Скопировать
Gun crews, prepare to engage!
Larboard batteries may fire at will!
Company, present!
Орудийные расчеты на изготовку!
Левый борт – огонь по готовности!
- Рота, целься!
Скопировать
Could he mean to board us?
Order the larboard batteries to concentrate their fire on that ship.
Yes, sir.
- Они идут на абордаж?
- Орудиям левого борта сфокусироваться на этом корабле, и "Ориону" тоже.
- Есть, сэр.
Скопировать
Yes, sir.
All crews, larboard batteries, target the lead ship!
Fire!
- Есть, сэр.
Орудиям левого борта целиться в головной корабль!
- Огонь!
Скопировать
Sir.
Prepare the larboard batteries!
And did she fight it?
- Есть.
Приготовить орудия левого борта!
- Она была против?
Скопировать
Standby the anchor!
And signal The Eagle to offer her larboard batteries to hold those sloops at bay.
What the fuck is The Defiant doing?
- Встать на якорь!
Дайте сигнал "Орлу", пусть выставят пушки, чтобы шлюпы не вмешались.
- Какого дьявола творит "Непокорный"?
Скопировать
Brace up sharp!
- Take the larboard low!
- Move ahead!
Обрасопить реи!
- Левый борт ниже!
Скорее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов larboard (лабод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы larboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лабод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение