Перевод "lymphoma" на русский
Произношение lymphoma (лимфоумо) :
lɪmfˈəʊmə
лимфоумо транскрипция – 30 результатов перевода
That over the past year you've taken about two grams of that drug yourself and you had a very unusual instance of genetic regression about three months ago.
You may have leukemia or lymphoma.
He's been trying to get you to go for a complete workup but you've refused to go.
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
У тебя может развиться лейкемия или лимфома.
Он предлагал тебе полное обследование, но ты отказался.
Скопировать
You just couldn't leave it-- God, just leave it alone.
It's non-Hodgkin's lymphoma.
It's a type of cancer.
Ты не мог не лезть-- Господи, забудь об этом.
Это лимфосаркома.
Разновидность рака.
Скопировать
Mr. Betton, the illness you're concealing, is it cancer?
Lymphoma.
If one leaves his blood in Lady Heather's house while undergoing stem cell treatment, changing the genetic complexion of his DNA, does that make him two different people?
Мистер Беттон, болезнь, которую вы скрываете - это рак?
Лимфома.
Если кто-то оставил свою кровь в доме Леди Хизер, когда проходи лечение стволовыми клетками, то изменение генетической комбинации его ДНК укажет на двух разных людей?
Скопировать
Hold on. We'll split up the week, OK?
You take lymphoma and tuberculosis.
You take tuberculosis.
Стой, я придумал.
Давай поделим группы, ладно? Забирай себе лимфому и туберкулёз.
Туберкулез бери ты.
Скопировать
Because she died the following year.
Lymphoma.
I'm sorry, I assumed you knew.
Потому что она умерла на следующий год.
Лимфома.
Извините, я думала вы знаете.
Скопировать
Same story everywhere.
We're looking at a 60% recovery in patients presenting with leukemia, Hodgkin's lymphoma, pulmonary lung
The first cure occurred the same minute that you opened the vial.
Везде одно и то же.
Мы отметили 60% прогресс у пациентов с лейкемией, лимфомой Ходжкина, муковисцидозом.
Первые случай был зафиксирован в тот момент, когда ты открыл сосуд.
Скопировать
Actually, could you do me a favor before you go?
A friend from school has lymphoma and he had a transplant a few months ago, but now he has graft-versus-host
So, since you're...
Ты мог бы сделать мне одолжение, прежде чем уехать?
У моего школьного друга лимфома и у него была трансплантация несколько месяцев назад, и сейчас у него реакция "трансплантат против хозяина" и ни одно из предписанных лекарств не помогает.
И потому, что ты...
Скопировать
So, I'm guessing still no public school friends?
I mean, I talked to this one guy, he has lymphoma.
Of course, you can't make a normal friend.
Полагаю, ты еще не обзавелась друзьями в государственной школе?
Я разговаривала с одним парнем, у него лимфома.
Конечно, ты же не можешь завести нормального друга.
Скопировать
- Maggie, please.
Lymphoma.
Multifocal?
- Мэгги, пожалуйста.
Лимфома.
Мультифокальная?
Скопировать
You have Herschel's biopsy results?
- Negative for lymphoma.
- Oh, thank god.
у вас есть результаты биопсии Хершела?
- Негативный результат на лимфому.
- О, слава богу.
Скопировать
- Sorry?
- Lower peritoneal squamous lymphoma,
LPS.
- Что?
- Перитонеальная плоскоклеточная лимфома.
ППЛ.
Скопировать
Not possible.
Lymphoma, stage four.
We had to pull him from the field.
Это невозможно.
Лимфома четвёртой стадии.
Пришлось убрать его с задания.
Скопировать
Same as last time.
It's lymphoma.
There's a chance I'll get over it but it's... a pretty small chance, though.
Все, как в прошлый раз.
У меня лимфома.
Шанс на выздоровление есть, но он... весьма маленький.
Скопировать
A few months ago. The number Canning dialed from here was a center run by Vivek Assadullah, a cancer specialist.
Ingersol's battling non-Hodgkin lymphoma.
That's not public knowledge.
Номер, на который Каннинг звонил - это номер центра Вивека Ассадулла специалиста по раку.
Ингерсол ведет борьбу с неходжкинской лимфомой.
Эта информация не для широкого распространения.
Скопировать
Of course.
You were being treated for non-Hodgkin lymphoma, and you didn't want this knowledge made public before
This does not have to go on the record, Mr. Ingersol.
Конечно.
Вы проходили курс лечения от лимфомы и не хотели, чтобы это стало известно перед вашим слиянием с Корсикано-Тихоокеанским банком.
Это необязательно делать публичным, мистер Ингерсол.
Скопировать
Could you test it just to be sure?
His father died of lymphoma.
We don't biopsy cysts, because we don't want them to pop.
Не могли бы вы проверить, чтобы убедиться?
Его отец умер от лимфомы.
Мы не проводим биопсию на кисту, чтобы та не лопнула.
Скопировать
He was writing to her.
She was diagnosed with Hodgkin's lymphoma when he was about 14 years old.
He donated bone marrow to her.
Он писал ей.
Ей был поставлен диагноз" с лимфомой Ходжкина когда ему было около 14 лет.
Он пожертвовал костного мозга к ней.
Скопировать
God almighty, how do you sleep at night?
I could hardly sleep at all when my wife was in the final stages of lymphoma and begged me not to let
W-we found this group, and they told us about some options.
Господи всемогущий, как вы спите по ночам? На самом деле хорошо.
Но я тяжело спал всё то время, когда у моей жены была последняя стадия лимфомы, и она просила меня не дать ей умереть в больнице.
Мы нашли эту группу, и они рассказали нам о некоторых возможностях.
Скопировать
The shareholders have a right to know if the leader is facing a critical illness.
Vivek Assadullah is a specialist who conducts experimental treatments - for non-Hodgkin lymphoma.
- Objection.
Держатели акций имеют право знать, что их глава компании борется с серьезным заболеванием.
Согласно его биографической справке, доктор Вивек Ассадулла – специалист, по экспериментальному лечению злокачественной лимфомы.
- Протестую.
Скопировать
I've been diagnosed with cancer.
Yeah, non-Hodgkin's lymphoma, to be exact. Uh...
I'm still doing a bunch of tests, trying to figure out how far it may have spread.
У меня диагностировали рак.
Да, неходжкинская лимфома, если быть точным.
Я всё ещё сдаю анализы, чтобы выяснить, как далеко она могла распространиться.
Скопировать
You have cancer?
Mantle cell lymphoma.
I'm so sorry to hear that.
У вас был рак?
Поражение клеточной лимфомой.
Мне так жаль это слышать.
Скопировать
Dennis with melanoma,
Lewis with lymphoma.
April with leukemia.
У Дэниса меланома.
У Льюиса лимфома.
Эйприл с лейкемией.
Скопировать
Every other kind of cancer you can recover at home.
I wish you had lymphoma instead.
Right?
С любым другим видом рака ты можешь выздоравливать дома.
Лучше бы у тебя была лимфома.
Да?
Скопировать
- Michael is sick.
He was diagnosed with cutaneous t-cell lymphoma last December.
I'm sorry.
- Майкл болен.
Ему диагностировали кожную Т-клеточную лимфому в прошлом декабре.
Мне очень жаль.
Скопировать
Dad...
My mom was actually diagnosed with non-hodgkins lymphoma last year...
- Another sick mom.
Папа...
Моей маме в прошлом году поставили диагноз: лимфосаркома....
- Еще одна больная мать.
Скопировать
I'm sure you'll test for all three.
62-year-old African-American man with lymphoma now in remission.
I did a CT and found a small lesion on the upper lobe of his left lung.
Но ты ведь обязательно проверишь все три.
Афроамериканец, 62 года, лимфома в стадии ремиссии.
Я сделал томограмму и нашёл небольшое повреждение в верхней доле левого лёгкого.
Скопировать
Sorry if I'm dying at a bad time for you.
Could be cns lymphoma.
So losing the 200 pounds was just a coincidence?
Простите, что умираю в неудобное для Вас время.
Возможно, лимфома ЦНС.
Значит, то, что она сбросила 90 кг, - просто совпадение?
Скопировать
Your head MRI was clean.
Means you don't have CNS lymphoma.
- What's next on the list?
МРТ твоей головы чистая.
Значит, у тебя нет лимфомы ЦНС.
- Что дальше по списку?
Скопировать
He apologized for being sweaty, said it had always been an issue, but what if it's a symptom?
There are cancers that cause night sweats and can lead to clots-- Lymphoma...
Or pancreatic cancer.
Он извинился за то, что потеет. Сказал, что эта проблема была всегда, но а вдруг это симптом?
Некоторые типы рака вызывают потливость ночью и приводят к тромбам. Лимфома...
Или рак поджелудочной.
Скопировать
I might be getting some more phone calls, so let's make it fast.
Lymphoma-- - That's right, pancreatic.
I know it's pancreatic.
Сейчас, возможно, будут ещё звонки, так что давайте быстрее. — Лимфома...
— Правильно, поджелудочная.
Я знаю, что это поджелудочная. Я знаю, что доказательство есть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lymphoma (лимфоумо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lymphoma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимфоумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение