Перевод "footloose" на русский
Произношение footloose (футлус) :
fˈʊtluːs
футлус транскрипция – 30 результатов перевода
Whoever it is, they like Pat Benatar, Eddie Money and...
The soundtrack to Footloose.
Really?
Да... Владельцунравятся:
Пат Бентар,Эдди Мани и... " "СаундтрэкФутлуз"".
Серьезно?
Скопировать
Molly, I'm so frightened!
Richard has escaped, and is footloose somewhere in France, sending his men to attack me!
We must leave England.
Молли, мне так страшно!
Ричард сбежал и свободно разгуливает где-то во Франции, посылает своих людей атаковать меня!
Мы должны уехать из Англии.
Скопировать
What?
-This scene in Footloose
-Flashdance.
Что?
- Есть эпизод в "Footloose"...
- Flashdance.
Скопировать
Cheers.
I didn't think anyone as attractive as Helen could be footloose and fancy-free.
Cheers.
Твое здоровье.
Я не думаю, что такая привлекательная девушка, как Хелен, может быть свободна и ни в кого не влюблена.
Твое здоровье.
Скопировать
I was just using that as a line to keep from getting roped in.
But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in.
You're a vile and cheap and deceitful liar.
Я использовал эту байку, чтобы меня не заарканили.
И теперь я рад, что так хитрил, потому что я свободный, независимый и готов заарканиться.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун.
Скопировать
I am proposing that we just enjoy what we have going on and don't worry so much about what to tell other people.
Who is this footloose and fancy-free boy?
Why don't we go inside?
Я просто предлагаю, чтобы мы... радовались тому, что у нас есть и не беспокоились о том, что скажут другие люди.
Кто ты, беспечный и свободный мужчина?
Почему бы нам не зайти внутрь?
Скопировать
Can't let your mind wander when you're handing it over.
Oh, you "sort of" have a boyfriend called Mickey Smith but you consider yourself to be footloose and
What?
- Да. С ней нельзя давать мыслям свободу.
У тебя "вроде как" есть парень Микки Смит, но ты считаешь себя независимой и свободной.
- Что?
Скопировать
Super-sized, long-lasting, high-definition, fast-acting, oven-ready and built to last!
I'm a hands-on, footloose, knee-jerk, head case;
prematurely post-traumatic and I have a love child who sends me hate-mail!
ћногоразмерный, долгоиграющий, высококачественный, быстродействующий, подготовленный и построенный чтобы остатьс€!
я ручной, независимый, головной коленный рефлекс;
преждевременно пост-травматический и у мен€ есть дит€ любви которое шлЄт мне письма ненависти!
Скопировать
He had a lovelyvoice.
It's like the Footloose town times a million!
You think that's something?
У него был милый голос.
Ого, да это в миллион раз лучше, чем в Городе Без Танцев.
Думаешь, это - странно?
Скопировать
Are you going to make dancing illegal?
Is this the tiny town from Footloose?
Good point. Can you go to your desk, please?
Запретишь танцы?
Вот он, твой городок Свободы?
Сядь на рабочее место, пожалуйста.
Скопировать
It's time for me to cut loose...
footloose!
So why don't you two get lost before I kick off my Sunday shoe up your ass!
Ќастало врем€ освободитьс€...
обрести независимость.
"ак, что исчезните, пока € не дал вам пинка под зад своими воскресными ботинками.
Скопировать
Like you're a tramp and possibly for sale.
Wow, suddenly "Footloose" not seeming so silly.
What are we gonna do?
Например? Что ты проститутка и продаешься.
Ух ты, внезапно "Независимый" уже не кажется такой глупостью.
Что будем делать?
Скопировать
The candles are lit.
I've done my best to re-create the world of two condom-less teenagers in a Footloose, conservative town
- All I'm missing is you.
Свечи зажжены.
Я сделал все, чтобы воссоздать мир двух подростков без презервативов, в Футлузе, консервативном городишке.
Не хватает только тебя.
Скопировать
Dancing leads to sex.
Did you grow up in that footloose town?
I'm calling him.
Танцы ведут к сексу.
Ты что, выросла в городе "Футлуз"? ("Footloose" - название мюзикла "Свободные")
Я позвоню ему.
Скопировать
No, no, this won't take long.
Good news, you're about to be footloose and fungus-free.
I led your landlord to believe
Нет, нет, это не займет много времени.
Хорошие новости, ты собираешься быть независимой и без плесени.
Я заставил домовладельца поверить,
Скопировать
Wheelchair... dancing...
"My left footloose."
That's not easy.
Инвалидное кресло... танцы...
"Оставшийся мне танец".
Это было трудно. Ой!
Скопировать
She was the town tart in her day.
Wild and footloose and pretty as a mink stole.
Is that true?
В свое время она была уличной девкой.
Гордая и независимая хорошенькая как норковая шубка.
Это правда?
Скопировать
And finally, effective immediately, I'm overturning this school's ban on dancing.
*Kenny Loggins - Footloose*
For centuries, man has been ruled by science and industry, but that era is drawing to a close.
И наконец прямо сейчас школа превращается в дискотеку!
*звучит Kenny Loggins
Много веков человеком правили наука и промышленность, но их время подходит к концу.
Скопировать
Actually, I'm Stephen, really, and this IS QI, though I'm not wearing pants.
Tonight, we are playing footloose and fancy free with the facts as we filter the fabrications of fakes
Let's meet our four finagling fraudsters.
На самом деле, я Стивен, правда, и это ПРАВДА QI, хотя на мне всё же нет трусов.
Сегодня, как вольные пташки мы заигрываем с фактами и фильтруем сфабрикованные фальшивки, мошенничества и факиров.
Встречаем наших четырёх жуликов-обманщиков.
Скопировать
¶ I knew she was gonna meet ¶ ¶ her connection ¶
¶ at her feet was her footloose man ¶
¶ no, you can't ¶
Я понял, что она кого-то ждет.
У её ног был свободный мужчина.
Нет, ты не можешь
Скопировать
His GPS checked out, by the way.
Well, "Crash" was on this morning, followed by "Footloose,"
so I guess anything can happen.
Его gps проверен. Кстати,
Сегодня утром показывали "Столкновение".... ...а после него "Свободные".
Так что полагаю, всё возможно.
Скопировать
What are you getting?
I was thinking of footloose.
The she-welder dances over the chair, and the water was cascading down.
Что? Что ты чувствуешь?
Мне тут вспомнился фильм "Свободные".*
Когда сварщица танцует вокруг стула, а сверху льется вода.
Скопировать
Dad!
he's talking about Kevin Bacon, talented actor who brought dance to a small town in the classic movie Footloose
I'm talking out the bacon that was right there.
Папа!
Эм, он говорит о Кевине Бэконе, талантливом актере, который привнес танцы в маленький город в классическом фильме "Свободные".
Я говорю о беконе, который был прямо здесь.
Скопировать
My last town banned dancing entirely.
You might say dancing makes me feel footloose and fancy free.
Look, I'm Kevin Bacon's character from "Footloose."
Придумал что грандиозное на праздники?
Да. Давай, давай же!
Забоялся? Не-ет, ты боишься. Ссыкло!
Скопировать
You might say dancing makes me feel footloose and fancy free.
Look, I'm Kevin Bacon's character from "Footloose."
- Sorry. It's okay. You made a lateral error at best.
Да. Давай, давай же!
Забоялся? Не-ет, ты боишься. Ссыкло!
Невероятно, но ваше сердце выросло за день в три раза.
Скопировать
COOPER: It's the next big step in our relationship.
We're two teenagers, busting at the seams with hormones, stuck for the summer in our Footloose, no-dancing
And then one night, in the cornfield...
Это большой шаг в наших отношениях.
Мы подростки, в нас играют гормоны, мы застряли на это лето в консервативном городишке Футлуз, где мой папочка проповедует с помощью ружья...
А однажды на кукурузном поле...
Скопировать
And when he did, he would do it with characteristic immoderation.
"It should not be denied that being footloose has always exhilarated us.
"It is associated in our minds with escape "from history and oppression and law and irksome obligations.
И когда он сделал это, то сделал с характерной ему неумеренностью.
Не стоит отрицать, что желание быть свободными всегда подстёгивает нас.
В нашем сознании она ассоциируется с бегством от истории притеснений и надоевших юридических обязательств.
Скопировать
Yes, she does.
Look at you, all footloose and fancy-free and grown up.
Yeah, I'm glad I caught you guys before you took off for New York.
Да..
Прямо как ты - сама себе хозяйка повзрослевшая.
Да, я рада, что застала вас, ребята, пока вы еще не уехали в Нью-Йорк.
Скопировать
Yesterday you were tickling my prostate, and today you're stabbing me in the back. Hey, it's your fault. You made me forbidden fruit.
I was off-limits, like dancing in Footloose. Look, I'm sorry it happened like this.
LYNDSEY: Herb?
Я не хочу закончить жизнь в одиночестве и бояться обязательств, как Марти.
Алан... последние три года моей жизни, ты... всегда был рядом.
Каждый день.
Скопировать
I was 16 years old.
It's easy to be footloose and fancy-free when you have no responsibilities, but that does not mean that
Listen, I like clipping recipes and making dinners, and I'm excited about this new chapter in our lives.
Мне было 16 лет.
Это легко быть холостяком, когда у тебя нет никаких обязанностей, но это не означает, что я не счастлива теперь.
Послушай, мне нравится вырезать рецепты и готовить обеды, и я взволнована этой новой главой в нашей жизни.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов footloose (футлус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы footloose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футлус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
