Перевод "leukaemia" на русский
Произношение leukaemia (лукимио) :
luːkˈiːmiə
лукимио транскрипция – 30 результатов перевода
I know a thing or two about...
leu... leukaemia and... and suchlike.
I deliberately haven't spoken to my wife about this in the last few days.
Я знаю кое-что о...
лей... лейкемии и... и тому подобному.
Я специально не говорил моей жене об этом несколько дней.
Скопировать
What did he die of?
Leukaemia.
Oh, Rosalie...
От чего он умер?
Лейкемия.
О, Розали...
Скопировать
Mrs Rittenhouse started drinking a couple of years ago when her husband had a series of affairs.
Stepped it up last summer after their son died of leukaemia.
You want to do something on the price that wives pay?
Миссис Риттенхаус запила, когда у её мужа начались романы, года три назад.
А прошлым летом умер их сын от лейкемии.
Статья о терпящих муки супругах.
Скопировать
Its...
Linda had leukaemia, you know.
She was a... She passed away.
Просто...
У Линды была лейкемия.
И она... она скончалась.
Скопировать
A chance to get yourself a decent suit, John.
She died of leukaemia.
Left me her watch.
Шанс получить себе приличный костюм, Джон.
Она умерла от лейкемии.
Оставил мне свои часы.
Скопировать
Funny People tells the story of George Simmons, a successful Hollywood comedian.
He learns at the beginning that he has leukaemia and, with the treatment, an 8% chance of recovery.
He decides to return to the stage, where he was discovered.
Герой этого фильма Джордж Симмонс, актер популярных голливудских комедий, узнал о том, что у него рак крови.
И всего 8% шансов на выздоровление.
Он решил вернуться на сцену, которая проявила его талант.
Скопировать
It's just you've all got the same hairstyle.
That'll be the leukaemia, Conor.
Oh, right. I see.
Просто у вас у всех прически одинаковые.
- У нас лейкемия, Конор.
- А, тогда понятно.
Скопировать
One day last year, I prayed to God that she would die. She died just before this year's sports carnival.
She'd gotten leukaemia.
I don't think her getting cancer had anything to do with you. Or you praying to God.
Однажды я попросила у Бога, чтобы она умерла, и в этом году она умерла, перед спортивным карнавалом.
От лейкемии.
Не думаю, что болезнь этой девочки как-то связана с тобой или с этой твоей молитвой.
Скопировать
What are you doing?
Leukaemia.
Last thought I remember thinking was just that it was so... unfair.
Ты что делаешь?
Лейкемия.
Последнее, о чем тогда подумала... что всё это так... нечестно.
Скопировать
I'll do a blood film.
Check for leukaemia.
Alice, look at this.
Сделаю препарат крови.
Проверим на лейкемию.
Элис, гляньте-ка.
Скопировать
Shut up!
Leukaemia?
That's shit, mate.
Заткнись!
Лейкемия?
Это дерьмово, друг.
Скопировать
He died of leukaemia six months after the trip was made.
It was because he had terminal leukaemia that they went.
So Anna Blake and Bill Warren were in Malaysia 17 years ago.
Через полгода после завершения поездки он умер от лейкемии.
Они и отправились туда из-за тяжёлой стадии его болезни.
Значит, 17 лет назад Анна Блейк и Билл Уоррен были в Малайзии.
Скопировать
Yes. But it is definitely David Warren.
He died of leukaemia six months after the trip was made.
It was because he had terminal leukaemia that they went.
Но это точно Дэвид Уоррен.
Через полгода после завершения поездки он умер от лейкемии.
Они и отправились туда из-за тяжёлой стадии его болезни.
Скопировать
They'll write you poems, love letters... They'll propose to you.
Ask for money for little Jocelyne who has leukaemia.
A spastic's mother will send a video of her kid falling down the stairs and ask for money to put in a stair lift.
Вам будут писать стихи, любовные письма, предлагать вам руку и сердце.
Будут просить денег на лечение дочери.
Мать маленького инвалида пришлет запись падающего с лестницы сына. Попросит денег на подъемник.
Скопировать
That doesn't mean we treat him like an invalid.
I'm sick of talking about leukaemia.
It's mad.
Это не значит, что нужно обращаться с ним, как с инвалидом.
Терпеть не могу разговоры про лейкемию.
Безумие.
Скопировать
You hear about this but you never think it's gonna happen to you.
It's headlice, woman, not leukaemia.
Stop that.
Вы слышите об этом, но никогда не думаете, что это может случиться с вами.
Это вши, женщина, не лейкемия.
Прекрати.
Скопировать
I'm not sure.
Francis... ..I've got leukaemia.
But he's physically capable.
Я не знаю.
Френсис, у меня лейкемия.
Но физически он способен.
Скопировать
- What are you in here for?
- Leukaemia.
Jamie, you're going to be fine.
- Почему ты здесь?
- Лейкемия.
Джейми, с тобой всё будет хорошо.
Скопировать
TOBY: Karen Clark?
Was she the woman who went round Britain in a coracle for leukaemia?
No, Toby.
Карен Кларк?
Это та, которая плавала вокруг Британии по поводу лейкемии?
Не, Тоби.
Скопировать
What sort of leukaemia do you have?
Leukaemia?
I don't think I've got that.
На какой стадии у тебя лейкемия?
Лейкемия?
Не думаю, что у меня лейкемия.
Скопировать
You're in a cancer ward.
Well, maybe I've just got a bit of leukaemia.
Well, there's bad leukaemia and there's really bad leukaemia.
Ты ведь в палате для раковых больных. Вот как?
Ну, может, я и подхватил немного лейкемии...
Ну, есть лейкемия плохая и очень плохая. И всё.
Скопировать
I am? Well, maybe I've just got a bit of leukaemia.
Well, there's bad leukaemia and there's really bad leukaemia.
That's all. I used to have the really bad one, but they fixed it.
Ну, может, я и подхватил немного лейкемии...
Ну, есть лейкемия плохая и очень плохая. И всё.
Раньше мне было совсем плохо, но теперь, говорят, полегчало.
Скопировать
- Yes, darling?
Have I got leukaemia?
Yeah, you have, but they're really good at fixing it here.
- Да, милый?
У меня лейкемия?
Да, так и есть, но врачи не позволят твоей болезни развиться.
Скопировать
I said...
I said 'leukaemia'. Oh, yeah. He'll be back playing with all of you in no time.
- That's great.
Я сказал: "лейкемия".
Ну, конечно, он совсем скоро снова будет играть с вами.
Отлично!
Скопировать
Look, I'm sorry...
Is that what you're talking about, while he's laying in bed with leukaemia?
I am sorry he had to listen to that.
Слушай, мне жаль...
И ты смеешь об этом говорить, когда он лежит с лейкемией?
Я сожалею, что ему пришлось это все слушать.
Скопировать
I don't know what you want but I'm in a hurry.
My son has leukaemia.
He needs a bone marrow transplant.
Я не знаю, чего вы хотите, но я очень спешу.
Мой сын болен лейкемией.
Он нуждается в пересадке костного мозга.
Скопировать
I really need to know what you want.
My boy has leukaemia and I'm just looking for bone marrow donors.
Uh... are you going door to door? No.
Тогда я должна знать, что вы хотите.
Мой мальчик болен лейкемией, и я ищу доноров костного мозга.
И ... вы стучитесь во все двери?
Скопировать
If you're on Gleevec, you have to piss all the time.
What sort of leukaemia do you have?
Leukaemia?
Пичкают мочегонными средствами, приходится часто бегать.
На какой стадии у тебя лейкемия?
Лейкемия?
Скопировать
We have to come sterilise your hands, OK?
Jack's been diagnosed with leukaemia.
No. It's because she stopped buying red meat.
Нужно вымыть как следует руки, понятно?
Джеку поставили диагноз "лейкемия".
Это потому, что вы перестали потреблять красное мясо.
Скопировать
What is this? 20 questions?
Look, he fathered my child, who now has leukaemia.
I'm just looking for other kids he may have fathered. Cool!
Это что, викторина "20 вопросов"?
Дело в том, что он отец моего ребёнка, который болен лейкемией.
И я ищу других детей, которых он мог зачать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Leukaemia (лукимио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Leukaemia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукимио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение