Перевод "Гиперактивность" на английский
Произношение Гиперактивность
Гиперактивность – 30 результатов перевода
"х примерно 8-10 миллионов. —чита€ всех условно-досрочных, и всех на испытательном, и всех тех, кого ни разу не поймали.
∆естокие, злые, агрессивные, сексуально гиперактивные альфа-самцы которым нечем зан€тьс€.
Ќикаких увлечений!
Eight to ten million of them may be! Counting all the parolees, and all the probationers, and the ones that have never been caught...
Eight to ten million!
Bitter, angry, violent, sexually hyperactive alpha-males with nothing to do!
Скопировать
При рождении у него был положительный анализ на токсины. Кокаин.
- Такие дети обычно гиперактивны.
- Ему был выписан риталин еще в первом классе. Гарри отказался его принимать.
He had a positive tox screen at birth, cocaine.
Makes for a hyperactive kid.
Ritalin was recommended in the first grade.
Скопировать
Это обычная ошибка, которую сделал Джэйк, говоря о невнимательности.
На самом деле он имел в виду гиперактивность недостаток внимания и гиперактивное расстройство, понимаешь
Ключевое слово здесь гиперактивность.
It's a common mistake that Jake is making when he says ADD.
What he really means is ADHD, for Attention Deficit Hyperactivity Disorder, see?
The important word is the H, Hyperactivity. I don't understand, why do you let her do that if you care about her?
Скопировать
На самом деле он имел в виду гиперактивность недостаток внимания и гиперактивное расстройство, понимаешь?
Ключевое слово здесь гиперактивность.
Я не понимаю как ты позволяешь ей это, если ты о ней заботишься? Это же яд, ты в курсе?
What he really means is ADHD, for Attention Deficit Hyperactivity Disorder, see?
The important word is the H, Hyperactivity. I don't understand, why do you let her do that if you care about her?
It's poison, see?
Скопировать
¬озможно, в результате этого € вырос немного нервным.
" мен€ гиперактивное воображение.
ћои мысли всЄ врем€ немного скачут.
Class? Pilgrims. That's right, the Pilgrims.
The penguins!
Who said that?
Скопировать
- Переходим в гиперреактивный режим.
- Перейти в гиперактивный режим.
* If you're livin' in a bubble And you haven't got a care
- Go to hyper jets.
- Going to hyper jets.
If you're livin' in a bubble And you haven't got a care
Скопировать
В её случае это лишь видимость.
Никто не знает, почему дети делаются гиперактивными.
Риталин, как правило, помогает.
Her condition isn't quite what it seems.
Nobody knows the cause of hyperkinetic behavior in a child.
The Ritalin seems to work to relieve the condition.
Скопировать
У неё проявляются все симптомы.
Гиперактивность.
Раздражительность.
She shows all the symptoms.
Hyperactivity.
Her temper.
Скопировать
Возможно это повлияло на меня, я немного нервный.
У меня гиперактивное воображение.
Я вспыхиваю из-за пустяка.
Maybe that accounts for my personality, which is a little nervous.
I have a hyperactive imagination.
My mind tends to jump around a little.
Скопировать
Мне очень жаль, капитан, Я делаю все что могу.
Извените подлобный отдел гипер активный
Я думаю, что доктор прав, капитан, если "вонючие сапоги" как-то связаны со всем этим.
The syntax won't align.
Tell him we're taking him home.
He wants to know who we are.
Скопировать
Ты сказала "секс"?
Гиперактивность, имеющую место, можно снять с помощью тика или секса.
Я планирую расслабиться попозже.
Did you say "sex"?
The hyperactivity involved can be released through either tics or sex.
I'm planning on relieving myself later.
Скопировать
Тебя просто немного понесло, вот и все.
- Боюсь, я просто жертва вроде как гиперактивного воображения.
Видите ли, когда проводишь 12 часов в день в комнате в одиночестве и пишешь, пишешь, пишешь, то... Иногда ты просто теряешь связь с реальностью.
You just got a little carried away.
Right.
When you spend 1 2 hours a day in a room alone writing, sometimes you just lose touch with reality.
Скопировать
Для семилетнего мальчика лучше сосредоточится на чём-то одном.
Иначе я могу стать гиперактивным.
Извини.
It's better for a seven-year-old boy, to concentrate on one thing entirely.
Otherwise he'll become hyperactive.
I'm sorry!
Скопировать
Конрад!
Мы должны срочно перейти в режим гиперактивности!
У них завянут уши и носы, у этих жопоголовых!
Konrad!
Here we go, now comes the hyperactivity program!
That will blow off their ears and noses, those Pissheads!
Скопировать
Мы вас искали повсюду! Ну же!
Когда огонь достигнет состояния гиперактивного горения,планета взорвётся.
Давай выбираться от сюда!
We've been looking all over for you!
When these fires reach hyper-combustion, the whole planet's gonna blow.
Let's get out of here!
Скопировать
- Симптомов несколько.
Невнимательность, импульсивность, в некоторых случаях - гиперактивность.
Конечно, чтобы удостовериться, нужно его обследовать.
It's an aggregate of symptoms.
Inattention, impulsivity sometimes, although not always, hyperactivity.
To be sure, we'll give him a thorough evaluation.
Скопировать
Нет, но они вылечили мой нос.
Хотел бы я не становиться от них таким гиперактивным.
Боже всемогущий!
No, but they fixed my nose.
No, I just wish they wouldn't make me so hyper.
Yes. Oh, good Lord!
Скопировать
Он не ударил меня.
Большое число ганглий в зрительной коре гиперактивны.
Ваш противник не стрелял в вас из энергетического оружия?
He never touched me.
Hmm. A number of the ganglia in your visual cortex are hyperactive.
Your opponent wasn't firing on you with an energy weapon, was he?
Скопировать
Для моей щитовидки.
Ничего серьёзного, лишь лёгкая гиперактивность.
Если я не приму таблетки, то могу вырубиться на целый день.
- What pills? It's my thyroid.
Nothing serious, just a bit overactive.
If I don't take my pills, I tend to faint dead away.
Скопировать
- Может быть, мы не правы, Тед.
Может быть, она умерла от естественных причин как доктор и сказал, а у нас... гиперактивное воображение
- Тебе хватает?
Maybe we're wrong, Ted.
Maybe she died of natural causes like the doctor said, and we're just two people with hyperactive imaginations whose lives need adrenaline.
- Does yours?
Скопировать
Я знал, что ты - личность!
Говорили, что это гиперактивность, но я знал, что это не так!
Президент Симпсон.
I knew you had personality!
They said it was hyperactivity, but I knew better!
President Simpson.
Скопировать
Ну, он бы не сказал это.
Ты знаешь, он бы просто жаловался насчет своего гиперактивного мочевого пузыря.
Брайан...
Well, he wouldn't say it.
You know, he'd just complain about his overactive bladder.
Bryan...
Скопировать
Жюли!
Приступ гипомании с физико- психологической гиперактивностью.
Что ты несешь?
Julie!
Hypomanic episode with psychophysical hyperactivity.
What are you talking about?
Скопировать
Она на самом деле являлась лечением Синдрома дефицита внимания.
Если вы посадите в нее гиперактивного ребенка, он заснет через три минуты.
Да вы посмотрите на это!
It really was a cure for ADD.
If you put a hyperactive child in there, he'd be asleep in three minutes flat.
I mean, look at it!
Скопировать
Ну, это достаточно распространенный препарат.
(прим. синдром дефицита внимания с гиперактивностью)
Ага, упаковка препарата всегда имеется у студентов, которые им злоупотребляют.
Well, it's a common enough drug.
It's used to treat ADHD.
Yeah, the drug unit is always busting college kids who abuse it.
Скопировать
Что это там за структура?
Вы могли заметить симметричную двустороннюю область гиперактивности Т2, включающую подкорковое белое
Заметили? Да.
- Mm-hmm. - What's that structure there?
You'll note the symmetric bilateral areas of T2 hyperintensity involving subcortical white matter, basal ganglia, external capsules, thalami, midbrain, and pons.
Note it, yes.
Скопировать
Только не это.
Ты думаешь у него депрессия, тревожный невроз, шизофрения или синдром дефицита внимания и гиперактивности
Что угодно, какая мне разница? Верно.
Oh no.
- What do you think, this dog is having a depression Anxiety disorder? schizophrenia or Attention Deficit Hyperactivity Disorder?
Whatever that is, why would I care?
Скопировать
Мы ходим к одному и тому же психологу.
Он тоже гиперактивный.
Он классный.
We go to the same psychopharmacologist.
He's got ADHD, too.
He's super nice.
Скопировать
Кто такой Филип Паркер?
У него есть джакузи, и он гиперактивный.
- Я позвоню его маме...
Who is this Philip Parker?
He's a really cool kid with a hot tub and ADHD.
- I'm gonna call his mom...
Скопировать
Что это СДВГ?
Синдром дефицита внимания и гиперактивности.
А, умственная отсталость.
What's ADD?
A problem concentrating.
Oh, you mean retarded.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Гиперактивность?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гиперактивность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение