Перевод "lukewarm" на русский

English
Русский
0 / 30
lukewarmтёпленький тепловатый
Произношение lukewarm (лукyом) :
lˈuːkwɔːm

лукyом транскрипция – 30 результатов перевода

- And you?
- Lukewarm.
Playing with the press...
-Да, не до конца.
-А вы?
- Тоже.
Скопировать
- And here?
- Almost lukewarm
We're playing hunt-the-thimble
А здесь?
Почти тепло.
Мы играем в горячо-холодно.
Скопировать
Very cold.
Lukewarm.
You're getting a little warmer.
Уже теплее.
- Да? Стало жарче. Снова холодно.
- 3десь? Горячо. Горю, горю!
Скопировать
Sorry, it's It's bad for me in the long run. That's what I feel.
No, Mona, you're not that lukewarm.
Lukewarm?
Это не очень хорошо для меня в долгосрочной перспективе.
Нет, Мона, ты не настолько равнодушна.
Равнодушна?
Скопировать
No, Mona, you're not that lukewarm.
Lukewarm?
I've created a little association game.
Нет, Мона, ты не настолько равнодушна.
Равнодушна?
Я создал небольшую игру в ассоциации.
Скопировать
Yes, what is the idea?
To find out how lukewarm you are.
- I'm really passionate.
Да, в чём её смысл?
- Выяснить, насколько ты горяча.
- Я действительно страстная.
Скопировать
I would thou wert cold or hot.
But thou art lukewarm, and neither cold nor hot, so I will spue thee out of my mouth.
Missy knows her scriptures!
о, если бы ты был холоден или горяч!
Но как ты тёпл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
Фрёкен знает Библию!
Скопировать
I mean, he's so hot and cold.
Or lukewarm and cold.
Welcome to the mystery that is men.
В смысле, он одновременно горячий и холодный.
Или теплый и холодный.
Познакомься с величайшей загадкой - мужчинами.
Скопировать
- Obviously, it's worked.
He could be lying in a ditch, his clothes all torn, covered in some sort of lukewarm dessert topping.
- I don't think so.
- Очевидно, это сработало.
Он быть может лежит в какой-нибудь канаве, с разодранной одеждой, весь в грязи.
- Непохоже.
Скопировать
Coffee, black.
Lukewarm.
Now I've told that replicator a dozen times about the temperature of my coffee.
Кофе, черный.
Теплый.
Я уже много раз указывала этому репликатору температуру моего кофе.
Скопировать
I won't be bored for some time
Our idle routine, the days I spend with her, like a lukewarm bath, her faint smile, all seem to agree
Each day, a countdown towards death
Некоторое время можно не скучать.
Ленивое безделье, дни, проведённые с ней, будто в тёплой ванне, её попытки улыбаться, - похоже, всё это по мне.
День за днём по пути к смерти. Ошибок быть не должно.
Скопировать
Hey, mind the fire!
The water's lukewarm!
We will.
Эй, следите за огнем!
Вода еле теплая!
Мы следим.
Скопировать
I'm looking forward to meeting the "Drakette."
I'm lukewarm about the Drakette.
Boy, that's a nice triangle.
Жду не дождусь встречи с Дрейчихой.
Вариант "Дрейчиха" мне не очень нравится.
Боже, отличный треугольник.
Скопировать
Okay, calm.
You know, I am so glad I never did it with someone I had lukewarm feelings for...
And I am gonna remember tonight forever.
Успокоиться.
Знаешь, я рада, что не сделала этого с кем попало.
Кристиан невероятно хорош, и я запомню эту ночь на всю свою жизнь.
Скопировать
Fate?
It's lukewarm shit... laying in the toilet until someone takes pity and flushes it.
If you raise the ladder, I'll give you a gift.
Судьба?
Это теплое дерьмо ... лежащее в туалете, пока кто-то не пожалеет его и не спустит воду.
Если поднимешь лестницу, я дам тебе подарок.
Скопировать
That's how it is.
Fate is lukewarm shit.
Who says?
Потому что.
Судьба теплое дерьмо.
Кто это тебе сказал?
Скопировать
- Alright, leave the money there.
This is lukewarm.
- And this is very hot.
- Хорошо, оставь там деньги.
Эта тёплая.
- А эта очень горячая.
Скопировать
It would be very nice if you would hurry a little, because without the nutrient solution, I won't keep very long once opened.
You must dissolve the nutrient solution in 4 liters of luke-warm water, and pour it over me.
You must measure the water carefully.
Будет очень хорошо, если вы немного поторопитесь, потому что без питательного раствора я не продержусь долго, когда банка открыта.
Вы должны размешать питательную смесь в 4-х литрах теплой воды и вылить на меня.
Вы должны отмерять воду внимательно.
Скопировать
'Cause they're gonna be here, you know.
And the swans spent the morning in a lukewarm bath.
Other than that, we were almost running on schedule.
"ы же знаешь что они скоро будут здесь.
ј лебеди провели утро в теплой ванне.
роме того, мы выбились из графика.
Скопировать
You know I lived with the Eskimos many years ago and they used to plunge their faces into the snow.
Can it be lukewarm?
Too much dairy?
Однажды очень давно я жил с эскимосами а они макали свои лица в снег.
Можно теплой водой?
Слишком много молока?
Скопировать
Yes, the weather is extremely mild, considering the winter coming on and our love which is about to embark on a voyage of such pain as to die from it.
The sea is lukewarm.
The sea is lukewarm.
Погода, действительно, чрезвычайно хороша. Как приближение зимы, так и приближение разлуки для нашей любви - боль, подобная ожиданию смерти.
Море тёплое.
Море тёплое и спокойное.
Скопировать
The sea is lukewarm.
The sea is lukewarm.
- Some children are bathing in front of the villa.
Море тёплое.
Море тёплое и спокойное.
Перед виллой купаются дети.
Скопировать
Health police is raiding every ship.
Yuck, lukewarm!
I'll walk you out, I have to make my rounds.
Санитарный контроль обыскивает все корабли.
Фу, теплая!
Я свожу тебя погулять, мне надо побывать кое-где.
Скопировать
Miss Plimsoll is waiting in the car with her pills
- and a Thermos of lukewarm cocoa.
- Officer.
Ладно, пожалуй, нам пора.
Мисс Плимсолл ждет в машине, с пилюлями и термосом теплого какао.
Офицер.
Скопировать
You know my shape, you've stabbed it often enough.
You need a lukewarm bath and your calcium injection.
And there's a lot more packing to be done.
Поработайте над ними вдвоем. Вы знаете форму, вы достаточно часто меня кололи.
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция.
И у вас еще не собрано много вещей.
Скопировать
When you open a Vampire's grave, his body is intact.
A slight breathing raises his chest, a lukewarm blood is flowing in his veins
He is identical to the living, except in his cruelty.
Если открыть могилу вампира, окажется, что его тело нетронуто тлением.
Лёгкое дыхание вздымает его грудь, тёплая кровь течёт по венам.
Только жестокостью он отличается от живых.
Скопировать
As if.
Lukewarm.
We can swim.
Похоже.
Теплая.
Можно искупаться.
Скопировать
Don't have any more tantrums, Don Fabián, you'll get ill.
It's you lot who get me angry, you feeble, you lukewarm-balls!
Why don't you tell us how big a bribe the city council chairmanship will cost you, Lucio?
Не стоит злиться, дон Фабиан, это вредно.
Больше всего меня злите вы, слабовольные и мягкотелые!
Почему не говоришь нам, во сколько тебе обойдётся пост главы города, Лусио?
Скопировать
Where do you read the future, fortune-teller?
In a good hot soup and in lukewarm beer.
Arrive in good moment. Karabella.
- На чем будешь гадать?
- На тарелке горячего супа. Оригинально.
Отлично.
Скопировать
Can you check the water heater?
The water's lukewarm.
It's OK.
Проверь водонагреватель?
Вода еле теплая
Хорошо
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lukewarm (лукyом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lukewarm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукyом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение