Перевод "lat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lat (лат) :
lˈat

лат транскрипция – 30 результатов перевода

HAPPY: We're laying low on guns.
Byz-lat ties are buried.
JAX: Yeah, he's gonna come at this any way he can.
Мы с пушками не высовываемся.
Связь с Виз-латами оборвана.
Да, но он любыми способами будет докапываться.
Скопировать
Earl, it's go time.
Geo coordinates are lat 11.25 by 13.416 long, copy.
Received.
Эрл, пора начинать.
Геокоординаты 11,25 с.ш., 13,416 в.д., прием.
Получено.
Скопировать
JAX: Either way, this marshal is still a problem.
I got no doubt he's already made the Byz-lat connection to this school shooting.
HAPPY: We're laying low on guns.
В любом случае, маршал всё ещё представляет угрозу.
Не сомневаюсь — он уже выявил связь Виз-латов с бойней в школе.
Мы с пушками не высовываемся.
Скопировать
Although it's just media speculation, I'm afraid this unfortunate leak is going to cause a great deal of outrage.
me to satisfy the people's need for action, which means diverting a heavy police presence into Byz-lat
NERO: That's good.
Хотя это всего лишь домыслы газетчиков, боюсь, данная утечка вызовет большой резонанс.
И это заставит меня удовлетворить запрос общества, то есть, сосредоточить внимание полиции на территории Виз-латов.
Это прекрасно.
Скопировать
See you outside. I'll see you out there.
You okay with this Byz-lat move?
Drugs are a mistake.
Увидимся.
Ты нормально с этой латинской движухой?
Наркотики - это ошибка.
Скопировать
With me stepping down, Triple
Twos... they're gonna be pushing on Byz-lat blocks.
Yeah, they already are, homes.
Когда я завяжу,
"Три Двойки" возьмут под себя латинские кварталы.
Да, они уже там, родной. Мы потеряли дюжину парней.
Скопировать
He's Arcadio Norona's cousin.
He's a Byz-lat OG.
Runs semi-legit escorts.
Он двоюродный брат Аркадио Нороны.
Главарь Виз-латов.
Владеет полулегальным эскорт-сервисом.
Скопировать
I also liked my Latin teacher in middle school, Mrs Bulot.
. - Lat. - Huh?
No, Mrs Bulat.
А в 6-м классе мне нравилась учительница латыни мадам Бюло.
...ле ла!
Мадам Бюла!
Скопировать
- Go find him.
Byrne could tie the Byz-lat and the Sons of Anarchy to the gun that was used in the Count of Aquino shooting
We need to find a bad guy, Lieutenant.
— Разыщи его.
Следователь по особо важным делам считает, что мисс Бёрн может связать Виз-латов и Сынов анархии с оружием, использованным при стрельбе в Граф Акино.
Мы должны найти виновного, лейтенант.
Скопировать
I, I wouldn't want to interrupt you and your old friend catching up on whatever, et cetera.
when the gatherers are up a creek because they realize they haven't put away enough nuts and seeds to lat
he can find himself dinner any day of the week as long as he can sniff out the right dung, keep a steady shot.
Не хочу отрывать вас со старым другом от воспоминаний или чем вы там занимались.
Знаешь, как хорошо быть охотником, Энди.
В то время, как собиратели идут к ручью, потому что понимают, что им не хватает орехов и семян на зиму, охотник всегда может обеспечить себе ужин, если в состоянии выследить добычу и твердо держать ружьё.
Скопировать
It's too complicated.
Show her the lat and it's a done deal. Good luck.
Don't be yourself.
Это сложновато.
Стань ловеласом и всё будет на мази.
Удачи! Не будь собой.
Скопировать
- Yau can't say for certain that... - Oh, yes, I can.
Last count, I'm pretty sure Cult and I have been to space a whale lat more times...
Gentlemen. Ladies. Please.
- Вы с уверенностью можете сказать, что...
- Да, могу! Я вполне уверен, что мы с Кольтом провели в космосе намного больше времени, чем...
Господа, дамы, прошу вас!
Скопировать
Fast.
- There's a lat of air an Earth.
- And, like, no aliens.
Нам нужно найти воздух, и быстро!
На Земле много воздуха.
И, типа, нет пришельцев.
Скопировать
You do.
Space needs a lat more Daphnes.
I'm just speeding up the process a bit, girlfriend. Okay.
Ты нужна!
Космосу нужно как можно больше таких Дафн.
Я лишь немного ускоряю процесс, подруга.
Скопировать
Makes sense.
There was a lat less stuff to watch when you were our age. Heh.
I mean... Well, of course there was...
Справедливо.
Когда вы были в нашем возрасте, и смотреть то было нечего.
Ну то есть...
Скопировать
Na. Nat exactly.
But if I were ta take a guess at what it lacked like, I would say it would lack a lat like that.
Could this day get any worse?
Нет, не совсем.
Но если нужно было бы угадать, на что это похоже, я бы сказала, что это очень на него похоже.
Разве может этот день пойти еще хуже?
Скопировать
He is a twittering little pimp that has driven my mother mad.
-Maybe I'll lat you kill him for me.
-Uday.
Это ничтожный сутенёр, который свёл с ума мою мать.
А может, дать тебе его шлёпнуть?
Удэй!
Скопировать
Something's strange...
This isn't like L at all...
L's always used hard evidence in all of his cases.
Что-то не так..!
Это не похоже на L.
у него были чёткие доказательства!
Скопировать
He's out the back.
Give me real-time imagery coverage at LAT 38, 55, LONG 77, 00.
Got it.
Он сбежал.
Дайте мне изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Понял.
Скопировать
Requesting immediate keyhole visual tasking.
Maximum resolution, LAT 38, 55, LONG 77, 00. Over.
Roger that.
Запрашиваем немедленное точечное изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Прием.
Понял.
Скопировать
- There it is.
- John, give us LAT 30, 64 minutes, LONG 72, 29 minutes.
- That's affirmative.
- Есть.
- Джон, координаты широта 30, 64 минуты, долгота 72, 29 минуты.
- Понял.
Скопировать
Trouble in "B" Block Area, long.
140g31 'E, lat. 9g20'N.
Immediately, orders are sent to the Red Satan the world's newest atomic submarine which is operating in the area.
Блок Б, тревога!
140 градусов, 31 минута восточной долготы, 9 градусов, 20 минут северной широты!
Как прикажете мы видим судно. Новая атомная подводная лодка Красный Сатана.
Скопировать
- Task keyhole coordinates.
- LAT, 39 degrees, 14 minutes.
LONG, 74 degrees, 39 minutes.
- Координаты:
Широта, 39 градусов, 14 минут.
Долгота, 74 градуса, 39 минут.
Скопировать
- Task keyhole that coordinate.
- LAT, 39 degrees, 27 minutes.
LONG, 74 degrees, 42 minutes.
- Назовите координаты.
- Широта, 39 градусов, 27 минут.
Долгота, 74 градуса, 42 минуты.
Скопировать
Texas Archangel Escort to Beechcraft O-S 100, emit surrender signals.
Aircraft carrier runway open at 9 Long. 23,5 Lat. South.
Over to you, Beechcraft.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту О-С 100, подайте сигнал о капитуляции.
Авианосец со свободной посадочной полосой на широте 9, долготе 23.5.
Прием окончен, Бичкрафт.
Скопировать
- Um... I'll have a pint, please.
Look, I'll cover Eng, Hist, Geog, Chem, Phys, Bilg, Lat, Fr and Gym, OK ?
All the brainy stuff.
- Ну... мне еще поллитра, пожалуйста.
Я беру на себя английский язык, историю, географию, химию, физику, латынь, французский и физкультуру, понятно?
Там, где нужно думать.
Скопировать
You're not!
Lat time you scared Mary!
You think that you know everything.
Неправда!
В последний раз ты напугал Мэри!
Ты думаешь, что знаешь всё.
Скопировать
He also said that you'd give me a ride home.
If I'm lat my boyfriend locks me out.
Fantastic.
Он также сказал, что вы меня подбросите домой.
Если я опоздаю, мой парень запрёт дверь и не впустит меня.
Великолепно.
Скопировать
A few of 'em, yeah.
All right, meet me by the L at 11:00.
Are you screwing my sister's boyfriend?
Да, несколько штук.
Хорошо, встречаемся у станции в 11.
Вы трахаетесь с парнем моей сестры?
Скопировать
Right here's where the P.R.'s phone number comes up.
And the cell's GPS chip allows us to get an exact lat-long coordinate right here on this map.
Then over here, she can dispatch the police to the scene at any time.
Прямо здесь, место откуда звонит П.Р.
Телефонный GPS-чип позволяет определить точные координаты прямо здесь, на этой карте.
Затем вот здесь, она может видеть всех полицейских города.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lat (лат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение