Перевод "money money money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение money money money (мани мани мани) :
mˈʌni mˈʌni mˈʌni

мани мани мани транскрипция – 30 результатов перевода

Which, considering the caliber of your work, is ample payment indeed.
You Americans, all you ever think about is money, money, money.
I've heard of the habitual criminal, of course... but I never dreamed I'd become involved with the habitual crime.
По сравнению с полученным результатом, я считаю, что заплатил вам слишком много.
У вас, американцев, только одно слово на устах: "Деньги, деньги, деньги".
Я слышал, разумеется, о преступности, но не думал, что меня могут втянуть в обычное уголовное дело.
Скопировать
"That clinking, clanking sound Could make the world go round.
"Money, money, money, money Money, money, money, money "Money, money, money, money "Money, money, money
"lf you happen to be rich and you feel Like a night entertainment
На сладкий звон монет клюет весь белый свет.
Деньги, деньги, деньги, деньги...
Если праздный богатей захотел вдруг ночных приключений,
Скопировать
"On being poor.
"Money, money, money Money, money, money "Money, money, money Money, money, money
"When you haven't any coal in the stove And you freeze in the winter "And you curse to the wind At your fate. "When you haven't any shoes On your feet
У нас их нет.
Деньги, деньги, деньги, деньги...
Если твой очаг замерз и лютует мороз, то проклясть готов ты ветер, нужду и судьбу, если в сапогах дыра, и не ел ты вчера, и не греет ну никак пальтецо голытьбу, к проповеднику бежишь, сытый он, а ты дрожишь;
Скопировать
"Money makes the world go around The clinking, clanking sound.
"Money, money, money, money Money, money, money, money
"Get a little, get a little Money, money, money, money
Деньги наш вращают мир. Ах, сладкий звон монет...
Деньги, деньги, деньги, деньги...
Где бы взять мне, где бы взять мне деньги, деньги, деньги, деньги...
Скопировать
"Money, money, money, money Money, money, money, money
"Get a little, get a little Money, money, money, money
"A mark, a yen, a buck or a pound That clinking, clanking, clunking sound
Деньги, деньги, деньги, деньги...
Где бы взять мне, где бы взять мне деньги, деньги, деньги, деньги...
Марка, йена, бакс и фунт в миг весь мир перевернут.
Скопировать
Yes.
Money, money, money, money.
Vivo!
Да.
Деньги, деньги, деньги.
Виво!
Скопировать
Sorry, an emergency.
Money, money, money, see?
So he could be on top of the Empire State Building now?
Извините, мне очень срочно!
Вот деньги, деньги.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Скопировать
Now, empty that safe!
Money, money, money!
Stop it!
Опустошай сейф!
О, ооо, ооо! Деньги, деньги, деньги!
Прекрати!
Скопировать
Accounts was my best subject.
Money, money, money. Names, names, names...
Which of these people can afford to have me killed? All of them. A killer costs between 3 and 5 million lire.
Я стала предметом обстановки.
И ты не заметишь, если кто-нибудь унесет его!
Ты не понимаешь, что я пошла к Сантамарии от отчаяния.
Скопировать
Money.
Money, money, money, money.
I ain't got.
Деньги.
Деньги, деньги, деньги, деньги.
У меня их нет.
Скопировать
Money, money, money Sweeter than honey!
Money, money, money Sweeter than honey!
Anwar-ur.
Деньги, деньги, деньги, они слаще меда!
Деньги, деньги, деньги, они слаще меда!
Анвар-ур
Скопировать
That's all I can say.
Money, money, money.
That's all he ever thinks about.
Я предупреждаю, что в последний раз...
Один звук его голоса будоражит всю мою злость.
Деньги, деньги.
Скопировать
Do you think I'd be rotting in a tea garden, otherwise?
Money, money, money Sweeter than honey!
Money, money, money Sweeter than honey!
Думаете, гнил бы я на чайной плантации, если б их не любил?
Деньги, деньги, деньги, они слаще меда!
Деньги, деньги, деньги, они слаще меда!
Скопировать
And we'll prove them wrong.
Money, money, money. Names, names, names...
Which of these people can afford to have me killed?
Вранье. Я гигант мысли, доктор.
Деньги, деньги, деньги, имена, имена, имена.
Кто сколько может заплатить за мое убийство.
Скопировать
- Okay, okay!
Money, money, money.
He makes all that money bein' a messenger?
- Хорошо, хорошо!
Деньги, деньги, деньги.
Он зарабатывает все эти деньги будучи посыльным?
Скопировать
Just throw some money around.
- Money, money, money. - It's Brad.
Ooh.
Вам просто некуда девать деньги.
- Бар "Смеющийся арахис".
- Деньги, деньги.
Скопировать
To Mr. Peter Griffin for an astonishing $100 million!
"Money, money, money"
Peter, we had no idea you were such a philanthropist.
Мистеру Питеру Гриффину за астрономические сто миллионов долларов!
"Money, money, money" (песня группы "ABBA")
Питер, мы и понятия не имели что ты такой филантроп.
Скопировать
If she'd wanted to do that, she could have bought me that pony.
That's what it boils down to with you - money, money, money.
It's all you care about.
Если бы она хотела этого, Она бы купила мне пони.
Вот к чему ты всё сводишь - деньги, деньги, деньги.
Это всё, о чём ты волнуешься.
Скопировать
Oh, money, baby.
Money, money, money.
And now, the main attraction.
Деньги, детка.
Деньги, деньги, деньги.
А теперь, гвоздь программы.
Скопировать
Gotta make those big bucks.
Money, money, money.
Are you a Communist?
Нужно зарабатывать баксы.
Деньги, деньги, деньги.
Ты коммунист?
Скопировать
Every time it gets harder.
Money, money, money.
We can't keep doing this.
С каждым разом это всё сложнее.
Деньги, деньги, деньги.
Так не может продолжаться, Боб.
Скопировать
I turned it off.
Money, money, money, money.
I want money, Simon.
Я выключил.
Деньги, деньги, деньги, деньги.
Мне нужны деньги, Симон.
Скопировать
Give me...
Money, money, money, money.
I want money, Simon.
Дай мне...
Деньги, деньги, деньги, деньги.
Мне нужны деньги, Симон.
Скопировать
Yes.
Money, money, money, money, money.
So I decided it's time I was on-site.
- Чудесно.
- Да. Деньги, деньги, деньги, деньги, деньги.
Я решил, что пора и мне отправиться на место.
Скопировать
Well, have a look.
Money, money, money!
- Am I interrupting anything?
Так смотри!
Деньги, деньги, деньги, деньги!
- Я вас не отвлекаю? - Наоборот.
Скопировать
I do think the delicate nature of our conversation...
Yeah, money, money, money.
That's the problem with you people, it's always about money.
Я считаю, истинная сущность нашего диалога...
Да, деньги, деньги, деньги
Да что с вами, люди, всё всегда из-за денег.
Скопировать
You always loved yourself more than me.
All I can say is, you've always complained 'money','money', 'money', and that I only love money, and
This was faxed from here, right?
Ты всегда любила себя больше, чем меня.
Ты вечно жаловалась "деньги", "деньги", "деньги", говорила что это всё, что я люблю. Говорила, что тебе всегда одиноко, но почему я тоже чувствую себя одиноким?
Это отправили отсюда, не так ли?
Скопировать
In a rich man's world
Money, money, money
Always sunny
В мире богачей.
деньги, деньги, деньги
Всегда солнечно
Скопировать
My life will never be the same
Money, money, money Must be funny In a rich man's world
Money, money, money Always sunny In a rich man's world
Моя жизнь совсем изменится.
Деньги, деньги, деньги должно быть весело в мире богачей
деньги, деньги, деньги всегда солнечно в мире богачей
Скопировать
Money, money, money Must be funny In a rich man's world
Money, money, money Always sunny In a rich man's world
All the things I could do If I had a little money It's a rich man's world
Деньги, деньги, деньги должно быть весело в мире богачей
деньги, деньги, деньги всегда солнечно в мире богачей
я всё могла бы если бы имела деньги в мире богачей
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов money money money (мани мани мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы money money money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мани мани мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение