Перевод "medallion" на русский

English
Русский
0 / 30
medallionмедальон
Произношение medallion (модалион) :
mədˈaliən

модалион транскрипция – 30 результатов перевода

Freeze!
The medallion.
You cannot come in he--
Стоять!
Mедальон.
Нельзя врываться в--
Скопировать
-Whoa.
The medallion.
You're gonna love this.
-Ого.
Медаль он.
Вам это понравитcя.
Скопировать
What?
To become immortal, you need both halves of the medallion.
Where's the other half?
Что?
Чтобы стать бессмертным, нужны обе половинки медальона.
Где другая половинка?
Скопировать
My guest is no concern of yours.
All that matters is that you have the other half of the medallion.
Don't run, Eddie!
Mой гость - не твоя забота.
Сейчас главное, что вторая половинка медальона у тебя.
Не убегай, Эдди!
Скопировать
Bull's-eye.
fourth month of the Year of the Snake a child shall be chosen to meld the two halves of the sacred medallion
And at his touch the reborn shall be endowed with extraordinary supernatural powers."
Глаз-Алмаз.
"В четвертом месяце года Змеи будет избран ребенок который сольет воедино две половинки святого медальона.
И своим прикосновением он будет наделять вновь родившихся необычными сверхъестественными способностями."
Скопировать
-The boy?
-Medallion.
-Yes.
-Mальчик?
-Mедальон.
-Да.
Скопировать
Sweet!
-Where'd you get the medallion?
-I recognize the fish.
Мило!
-Откуда у ваc медаль он?
-Я узнаю рыбу.
Скопировать
Why would a young boy have something like this?
This Snakehead chap, is he after the medallion or the boy?
By the way, take good care of that kid.
Откуда у маленького мальчика такая вещь?
Этот Снейкхед, ему нужен медальон или мальчик?
Советую вам лелеять того ребенка.
Скопировать
That's why Snakehead took him.
With the boy and the medallion, he could....
He could become like you?
Вот почему его забрал Снейкхед.
С мальчиком и с медальоном он может....
Стать таким, как ты?
Скопировать
He could become like you?
Yes, but he needs the whole medallion and he only has half.
Look this is a touching reunion.
Стать таким, как ты?
Да, но ему нужен целый медальон а у него есть только половинка.
Послушайте это трогательное воссоединение.
Скопировать
Let me show you.
Eddie, use the medallion to end the life that it gave.
Can you?
Позволь, я тебе покажу.
Эдди, используй медальон, чтобы отнять жизнь, им подаренную.
А ты можешь?
Скопировать
That's all.
Oh, the medallion.
Quick.
Только и всего.
Ой, медальон.
Быстро.
Скопировать
You tell him, Miss Stingcombe.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
You don't say.
Скажите ему вы, Мисс Стинкомб.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Что вы говорите.
Скопировать
Hello, boys.
Did you understand the medallion?
Yeah. Yeah.
Привет, ребята.
С медальоном разобрались?
Да, да...
Скопировать
You don't know what this is, do you?
It's a pirate medallion.
This is Aztec gold.
Вы ведь не знаете, что это такое?
Пиратский медальон.
Золото ацтеков.
Скопировать
No!
She had the medallion.
She's the proper age.
Нет!
У нее на шее был медальон.
И возраст соответствует.
Скопировать
Yeah!
The medallion!
She's taken it!
Да!
Медальон!
Она схватила медальон!
Скопировать
I'm having a thought here, Barbossa.
say we run up a flag of truce, I scurry over to the Interceptor, and I negotiate the return of your medallion
Now that's exactly the attitude that lost you the Pearl.
Я вот о чем подумал, Барбосса.
А что если мы поднимем белый флаг, я переберусь на "Перехватчик" и договорюсь, чтобы тебе вернули медальон?
Вот поэтому ты и лишился тогда "Жемчужины".
Скопировать
She's not what they're after.
The medallion.
Strike your colours, you bloomin' cockroaches!
Им нужна не она.
Медальон.
Сдавайтесь, тараканы проклятые!
Скопировать
Koehler, Twigg, to the powder magazine!
And the rest of you, bring me the medallion!
Below!
Келлер, Твигг, в пороховой погреб!
Остальным искать медальон!
Я внизу!
Скопировать
That's not very nice.
- Where is the medallion?
- Wretch!
Ну разве так можно?
Где медальон?
Мерзавец!
Скопировать
Don't bother to wrap it.
Does the medallion still interest you?
No, not now... thank you.
Не завязывайте пожалуйста. Я сам.
Медальон все еще интересует Вас?
Нет, не теперь ... спасибо.
Скопировать
Lina!
I didn't sell your medallion because they didn't want it.
Do you hear me, Lina?
Лина!
Я не продал твой медальон, потому что они отказались его покупать.
Ты слышишь меня, Лина?
Скопировать
That's his girl...
sketches for a medallion
He longs for her, but they can't meet, as you know
Это его девушка...
Он сделал несколько эскизов медальона.
Он тоскует о ней, но, насколько мне известно, они не могут встречаться.
Скопировать
Peter, the torture!
You must give the medallion back.
No, it's too late.
Питер, тебя будут пытать!
Ты должен вернуть медальон.
Нет, слишком поздно.
Скопировать
Now, I met her again.
She kissed me and took me the medallion back.
I think you're in love.
Теперь я встретил ее опять.
Она поцеловала меня и забрала мой медальон.
Я думаю, Вы влюблены.
Скопировать
Velvety shoulders...
Mary, the prisons of London, the medallion!
- You!
Бархатистые плечи...
Мэри, тюрьма в Лондоне, медальон!
- Это ты!
Скопировать
Listen, you're old.
What would you think of a woman who stole a medallion from me and gave it back to me right away.
I gave it to her again but, later, she threw it at my face.
Послушайте, Вы человек опытный.
Что Вы думаете о женщине, которая украла у меня медальон, и тут же его вернула.
Я дал ей его снова, но позже она швырнула его мне в лицо.
Скопировать
A sort of wizard of weapons.
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion.
He melted them down and molded them into a silver bullet.
Почти волшебником в оружейном деле.
Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
Он их расплавил и отлил из них Серебряную Пулю.
Скопировать
The traces must be removed
Please, sir take off my medallion
I've had it since my first communion
Никаких следов, никаких следов...
Месье... Прошу вас... Снимите с меня этот медальон...
Я ношу его со дня первого причастия...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов medallion (модалион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medallion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модалион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение