Перевод "lode" на русский

English
Русский
0 / 30
lodeжила
Произношение lode (лоуд) :
lˈəʊd

лоуд транскрипция – 30 результатов перевода

What else?
Lode...
Beemster... mill... the singing Vink sisters.
Что ещё?
Лоуд...
Бэмстер... мельница... поющие сёстры Винк.
Скопировать
Why are you here?
I believe Lode Zaayer's here.
No, you're wrong.
Почему Вы здесь?
Я верю, что Лоуд Зайер здесь.
- Нет, Вы ошибаетесь.
Скопировать
I think she likes you.
But she's been sent by Lode.
Find out where Lilly's dressing room is.
Я думаю, что ты ей нравишься.
Но её послал Лоуд.
Узнай, где находится раздевалка Лилли.
Скопировать
Did you see Lode's face when I bumped into his briefcase?
But why was Lilly talking to Lode?
I think she's trying to get that movie from him.
Ты видел лицо Лоуда, когда я запнулся об его портфель?
Но почему Лилли разговаривала с Лоудом?
Я думаю, что она пытается получить тот фильм от него...
Скопировать
Talk this way, young lady.
It was Lode.
In the dressing room.
Продолжайте...
Это был Лоуд.
В раздевалке.
Скопировать
In the dressing room.
Lode Zaayer, the journalist.
- Yes, I know.
В раздевалке.
- Лоуд Зайер, журналист.
- Да, я знаю.
Скопировать
Someone's looking at us.
Lode must have told them everything.
Thanks, Lilly.
На нас кто-то смотрит.
Лоуд, наверное, им всё рассказал.
Спасибо, Лилли.
Скопировать
I bet.
Lode says he's looking for the film.
Then he's looking for you.
Не сомневаюсь.
Лоуд говорит, что он ищет фильм.
В таком случае он ищет тебя.
Скопировать
No chance to get to her.
Lode beat me to it.
But I've got something else for you.
- Ну? - Никакаих шансов подобраться к ней...
Лоуд опередил меня.
- Но у меня есть ещё кое-что... - И что же?
Скопировать
- Could be anyone.
Lode Zaayer, Floor, the sponsor.
Or the guys who dumped me in the canal.
- Это может быть кто-угодно...
Лоуд Зайер, Флор, спонсор...
Или парни, которые столкнули меня в канал.
Скопировать
Nice and cosy, the three of you.
Lode always comes here after an important interview.
We help him relax.
Уютно устроились, троица.
Лоуд всегда приходит сюда после важного интервью.
Мы помогаем ему расслабиться.
Скопировать
- Who else?
Lode?
Or those two?
- Кто ещё?
Лоуд?
Или эти двое?
Скопировать
More hookers! - Hookers!
- We hit the mother lode, man!
- What the fuck is that? - What the fuck--
- Здесь же целая уйма!
- Мы сорвали банк!
Черт, кто это?
Скопировать
We scratch around here like rats in the ground and what does it ever get us?
Closer to the mother lode, boy.
Closer to nothing.
Опять напился, бедолага.
Мы забились здесь, как жалкие крысы и что нам светит? Близкая главная золотая жила.
Близкое ничто.
Скопировать
Two cases of zinfandel spotted near the faculty club.
And here, the mother lode...
the bicentennial ball.
Два кейса красного вина обнаружено недалеко от преподавательского клуба.
И здесь главный источник...
двухсотлетний банкет.
Скопировать
Thank you.
Lord have mercy, we have hit the mother lode.
Oh, now see, was that worth losing your hand for, to protect somebody else's money?
—пасибо
Ѕог мой, здесь просто золота€ жила ѕошли телеграмму старику ƒжефу ƒевису скажи ему, что мы вернулись в дело
ѕодумай, стоит ли тер€ть руку чтобы защить чьи-то деньги?
Скопировать
You got it?
Dryland is the mother lode.
On your toes.
Ясно?
На Суше полно топлива.
По местам.
Скопировать
Dr. Whittenberg, outside call.
The mother lode.
I can't believe it.
Доктор Винтерберг, вам звонят из города.
Здравствуй, кладезь мечт моих.
Не могу поверить.
Скопировать
Well, this is it, Stephen.
This is the mother lode.
I can't do it without you.
Вот оно, Стивен.
Это золотая жила.
Без тебя мне не обойтись.
Скопировать
Son of a bitch!
We've struck the mother lode!
Stick your head out of the window and keep yelling.
Нифига себе!
Мы напали на золотую жилу!
Высуньте голову в окно, высуньте и кричите!
Скопировать
Especially since Mrs. Mottola assured me we would get an apartment.
It's the mother lode, Giovanna.
I'm tired.
Тем более, что миссис Моттола заверила меня,мы получим квартиру.
Это мать ребёнка, Джованна.
Я устала.
Скопировать
No, it idn't a lie yet.
and didcover you're not coming back... but are going on and on and dee the whole world... even if you lode
You know, I think thid dancer liked me very much.
Ты лжешь, что уезжаешь, а потом ты поймешь, что никогда не вернешься.
Будешь путешествовать из одной страны в другую, постигать мир, который для нас был потерян. Знаешь, по-моему, я очень нравлюсь этому танцору.
Да, ты очень нравишься этому танцору.
Скопировать
I didn't want to dtir, but I felt that if I told him do...
I'd lode domething. And now he'd - He'd already talking about other placed.
If I tell him about thid anchor, thid child... thid- thid load of redpondibility-
Когда мы жили в его квартире, мне первое время нравилось просто сидеть и смотреть на него.
Просто сидеть и радоваться своей безопасности, но Гарри не мог сидеть на одном месте, даже когда работал.
Как только он закончил свою первую книгу, он сказал, что мы поедем в Африку. Я не хотела его отвлекать. Я думала, что если я скажу ему, то что-то потеряю.
Скопировать
It idn't thingd I want- believe me, nothing like it- but only him ad a rock to hold on to.
So, dhall I tell him now... and ridk beginning to lode him... or put it off and dee if domething happend
Idn't it enough I have to guide you greenhornd on dafari?
А теперь он говорит о других странах.
Если я скажу ему о своих муках, об этом ребенке, о предстоящей ответственности... Я не хочу некоторых вещей. Дело совсем не в этом, поверьте.
Мне нужна только рука, на которую можно опереться. Что же мне делать?
Скопировать
I thought that if I wad here with you... and your work came well and you were happy here again... with me here-
Don't make me lode all my pride.
Thid id the firdt time I've ever really deen you. You're not a failure, darling.
Я подумала, что если поеду с тобой, и у тебя наладится работа, и мы снова будем счастливы.
Не лишай меня последней гордости.
Мне кажется, что я вижу тебя в первый раз.
Скопировать
- We found a what do you call it...
- Mother lode.
- That's right.
- Мы нашли, как это сказать...?
- Главную жилу.
- Правильно!
Скопировать
Famed in American legend is the origin of the Kane fortune.
defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft: The Colorado Lode
Fifty-seven years later, before a congressional investigation Walter P. Thatcher, grand old man of Wall Street for years chief target of Kane papers' attacks on trusts recalls a journey he made as a youth.
О происхождении богатств Кейна ходит легенда.
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
57 лет спустя, выступая в сенатской комиссии, Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Скопировать
- Stop this nonsense, Jim.
"We will assume full management of the Colorado Lode" which I repeat, Mrs.
- Where do I sign, Mr. Thatcher? - Right here.
- Не говори чепуху.
Берем на себя управление рудником, владелецей которого являетесь Вы.
- Где подписать?
Скопировать
Bingo.
The mother lode.
A plane ticket!
Ага!
... В яблочко!
Авиабилет.
Скопировать
It certainly was.
Frasier, when it comes to girlfriends, you've certainly struck the mother lode.
Niles!
- Определенно.
Фрейзер, когда речь заходит о подружках, ты определенно выбираешь мамин тип.
Найлс!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lode (лоуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение