Перевод "lotto" на русский
lotto
→
лото
Произношение lotto (лотеу) :
lˈɒtəʊ
лотеу транскрипция – 30 результатов перевода
I only kow how to the emperor
But you'll have a lot to gain what?
I know you want the second volume
Я приклоняюсьтолько перед императором
Но Вы можете извлечь из этого пользу. Каким оброзом?
Я знаю, что Вам нужен второй том..
Скопировать
Very well. I'll wait for him.
I have a lot to tell him.
You wouldn't dare.
Прекрасно, тогда я дождусь его.
Мне нужно многое ему рассказать.
- Ть* этого не сделаешь!
Скопировать
Time, gentlemen.
The men in the Philadelphia Corps have a lot to learn about military science.
But you will find them well-disciplined.
Время, джентльмены.
Филадельфийскому корпусу надо много выучить военных наук.
Но они крайне дисциплинированы.
Скопировать
You broke my sword!
You got a lot to learn about winning, Trelane.
You dare to defy me?
Вы сломали мой меч!
Вам многое нужно узнать о победе, Трелан.
Вы смеете меня игнорировать?
Скопировать
You dare to defy me?
In fact, you've got a lot to learn about everything, haven't you?
I'll fix you for that.
Вы смеете меня игнорировать?
Вообще-то, вам нужно многому научиться во всем, не так ли?
Я вас за это накажу.
Скопировать
Spent as quickly...
- You owe a lot to Gigi la Folle, Simon.
- An enormous amount.
Потраченное так быстро...
- Вы многим обязаны Жижи ла Фоль, Симон.
- Очень многим.
Скопировать
Well, you see, this one was a souvenir.
It means a lot to me.
You know, you are...
-Господи, ваш шарф!
С вашего позволения, могу я подарить вам другой?
Но этот... он дорог как воспоминание. Очень дорог.
Скопировать
Very, very good.
Oh, I'd give a lot to see the hospital.
Probably... needles and... sutures.
Очень хорошо.
Я бы все отдал, чтоб увидеть больницу.
Там нитки и иголки.
Скопировать
- I said, you would worship me.
- And you've got a lot to learn.
- And so have you!
- Но вы не наш бог, мистер.
- Я сказал, поклоняйтесь мне.
- Вам предстоит многому научиться.
Скопировать
But what's that got to do with Jamie?
On this planet it's got a lot to do with everybody.
There now.
Но чем это поможет Джейми?
На этой планете это поможет всем.
Так вот.
Скопировать
Bridge.
Must have taken quite a lot to build a ship like this.
There are only 12 like it in the fleet.
Мост.
Думаю, на постройку такого корабля ушло много денег.
Таких только 12 во всем флоте.
Скопировать
Well, we'd better get back to work, Bill.
I guess you two have a lot to talk about.
It's been a pleasure meeting you, Professor.
Пойдём-ка ещё поработаем, Билл.
Думаю, вам есть о чём поговорить.
Рад был познакомиться с вами, профессор.
Скопировать
Better get you back to the hotel.
We got a lot to talk about.
It's a shame to get cooped up in a room on a fine day like this.
Лучше вернуться в отель.
Нам есть много о чем поговорить.
Обидно сидеть взаперти в комнате в такой прекрасный день как этот.
Скопировать
Don't meddle, Mr. Minobe.
Mama and I have a lot to talk about.
- Mama, that's a beautiful kimono.
Да ладно вам...
Мама и я хотим о многом поговорить с вами.
- Мама, у тебя красивое кимоно.
Скопировать
Thanks.
There's a lot to do before morning, Sherman?
What are you doin'?
Спасибо.
До утра еще много дел, Шермэн.
Ты чего!
Скопировать
Already?
I have a lot to do before I leave.
Cecile, come say good-bye.
Уже?
Нужно ещё многое успеть до отъезда.
Сесиль, попрощайся.
Скопировать
- Here.
It ... seems that the meant a lot to you.
- Last night, I mean.
- ƒержите. - —пасибо.
я полагаю... ¬ас всЄ устроило?
я имею в виду вчера. ќ, абсолютно!
Скопировать
- You're late.
- There's a lot to do.
- Are you going in?
- Вы поздно.
- Много всяких дел.
- Вы идете туда?
Скопировать
God damn it!
I would like to tear you lot to pieces!
for being such fools,
Чёрт подери!
Я хотела бы порвать Вас на куски!
За Вашу глупость.
Скопировать
Yeah, you're right, Howard.
There is a lot to talk about. Actually, that's why I'm calling.
I'm gonna have a little gathering at my house tomorrow night about 8:30.
Это значит у вас есть сила воли.
Нет, это значит, что у меня кончились сигареты.
Попал? Нет, недорос...
Скопировать
Were you?
We had a lot to do with medical stuff then.
Consulting.
Правда?
Имел дело с множеством медикаментов.
Давал консультации.
Скопировать
You're so early.
There's a lot to do.
Decorations, the window, the nativity scene.
Вы так рано.
Много работы.
Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
Скопировать
What do you think of my mother ?
I think... she has a lot to look after.
with the house and everything, and organizing the ball and everything.
Что ты думаешь о моей матери?
Я думаю... у нее много забот.
дом и все остальное, организация бала и прочее.
Скопировать
I wouldn't count on that.
Right, Lady, I have a lot to do so... you must leave me too.
Must I, indeed?
Я бы не стал рассчитывать на это.
Ладно, леди, у меня много дел, так что... ты тоже должна меня покинуть.
Действительно?
Скопировать
Well, I better get going.
I've an awful lot to do.
Don't you want to see this?
Я, пожалуй, пойду.
У меня еще куча дел.
- А ты разве не останешься? - Я это видел уже много раз.
Скопировать
He then became one of the richest owners of this area.
Get yourself ready, you'll have a lot to do.
Raya, Miguel, you two go!
После этого он стал одним из богатейших собственников в этой области.
Подготовься, у тебя будет много работы.
Рая, Мигель, ступайте вдвоём!
Скопировать
I felt, and feel, perfectly well.
Now, if you'll excuse me, I've a lot to do.
I'm due at the airport in an hour.
Я чувствовал и чувствую себя великолепно.
Теперь, если вы извините, у меня много дел.
Я должен через час быть в аэропорте.
Скопировать
They worked a lot and Laila enjoyed it
She had a lot to learn everything was new
Hans was a good teacher - and he said that Laila was a good pupil
Они много работали и Лайле это нравилось.
Она многое узнала, всё было внове.
Ханс был хорошим учителем... и он называл Лайлу хорошей ученицей.
Скопировать
Good, good.
We have a lot to talk about.
And much, much to do.
Отлично, отлично.
Нам ещё предстоит поговорить о многом.
Нам предстоит сделать ещё очень многое.
Скопировать
Why, yes, yes, of course.
We also have a lot to talk about.
Give me just a few minutes and I'll be with you.
Да-да, конечно.
Нам есть о чём поговорить.
Ещё несколько минут и я сразу же вернусь к тебе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lotto (лотеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lotto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лотеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
