Перевод "Fender Stratocaster" на русский
Произношение Fender Stratocaster (фэндо стратекасте) :
fˈɛndə stɹˈatəkˌastə
фэндо стратекасте транскрипция – 33 результата перевода
Your hand further out.
It's not a Fender Stratocaster.
You can hold it askew like this, too.
Руку дальше.
Это же не "стратокастер" Фендера.
Можешь взять ее наискосок, вот так.
Скопировать
Who?
My vintage Fender Stratocaster electric guitar.
Hey, I was thinking --
Кого?
Мою старинную электрогитару.
Эй, я тут подумала -
Скопировать
Hold up the bus!
Fender Stratocaster, signed by Ritchie Blackmore.
- You know who that is, right?
Придержите автобус.
Видишь? "Фендер Стратокастер", подписанная Ричи Блэкмором.
- Ты ведь знаешь, кто это?
Скопировать
Your hand further out.
It's not a Fender Stratocaster.
You can hold it askew like this, too.
Руку дальше.
Это же не "стратокастер" Фендера.
Можешь взять ее наискосок, вот так.
Скопировать
Who?
My vintage Fender Stratocaster electric guitar.
Hey, I was thinking --
Кого?
Мою старинную электрогитару.
Эй, я тут подумала -
Скопировать
Hold up the bus!
Fender Stratocaster, signed by Ritchie Blackmore.
- You know who that is, right?
Придержите автобус.
Видишь? "Фендер Стратокастер", подписанная Ричи Блэкмором.
- Ты ведь знаешь, кто это?
Скопировать
Ale, where you going?
Look for a '96 fender.
- Yo, Ahmad.
Куда ты?
Что не так?
- Привет, Ахмад.
Скопировать
Do hurry home, darling, they started bombing London, which is horrid.
Fender, hold!
I say, it's all right! I'm English!
Возвращайся домой, милый, они уже бомбят Лондон, и это ужасно.
Хенде хох!
Послушайте, я свой, я - англичанин!
Скопировать
-Yes.
Yesterday's cosmic fender-bender produced the largest solar flare ever recorded.
I'm talking communication glitches, power surges--
-Да.
Вчерашний взрыв произвел самую большую вспышку на солнце, которую когда-либо регистрировали.
Я говорю о возникших проблемах, энергетических волнах...
Скопировать
The insurance ran out on the 15th.
I'd hate to think of your having a smashed fender... or something while you're not... fully covered.
Perhaps I know what you mean, Mr. Neff.
Срок страховки истёк.
Я бы не хотел, чтобы вы помяли крыло или что-то ещё, пока не прикрыты.
Кажется, я знаю, о чём вы думаете.
Скопировать
You're a genius.
A fender-face genius!
And you're a jerk!
Ну да, ты ведь у нас гений.
Гений с железными зубами.
А ты - урод!
Скопировать
All the monkeys were back in their cages... in time for the matinee.
to early morning rush hour fog... twenty-three cars, four trucks, and one bike... were in a massive fender
Luckily, no serious injuries.
Цирк пробудет в городе еще две недели.
Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
К счастью, никто серьезно не пострадал.
Скопировать
Remember me?
Miss Fender Bender?
There she is... a little angel dancing on the head of a pin.
Помните меня?
Мисс Помятый бампер?
Вот она... ангелочек танцующий на булавочной головке.
Скопировать
I don't like it much... Hey!
That's a plastic fender up there!
Take it easy!
Я не очень его люблю...
Эй! Там пластмассовое крыло сверху!
Поосторожнее!
Скопировать
Joe Haller couldn't find his own ass if somebody rammed it full of radium and gave him a Geiger counter.
d for that little, uh, fender bender he had back on the Ridge Road last year?
Well, could be I know a fat ol' fella who oughta take care of his mouth before someone turns it inside out.
Джо Холер не найдет даже свою задницу.
Я знаю, кто это. Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
А может это один жирный боров, которому следует выбирать выражения, пока ему не надрали задницу.
Скопировать
You'd better not come this way.
There's been a little fender bender here on 64.
- Snowman, you copy that?
Тебе лучше сюда не ехать.
Тут небольшое происшествие на шоссе 64.
- Снежный человек, ты слышал?
Скопировать
- No, sir.
It landed on the fender, sir.
I see.
- Нет, сэр.
Чашка упала на каминную решётку.
Ясно.
Скопировать
- Hiya.
- Sam Fender.
Fender's motto in life is simple:
- Здарова.
- Сем Фендер.
Принцип его жизни прост:
Скопировать
You spin around, boy.
Ten fingers on the fender.
Legs apart.
Повернись-ка ты, парень.
Десять пальцев на машину.
Ноги врозь.
Скопировать
At Jerry's Cherry.
You can just barely see the fender.
- Yeah.
В Джерри Черри.
Крыло еле видать.
Да.
Скопировать
It's a clean start.
Not too much Fender banging.
Turn one.
Это чистый старт.
Не слишком много мелких аварий.
Поворот один.
Скопировать
- Are you with the musicians, sir?
- Yeah, I'm the fender.
Oh, yes.
- Вы с музыкантами. Сэр?
- Да. Я - помощник..
О, да.
Скопировать
You save the planet?
You dinged the fender again.
That's it, right?
Ты спасал планету?
Ты опять помял крыло ?
Я угадал?
Скопировать
Remember the '99 Chrysler LeBaron?
I bumped into the front fender.
Looked left instead of right.
Помните Chrysler "Le Baron" в 99-м?
Ударилась в одном случае.
Я посмотрел налево, а не направо.
Скопировать
Remember me?
I bought three Fender amps.
Oh, we sell a lot of amplifiers.
"Мерф и Чудо-звуки".
Помнишь меня?
Я купил у тебя три усилка "Фендер".
Скопировать
- You mean, what didn't happen.
First I let Ali borrow the car, and she redesigns my fender.
And I don't know what she did to the engine, but that ain't running right, either.
- Лучше спросить чего не случалось.
Сначала я дал машину Эли и она помяла мне крыло.
И не знаю что она сделала с двигателем, но он теперь еле работает.
Скопировать
I win my bets.
If he scratches a fender, you may use police brutality.
- He was under the bed.
Я выиграл спор.
Если он поцарапает крыло, разрешаю применить к нему меры силового воздействия.
- Он был под кроватью.
Скопировать
Stay calm.
Little fender-bender.
It's not... the end of the world.
Только спокойствие.
Мелкая авария.
Это не... конец света.
Скопировать
PIRATES.
WE LIVE RIGHT OUTSIDE DETROIT, AND THEY CAN'T FIND A FENDER?
NOW I GET 2 WEEKS OF DRIVING AROUND TOWN LOOKING LIKE SOME KIND OF HILLBILLY.
Пираты!
Мы живем прямо возле Детройта и они не могут найти крыло (автомобиля).
Теперь мне придется две недели ездить по городу, выглядя как деревенщина.
Скопировать
Turn it up, Dad, turn it up.
After checking into the hospital with what appeared to be minor injuries from a fender bender, radio
I'm sure I speak for all of us here at KYOL when I say he will be sorely missed.
Папа, включи звук.
После медицинского обследования казалось бы лёгкого повреждения после автомобильной аварии радиопсихиатр Фрейзер Крейн сегодня неожиданно скончался.
Уверена, что скажу от имени всех сотрудников нашего канала что нам будет его не хватать.
Скопировать
[CROWD CHEERS]
-Hey, Fender!
I haven't seen you since high school!
-ЗдорОво, Бендер!
-Здорово, Фендер!
Не видел тебя со школы.
Скопировать
What?
will see a lady on a red bike, followed by a man with flowers and a Volkswagen Beetle with a dented fender
- Truman, please.
Что?
Я предсказываю, что сейчас мы увидим женщину на красном велосипеде, а за ней пойдет мужчина с цветами а затем проедет Вольцваген "Жук" с погнутым крылом.
Труман, пожалуйста.
Скопировать
Coming through.
The arrival of the aliens has caused over 10,000 fender benders in just a few seconds.
But this is just the beginning...
Пропустите.
Из-за прибытия пришельцев количество мелких аварий уже превысило 10 000.
Но это только начало...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fender Stratocaster (фэндо стратекасте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fender Stratocaster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэндо стратекасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение