Перевод "marinade" на русский
marinade
→
маринад
Произношение marinade (маринэйд) :
mˈaɹɪnˌeɪd
маринэйд транскрипция – 30 результатов перевода
Smell this marinade.
Smell this marinade.
It smells good, doesn't it?
Ты понюхай.
Понюхай его.
Хорошо пахнет, да?
Скопировать
- And what did you do?
I cut 13 fillets of his thigh and put them in marinade.
Rotary were coming for a barbecue.
- Что ты сделал?
Я срезал филей с его бедра и положил в маринад.
Совет директоров поехал на барбекю.
Скопировать
Yes, I think so and that's good.
- I tasted your marinade.
- Yes... It's good.
А я думаю, и хорошо.
- Я попробовал твой маринад. - Да.
Хороший.
Скопировать
- What do you mean by that?
It tastes like jockstrap and your marinade and meatballs aren't flying over the counter.
My marinade may need some work, but don't disparage my meatballs.
- Вы о чем?
Я не могу продать то, что Берн сварганил, а твой маринад и тефтели вообще никто не купил.
Маринад надо доработать, а на тефтели - это вы зря.
Скопировать
Some other chicken.
As long as the marinade is the same.
Sure.
Только куры другие.
Ладно, главное, маринад тот же.
Да.
Скопировать
I don't think the meat is all that good.
I think the marinade did it.
Are you saying that my marinade is good?
Не думаю, что все дело в мясе.
Думаю, что все дело в маринаде.
Говоришь, что мой маринад хороший?
Скопировать
No, I do not know.
Four pizzas, hot with the marinade.
Take them Peppino, they are ready.
Нет, не знаю.
4 пиццы, острые с маринадом.
Забирай скорее Пеппино, они уже готовы.
Скопировать
Then brown the kidneys over high heat and let it cook.
When it's nearly made, baste the meat in the marinade and let it evaporate.
While you cut the intestines and liver and toss them in oil
Затем поджарить почки на большом огне до готовности.
Когда они почти готовы, полить жиром мясо в маринаде и поставить париться.
В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло.
Скопировать
Oh, and lunch at Mirabelle.
I had a to-die-for veal fillet with a light truffle marinade--
- Oh, sorry.
О, и ланч в "Мирабель".
Я ела филе телятины, ради которого можно умереть, со слегка замаринованными трюфелями и... - Корделия.
- Извини.
Скопировать
I think I've outdone myself with the fish.
It's the marinade.
It's all in the marinade, darling, you know?
Думаю, я превзошел себя с этой рыбой.
Всё дело в маринаде.
Дорогая, всё дело в маринаде, сама знаешь.
Скопировать
It's the marinade.
It's all in the marinade, darling, you know?
What is that on top of it, Rolo?
Всё дело в маринаде.
Дорогая, всё дело в маринаде, сама знаешь.
А чем это ты её посыпал?
Скопировать
What is going on in here?
You're supposed to be making the marinade.
- We were just trying to pick a date.
Что здесь происходит?
Вы должны готовить маринад.
- Мы только выбирали дату.
Скопировать
It'll have the cooking time.
We can add your spicy marinade, blend in the rib tips.
We could add ash for extra smoke.
Она успеет приготовиться.
Мы можем добавить твой острый маринад и подать с короткими ребрышками.
Мы можем добавить ясень для дополнительного дымка.
Скопировать
Thanks.
She uses a special marinade.
What's in it again?
Спасибо.
Она использует особый маринад.
Что в нем, напомни?
Скопировать
Miss Moore?
My hypothesis is that some marinade ingredients might block carcinogenic compounds from forming on meat
I'm currently looking at which ingredients would inhibit PHIP formation, 'cause if I can find a way to decrease carcinogens from our diet, I might have found a way to prevent cancer.
Мисс Мур?
Моя гипотеза заключается в том, что некоторые ингредиенты для маринада могут блокировать канцерогенные вещества, чтобы они не образовывались в мясе при нагревании.
В настоящий момент я изучаю, какие ингредиенты препятствуют образованию мутаций, потому что, если я найду способ уменьшения количества канцерогенов в нашем питании, я найду способ предотвратить рак.
Скопировать
Tucked in and ready to go, boss.
Barbecue sauce as a marinade?
What's that... some kind of Puerto Rican thing
Такед тут, мы готовы, босс.
Соус барбекью, как маринад?
Это что...типа какая-то пуэрториканская фишка,
Скопировать
Bayonne.
Marinade in that.
- We are from...
Бейонн.
Заруби на носу.
- Мы из...
Скопировать
Rice noodle.
A rice noodle with pork that I did a quick marinade on, and I threw in some crushed cashews.
(Martin) I like the flavor.
Рисовая лапша.
Рисовая лапша со свининой, которую я быстро замариновала, и я добавила тертый кешью.
(Мартин) Мне нравится запах.
Скопировать
Oh, a little early for that, isn't it?
It's marinade.
Jimmy always likes to sign off every show with a shot.
Не рановато ли для этого?
Это маринад.
Джимми всегда нравилось заканчивать каждое шоу стаканчиком.
Скопировать
You recognize this?
It's a marinade injector.
Mm-hmm, why do you recognize it?
- Вы узнаете это?
- Это шприц для маринада.
И почему Вы узнали его?
Скопировать
But I'm the one who pointed out that most needles have a plunger or backstop that limits the amount of fluid taken in or expressed.
The point is the needle on the marinade injector was open-ended.
Based on the angle that the victim was stabbed...
Но я была той, кто обнаружил, что большинство игл имеют поршень или заслон, который ограничивает количество жидкости введенной или выдавленной.
- Но дело в том, что шприцы для введения маринада имеют открытый конец.
Учитывая угол, под которым была заколота жертва...
Скопировать
- How long ago was that? - Three days.
- Nice marinade.
What fish is it?
- Сколько времени прошло?
- Прекрасный соус.
Что это за рыба?
Скопировать
A beer and a cup of hot water with cinnamon sticks and lemon wedges.
I clogged it with cinnamon sticks and lemon wedges from a marinade.
But they were totally creepy.
ѕиво и чашку гор€чей воды с палочкой корицы и долькой лимона.
Ђќн засорилс€ палочками корицы и дольками лимона из маринадаї.
Ќо от них реально бросало в дрожь.
Скопировать
I had asked my super to fix the garbage disposal.
I clogged it with cinnamon sticks and lemon wedges from a marinade.
Afterwards, he was to check my pipes because the polarity is completely off and the water drains counterclockwise, but by the time I got home, I found him there.
я просил управл€ющего починить мусоропровод.
ќн засорилс€ палочками корицы и дольками лимона из маринада.
ј после он должен был проверить трубы, потому что течение было не в ту сторону. ¬ода стекала против часовой стрелки. Ќо когда € вернулс€ домой, он был тамЕ ћертвый.
Скопировать
Gotta be.
Salt, sugar, water, and a marinade injector.
Guy going to a barbecue.
- Хорошо.
Соль, сахар, воду и иглу для маринада.
Собирается жарить мясо.
Скопировать
Aingt gonna be able to find nothing.
Please, all I need is a marinade needle, some salt, some sugar, couple bottles of water.
How many?
Я ничего здесь не найду.
Мне нужна лишь поварская игла, немного соли и сахара, пару бутылок воды.
Сколько?
Скопировать
Wake up!
I forgot to get limes for the marinade.
Can someone please make a run to the store for me?
о, боже!
ох... черт... забыла захватить лайм для маринада.
может, кто-нибудь в магазин съездит?
Скопировать
- What is that?
- It was supposed to be my marinade.
Alex? It's me, again.
- Что это?
- Это должно было быть моим маринадом.
Алекс?
Скопировать
[Snoring]
Marinate it with a marinade.
Oh, that's not enough marinade.
Знаешь, это действительно может сработать. Я не возражаю платить небольшую ренту.
Отлично, я иду домой!
Привет, дети!
Скопировать
Marinate it with a marinade.
Oh, that's not enough marinade.
- [Grunts] What's going on? - I realized I have been selfish. It has been all about me.
Отлично, я иду домой!
Привет, дети!
Как только Стэн увидит мое лицо, он поймет как сильно ему меня нехватало.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов marinade (маринэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marinade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маринэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение