Перевод "lat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lat (лат) :
lˈat

лат транскрипция – 30 результатов перевода

- Task keyhole coordinates.
- LAT, 39 degrees, 14 minutes.
LONG, 74 degrees, 39 minutes.
- Координаты:
Широта, 39 градусов, 14 минут.
Долгота, 74 градуса, 39 минут.
Скопировать
- Task keyhole that coordinate.
- LAT, 39 degrees, 27 minutes.
LONG, 74 degrees, 42 minutes.
- Назовите координаты.
- Широта, 39 градусов, 27 минут.
Долгота, 74 градуса, 42 минуты.
Скопировать
He's out the back.
Give me real-time imagery coverage at LAT 38, 55, LONG 77, 00.
Got it.
Он сбежал.
Дайте мне изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Понял.
Скопировать
Requesting immediate keyhole visual tasking.
Maximum resolution, LAT 38, 55, LONG 77, 00. Over.
Roger that.
Запрашиваем немедленное точечное изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Прием.
Понял.
Скопировать
- There it is.
- John, give us LAT 30, 64 minutes, LONG 72, 29 minutes.
- That's affirmative.
- Есть.
- Джон, координаты широта 30, 64 минуты, долгота 72, 29 минуты.
- Понял.
Скопировать
Texas Archangel Escort to Beechcraft O-S 100, emit surrender signals.
Aircraft carrier runway open at 9 Long. 23,5 Lat. South.
Over to you, Beechcraft.
Техас Архангел Эскорт Бичкрафту О-С 100, подайте сигнал о капитуляции.
Авианосец со свободной посадочной полосой на широте 9, долготе 23.5.
Прием окончен, Бичкрафт.
Скопировать
You're not!
Lat time you scared Mary!
You think that you know everything.
Неправда!
В последний раз ты напугал Мэри!
Ты думаешь, что знаешь всё.
Скопировать
- Um... I'll have a pint, please.
Look, I'll cover Eng, Hist, Geog, Chem, Phys, Bilg, Lat, Fr and Gym, OK ?
All the brainy stuff.
- Ну... мне еще поллитра, пожалуйста.
Я беру на себя английский язык, историю, географию, химию, физику, латынь, французский и физкультуру, понятно?
Там, где нужно думать.
Скопировать
Trouble in "B" Block Area, long.
140g31 'E, lat. 9g20'N.
Immediately, orders are sent to the Red Satan the world's newest atomic submarine which is operating in the area.
Блок Б, тревога!
140 градусов, 31 минута восточной долготы, 9 градусов, 20 минут северной широты!
Как прикажете мы видим судно. Новая атомная подводная лодка Красный Сатана.
Скопировать
Location, the Desert Trail Motel.
Lat. 35, long. 114. Calling any survivors.
This is Claire Redfield's convoy.
местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Широта.35, долгота.114 Вызываем всех выживших
Это группа Клэр Рэдфилд.
Скопировать
Location, the Desert Trail Motel.
Lat. 35, long. 114. Calling any survivors.
Activate Number 87.
местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Широта.35, долгота.114 Вызываем всех выживших
Активировать номер 87.
Скопировать
Something's strange...
This isn't like L at all...
L's always used hard evidence in all of his cases.
Что-то не так..!
Это не похоже на L.
у него были чёткие доказательства!
Скопировать
ENGINES REV Right then!
'If we were to reach our overnight stop in the mountain town of Da Lat, 'we had to get cracking, 'which
I've had to ditch my wok! MEN CHATTER IN VIETNAMESE ENGINE FIRES
Итак!
Чтобы добраться до нашей ночёвки в горном городке Де Лат, нам стоило ехать пободрее, и поэтому Джеймс тут же решил избавится от лишего веса.
Мне придётся выкинуть мой котелок! Ох.
Скопировать
Oh, come on, Chief.
We've got a lat kebar downstairs.
Latkes?
Ну давай, шеф.
У нас есть латке внизу.
Латке?
Скопировать
I understand that you were in possession of the weapon That may have been used to kill our victim.
I understand you also made lat e-night visits to her apartment.
And you don't appear to show any signs of sympathy For your so-called "friend."
Зато я понимаю, что вы владелец оружия, которым могли убить жертву.
И что вы наносили поздние визиты в ее жилище.
И вы не проявили ни малейшего сочувствия к вашему другу.
Скопировать
He also said that you'd give me a ride home.
If I'm lat my boyfriend locks me out.
Fantastic.
Он также сказал, что вы меня подбросите домой.
Если я опоздаю, мой парень запрёт дверь и не впустит меня.
Великолепно.
Скопировать
He is a twittering little pimp that has driven my mother mad.
-Maybe I'll lat you kill him for me.
-Uday.
Это ничтожный сутенёр, который свёл с ума мою мать.
А может, дать тебе его шлёпнуть?
Удэй!
Скопировать
No.
There were a lot of lat e-night phone calls last week, a lot of whispering going on.
I don't know what you're talking about.
Нет.
На прошлой неделе было много ночных телефонных звонков и много шепота.
Я не понимаю о чем ты говоришь.
Скопировать
You were there?
The date, the number of dead, the GPS coordinates, lat and long.
- Why didn't I see that?
Ты был там?
Дата, число погибших, координаты GPS, широта и долгота.
- Почему я этого не увидел?
Скопировать
All you can do is be brave enough to get out there. You fought. You loved.
You're lat you're really late.
I haven't been on a date in a five years,since before I entered the military, and I-
будь смелей и выберись отсюда ты боролась ты любила ты проиграла выше голову, Торрес
ты опоздал. они, небось, и кухню закрыли не хочу, чтобы ты решила, будто я испытывал тебя на прочность ты напился?
я не был на свиданиях 5 лет, еще до того как записался в армию
Скопировать
You'll be here.
We'll talk- - Lat.
You're gonna need to hear something very difficult right now.
Вы сидите здесь.
Вы говорите... ушёл.
Сейчас вам придётся услышать нечто очень тяжёлое.
Скопировать
A penny to Ankh-Morpork.
Five pennies to Sto Lat.
You could have a whole set.
Ќа пенни - јнк-ћорпорк.
Ќа п€ти - —то Ћат.
ћожно сделать полный комплект.
Скопировать
But stamps are on their way and we have a special offer.
The new express delivery for Sto Lat leaves on the hour to arrive this afternoon. (GASPS/CHATTER)
And at half the cost of a clacks message.
Ќо марки уже в пути и у нас есть специальное предложение.
Ќова€ экспресс-доставка отправитс€ в —то Ћат в течение часа и прибудет сегодн€ после обеда.
"а половину стоимости семафорного сообщени€
Скопировать
All you good people of the city.
with Hobson's Livery, it gives me great pleasure to crack the whip on the overnight express to Sto Lat
So much for us having won.
Добропорядочные горожане.
Сейчас, вместе с Конюшнями Хобсона, Мне доставляет огромное удовольствие щелкнуть кнутом и отправить экспресс-доставку в Сто Лат.
Вот тебе и наша победа.
Скопировать
Useless!
'As James and I made smooth progress toward De Lat, 'we were reflecting on the pedigree of our bargain
These bikes are quite a common sight all over the world, and in certain places, they're usually seen with members of the Taliban on them, carrying AK-47s, and rocket launchers.
Бесполезное!
Неспешно продвигаясь в сторону Де Лат, мы с Джеймсом обсуждали родословную наших купленных по дешёвке байков.
Эти мотоциклы во всём мире выглядят примерно одинаково, а в определёных местах на них обычно ездят члены Талибана с АК-47 и гранатомётами.
Скопировать
Yes, I would.
'The last few miles to De Lat were really steep.'
Just admit it, you should have bought a more powerful bike.
Да, я попрыгаю.
Последние несколько километров перед Де Лат были весьма крутые.
Просто признай, что стоило купить байк помощнее.
Скопировать
God almighty, I'm riding along with the head light illuminating nothing but my own face!
'Our meeting point was a restaurant in De Lat, 'and James had worked up quite an appetite by the time
Well, I went to check ahead if it got any steeper.
Боже всемогущий, я еду с фарой, не освещающей ничего кроме моего лица!
Нашим местом встречи был ресторан в Де Лат, и Джеймс нагулял определённый аппетит к тому времени, когда туда добрался.
Ну, я же отправился посмотреть, не станет ли дорога круче.
Скопировать
Yes, I should be doing movies, yes, but...
And "Lat Pack."
"Lat Pack." You know "Lat Pack"?
Да, я должен делать более красиво...
- ...и литро...
Литро. Знаете, что такое "литро"
Скопировать
And "Lat Pack."
"Lat Pack." You know "Lat Pack"?
Rat P... Rat Pack?
- ...и литро...
Литро. Знаете, что такое "литро"
Х...хитро?
Скопировать
Good point.
And the president's tri-lat with Japan and South Korea at this week's G8 summit also yielded progress
(Reporters speaking at once) Yes.
И то верно.
И трехсторонние переговоры Президента с Японией и Южной Кореей на саммите Большой 8 на этой неделе так же были успешны в отношении текущих торговых переговоров в дополнение к вопросам безопастности в данном регионе.
Да. Вы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lat (лат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение