Перевод "laughs" на русский
Произношение laughs (лафз) :
lˈafz
лафз транскрипция – 30 результатов перевода
I am a free man!
(Number Two laughs)
- Training for the big break?
Я свободный человек!
'
Тренируетесь для большого прорыва?
Скопировать
I am a free man!
' (Number Two laughs )
(Bleeping)
Я свободный человек!
(Номер второй смеётся)
(Звукововой сигнал)
Скопировать
Maybe you would've been happier with somebody a little more colorful and flamboyant...
It'd be a lot more laughs than a stuffed shirt.
You said I wasn't.
Ты будешь счастлива с кем-то более легкомысленным. С идиотом.
Но не с напыщенным дураком.
- Но я не такой.
Скопировать
I am a free man!
(Number Two laughs)
(Beeping)
Я свободный человек!
(Номер Два смеется)
(Звуковые сигналы)
Скопировать
The grandpa's a stiff and the dad's a zero!
And the mommy, while demure, nonetheless, laughs while the daddy's spanking the little girl.
The song's not very moral.
Дедушку жестоким, а папу полным нулём!
А маму... Скромной, но тем не менее... Насмехающейся над тем, как папа порет маленькую девочку.
Песня аморальна.
Скопировать
I said you're not coming in here!
(LAUGHS)
Don't you dare go up there, you big, long-legged lummox!
Гуляйте отсюда!
Ты глянь, какая злючка, а, Горейс?
Слышь ты, ублюдок долговязый, куда тебя несет!
Скопировать
"15 puppies stolen." They are darling little things.
(LAUGHS) And her bashful Beethoven!
Pipe and all!
"украдено 15 щенков. " Такие славные малютки.
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
Дуди себе, дудочник!
Скопировать
Watch me pot His Lordship smack on the conk.
(LAUGHS)
How's that for calling 'em, eh?
Секи хреново рыло Его Светлость чмырь опущеный.
Ха-ха-ха-ха.
Вот это так приклеил ему кликуху, э?
Скопировать
- Here is Jöns the squire.
He grins at Death, guffaws at the Lord, laughs at himself, smiles at the girls.
His world is believable to no one but himself.
- Вот вам оруженосец Йонс.
Он улыбался Смерти, хохотал ей в лицо, смеялся над собой, зарился на девок.
В этом мире существует только он.
Скопировать
Not with that stuff!
Listen, Tammy, the Iast time I invited you out it was, well, for laughs.
But if you'd go out with me again, it wouId be different.
Только не это!
Слушай, Тэмми, в тот раз я пригласил тебя ради смеха.
Но, если ты пойдешь со мной снова, все будет иначе.
Скопировать
And more!
(Laughs)
(Ben] Come on! Drink up!
И сколько угодно!
[ Смеются ]
[ Бэн ] Давай пей!
Скопировать
By the looks of it, you've been makin' a night of it, eh?
(Laughs)
The one-legged man... where is he?
Вы что-то забыли? Что-то потеряли?
[ Смех ]
- Одноногий человек. Где он?
Скопировать
Survive as best we can, but survive.
Just for laughs, Matt.
What was the war all about?
Как угодно, но выжить!
Ну ладно, Мэтт, не обижайтесь...
Зачем вообще была эта война?
Скопировать
And live with me in a storeroom behind a hardware store in Fairvale?
We'll have lots of laughs.
I'll tell you what. When I send my ex-wife her alimony, you can lick the stamps.
И будешь со мной жить в кладовке строительного магазина в Фэйрвэле?
Будет весело. Я еще кое-что скажу тебе.
Когда буду слать своей бывшей алименты, то ты будешь клеить марки.
Скопировать
He's a cautious type, like all men.
Until one day, when he'll have some laughs.
But no, but no.
Мазохист. Как все мужчины.
Пока ему всё не надоест.
Да нет, нет.
Скопировать
I am a free man!
(Number Two laughs)
At last.
Я свободный человек!
'
Наконец-то.
Скопировать
First of all, the aptitude test.
(Laughs)
Just fill in your race, religion, hobbies, what you like to read and eat, what you were, what you want to be, any family illnesses, any politics.
"Язык за зубами - счастливая жизнь."
Для начало, проверка способностей.
А теперь анкета.
Скопировать
What do you want me to do, envy him?
(Laughs) I like your sense of humour.
Get in.
Звучит завлекательно. Что вы хотите от меня: чтобы я ему позавидовал?
Мне нравится ваше чувство юмора.
Садитесь.
Скопировать
I am a free man!
(Number Two laughs)
Where is this?
Я свободный человек!
'
Где я?
Скопировать
I am a free man!
(Number Two laughs)
You should do this in the hospital.
Я свободный человек!
'
Вам стоило бы заниматься этим в госпитале.
Скопировать
Dave Curson. Remember me?
[Laughs]
- I got Ted Baxter's award back from the engraver. - Ohh.
Вы меня помните?
- Да.
Я принёс награду Теда Бакстера из гравёрной мастерской.
Скопировать
Of course you can.
[Laughs]
Whoever heard of such a thing? Whoever heard of awards without acceptance speeches?
Конечно можно.
Мы же не собираемся вам их бросать через зал.
Кто-нибудь слышал о награждении без речей награждённых?
Скопировать
- Oh, yeah, that's some color.
[Laughs]
All right, dress, you are no longer returnable.
Хорошо, хорошо.
Я буду ехать медленно.
Я обещаю. Мама, не волнуйся.
Скопировать
I don't want to have no more to do with you.
Scaring a poor, unfortunate creature like Billy just so you could have a few laughs.
I've been around that trashy behaviour all my life.
Я больше и знать вас не хочу.
Как вы могли напугать бедного, несчастного Билли ради забавы?
Я всю жизнь сталкиваюсь с такими вещами.
Скопировать
You got any balls in that mother?
(laughs)
You bastard.
Bы когда нибудь получал какие-нибудь призы от своей мамочки?
(смеётся)
Ты ублюдок.
Скопировать
What we were after now was the old surprise visit.
That was a real kick and good for laughs and lashing of the old ultra-violent.
Who on earth could that be?
У нас была задумана операция "незваный гость".
Вот где можно будет от души повеселиться посмеяться от души и поразмять кости.
Кто это на ночь глядя?
Скопировать
Hey, K.
(laughs)
What's happenin'?
Эй, К.!
(смеётся)
Что случилось?
Скопировать
The stuff packed around the dress is making too much noise.
If that's any indication of what the wedding's gonna be, we're in for a lot of laughs.
What'd you think of Arnold?
Платье упаковано во что-то очень шуршащее.
Я сказала, что, судя по репетиции... неважно, как пройдет свадьба, но веселья там будет сполна.
Как тебе Арнольд?
Скопировать
He told people they could send in for printed copies. - You really wanna help stamp out junk mail? - Yeah?
- [Laughs] Yeah! Oh, no.
Not another rejection.
Заметь, моя не то, чтобы неглубокая, просто у него она ненормально глубокая.
Привет.
- Обед затянулся?
Скопировать
Operating as bombs...
Operating as bombs and bullets burst around them, snatching laughs and love between amputations and penicillin
Did Hawkeye steal thatjeep?
Они оперируют бомбы.
Они оперируют, а бомбы взрываются вокруг них. Между ампутациями они успевают любить и смеяться.
Хокай угнал наш джип?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов laughs (лафз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laughs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лафз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
