Перевод "Pink blood" на русский
Произношение Pink blood (пинк блад) :
pˈɪŋk blˈʌd
пинк блад транскрипция – 32 результата перевода
Hey, that's evidence!
With soft pink, blood red, say on canvas that you can lose your shirt at a cafe, go mad, commit crimes
Bloody coppers!
Это вещественное доказательство. Спасибо.
Нежно розовым и кроваво-красным цветом можно показать, что кафе - это место. где можно разориться. сойти с ума, совершить преступление. под видом японского веселья и дурацкого добродушия.
Чертовы легавые!
Скопировать
Now we check the blood trail.
Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung.
Now that's what you want.
Теперь мы проверим кровавый след.
Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце.
Сейчас, это то, что ты хочешь.
Скопировать
Hey, that's evidence!
With soft pink, blood red, say on canvas that you can lose your shirt at a cafe, go mad, commit crimes
Bloody coppers!
Это вещественное доказательство. Спасибо.
Нежно розовым и кроваво-красным цветом можно показать, что кафе - это место. где можно разориться. сойти с ума, совершить преступление. под видом японского веселья и дурацкого добродушия.
Чертовы легавые!
Скопировать
Yes.
Now that pink one, that's one of Nell Clasby's blood pressure pills.
And the white one?
- Да.
Итак, розовая - это одна из таблеток от давления Нелл Клэсби.
- А белая?
Скопировать
Yeah.
Little pink tablets - blood pressure.
And have any of your pills gone missing lately?
Да.
Маленькие розовые таблетки - давление.
А недавно у вас пропало несколько?
Скопировать
Oh, so now you're Heidi, and you're gonna climb the Alps with gramps and feed the goats?
Pink froth is a result of hemolysis due to rupture of red blood cells and the release of cytoplasm into
So she inhaled water.
О, значит сейчас ты Хэйди, и ты хочешь взобраться на Альпы с дедулей и покормить коз?
Розовая пена является результатом гемолиза вследствие разрыва эритроцитов и протекания цитоплазмы в окружающую жидкость.
Итак, она наглоталась воды.
Скопировать
She was a sweet kid.
So, according to the lab tech that took Haley's blood, she was in the pink of health, but as we know,
He really was at that pharmacy buying flu medicine when she went off the terrace.
Она была славная.
Итак, согласно работнику лаборатории, который брал у Хэйли кровь, она буквально "пышила" здоровьем, но насколько мы знаем, алиби Рэя МакКиббена уже проверили.
Он действительно был в аптеке и покупал лекарство от простуды когда она вышла на террасу.
Скопировать
It's interactive.
Like when you're really stoned, is that light pink color in the milk from food coloring on the crunchberries
What's cool about that though is that your blood is like a basic component of this dish, part of the basic flavor, like Ortolan-- You know, when the tiny bones prick your gums.
Они интерактивны.
Когда как следует дунешь, не втыкаешь от чего молоко розоватое. Это Кранч Беррис или твоя кровь из разодранного хлопьями нёба.
В таком случае всё ещё прикольнее. Ведь тогда кровь - ингредиент завтрака. Часть его вкуса.
Скопировать
Let all be well, be well."
Lord Almighty, you are pink with blood.
Have no fear, child.
Пусть все будет хорошо, будет хорошо".
Боже всемогущий, ты покраснел от крови.
Не бойся, дитя мое.
Скопировать
And what is it we hear?
The tap, tap, tap... of the tattoo pen into the pink flesh, and the drops of blood as they drip, drip
What is this place?
Что это мы слышим?
Кап, кап, кап... перо татуировщика втыкается в плоть. и капли крови капают, кап, как, на пол.
Что это за место?
Скопировать
Now we check the blood trail.
Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung.
Now that's what you want.
Теперь мы проверим кровавый след.
Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце.
Сейчас, это то, что ты хочешь.
Скопировать
Things her husband wanted but never got.
And all because of those blood stains on her pink Chanel suit.
Frankie's ideas would have died on the vine.
Все, что хотел ее муж, но чего так и не получил.
И все из-за ее кровавых пятен на розовом костюме от Шанель.
Идеи Френки бы умерли на корню.
Скопировать
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hurl up
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я швыряю
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hope
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я надеюсь,
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
Maud...
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Мод...
Скопировать
Don't you, mr. Fish?
people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood
Shame on you, mr. Fish.
Не так ли, мистер Фиш?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Скопировать
Yes,madam.
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Да, госпожа.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Скопировать
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Скопировать
Due to the valve replacement,
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
- For how long?
После замены клапана
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
- Долго?
Скопировать
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
Скопировать
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
And her brain herniates and then she dies.
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
А тем временем ее мозг выпятится, и она умрет.
Скопировать
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
Is that like a stroke or something?
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Это что-то вроде приступа или типа того?
Скопировать
Absolutely, except for the crack pipe.
I'll test her blood for arsenic and rat poison.
Yeah, you'd like that, wouldn't you?
Определённо, за исключением того, что мы нашли трубку для кокаина.
Я проверю её кровь на мышьяк и крысиный яд.
Да, тебе бы это понравилось, не так ли?
Скопировать
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
- Get her over to the warmer right away. - I'll work on her. Hand her off to peds.
- We need to hang some blood. - Why?
Why do we need blood?
- ей нужно тепло, прямо сейчас - я займусь ей отнеси её к корзинкам Мне понадомятся дополнительные руки
- нам нужна кровь - зачем?
зачем нам нужна кровь?
Скопировать
- I'm sorry!
- Watch the blood, bravo!
Forget it, please. - You think I'm a jerk? - You always say not to do shit.
— Прости, пап.
— Смотри-ка, до крови, браво!
Пап, забудь об этом, пожалуйста... — Ты что, думаешь твой отец идиот?
Скопировать
I should be done in about 17 years.
Pink Post-it: Take.
Oh, you're very good friends.
Закончу через семнадцать лет.
Берем - розовая наклейка фиолетовая - на выброс, на хранение - желтая.
Вы - замечательные подруги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pink blood (пинк блад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pink blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пинк блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение