Перевод "медальон" на английский

Русский
English
0 / 30
медальонlocket medallion
Произношение медальон

медальон – 30 результатов перевода

Что это?
Это медальон, Ваше Величесвто
Дайте мне посмотреть
-What is that?
-It's a locket,Your Majesty.
-Let me see it.
Скопировать
Бедный канадский сноубордист.
У него попросили назад медаль, он не мог её найти.
Блять, она у него на шее висела!
Pour Canadian snowboarder.
They asked for his medal back and he couldn't find it.
It was around his fucking neck!
Скопировать
Ладно, ты сошла с ума.
Что с медальоном?
Ты его украл или еще что-то?
- Okay, you're crazy.
- What about the locket?
Steal it or something?
Скопировать
-Ого.
Медаль он.
Вам это понравитcя.
-Whoa.
The medallion.
You're gonna love this.
Скопировать
Что?
Чтобы стать бессмертным, нужны обе половинки медальона.
Где другая половинка?
What?
To become immortal, you need both halves of the medallion.
Where's the other half?
Скопировать
Mой гость - не твоя забота.
Сейчас главное, что вторая половинка медальона у тебя.
Не убегай, Эдди!
My guest is no concern of yours.
All that matters is that you have the other half of the medallion.
Don't run, Eddie!
Скопировать
Глаз-Алмаз.
"В четвертом месяце года Змеи будет избран ребенок который сольет воедино две половинки святого медальона
И своим прикосновением он будет наделять вновь родившихся необычными сверхъестественными способностями."
Bull's-eye.
"In the fourth month of the Year of the Snake a child shall be chosen to meld the two halves of the sacred medallion together as one.
And at his touch the reborn shall be endowed with extraordinary supernatural powers."
Скопировать
Мило!
-Откуда у ваc медаль он?
-Я узнаю рыбу.
Sweet!
-Where'd you get the medallion?
-I recognize the fish.
Скопировать
Откуда у маленького мальчика такая вещь?
Этот Снейкхед, ему нужен медальон или мальчик?
Советую вам лелеять того ребенка.
Why would a young boy have something like this?
This Snakehead chap, is he after the medallion or the boy?
By the way, take good care of that kid.
Скопировать
Вот почему его забрал Снейкхед.
С мальчиком и с медальоном он может....
Стать таким, как ты?
That's why Snakehead took him.
With the boy and the medallion, he could....
He could become like you?
Скопировать
Стать таким, как ты?
Да, но ему нужен целый медальон а у него есть только половинка.
Послушайте это трогательное воссоединение.
He could become like you?
Yes, but he needs the whole medallion and he only has half.
Look this is a touching reunion.
Скопировать
Позволь, я тебе покажу.
Эдди, используй медальон, чтобы отнять жизнь, им подаренную.
А ты можешь?
Let me show you.
Eddie, use the medallion to end the life that it gave.
Can you?
Скопировать
Только и всего.
Ой, медальон.
Быстро.
That's all.
Oh, the medallion.
Quick.
Скопировать
О, черт.
Николь, при помощи медальона мальчик--
Очень хорошо.
Oh, shit.
Nicole, the boy used the meda--
Very good.
Скопировать
Скажите ему вы, Мисс Стинкомб.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Что вы говорите.
You tell him, Miss Stingcombe.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
You don't say.
Скопировать
Вы прекрасно знаете, что нет.
Как только вам показали Землю, висящую, как простой медальон за 100 франков, у вас только одна мысль,
Вы хотите вернуться?
You know very well that you didn't.
As soon are you're shown the Earth, looking like a poor little 100 francs pendant, you all have only one idea, only one wish: to go back there.
Do you want to go back?
Скопировать
Святые отцы помнят о Вас.
- Что в медальоне?
- Вам надлежит дать гетману вино и над его кубком нажать вот здесь.
The holy fathers remember about you.
- What's in the locket?
- You're supposed to give Hetman the wine and press here over his cup.
Скопировать
Бежать, пока Хмельницкий сюда не пришёл.
А медальон?
Эх!
Run before Khmelnitsky's not here.
And the locket?
Ah!
Скопировать
Катись на хрен отсюда.
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого
"Сейчас я сломаю твою чертову голову".
! Get the fuck outta here!
Fuck the bensonhurst italians with their pomaded hair, Their nylon warm-up suits, their st. Anthony medallions,
Trying to audition for "the sopranos." Fuckin' crack your fuckin' head open!
Скопировать
- Дай мне медальон.
- Медальон?
Я не взяла его с собой.
Give me the locket I gave you.
-Locket?
I don't have it here.
Скопировать
Пегги умерла в возрасте сорока четырех лет от рака.
Она оставила детям золотой медальон, в котором хранился локон волос с головы Джона Андрэ.
Арнольд умер в 1801 году в возрасте 60-и лет в Лондоне.
Pegi died 44 year from cancer.
Children left gold locket S èuperkom hair John Andrea.
Arnold died in 1801, in London 60 years. His only monument
Скопировать
Привет, ребята.
С медальоном разобрались?
Да, да...
Hello, boys.
Did you understand the medallion?
Yeah. Yeah.
Скопировать
Вы ведь не знаете, что это такое?
Пиратский медальон.
Золото ацтеков.
You don't know what this is, do you?
It's a pirate medallion.
This is Aztec gold.
Скопировать
Золото ацтеков.
Один из 882 медальонов, доставленных в каменном сундуке Кортесу.
Выкуп, который ему выплатили в обмен на прекращение начатой им бойни.
This is Aztec gold.
One of 882 identical pieces they delivered in a stone chest to Cortés.
Blood money paid to stem the slaughter he wreaked upon them with his armies.
Скопировать
И тогда языческие боги наложили на золото ужасное проклятие.
Любой смертный, кто возьмет хотя бы один медальон обречен на вечные муки.
Я не верю в сказки про призраков, капитан Барбосса.
So the heathen gods placed upon the gold... a terrible curse.
Any mortal that removes but a single piece from that stone chest... shall be punished for eternity.
I hardly believe in ghost stories any more, Captain Barbossa.
Скопировать
Все золото необходимо вернуть. И расплатиться за воровство кровью.
Благодаря вам, к нам попал последний медальон.
А расплата кровью?
All the scattered pieces of the Aztec gold must be restored, and the blood repaid.
Thanks to ye, we have the final piece.
And the blood to be repaid?
Скопировать
Проклятое сокровище Кортеса.
До самого последнего медальона!
Кроме этого!
The cursed treasure of Cortés himself.
Every last piece that went astray, we have returned.
Save for this!
Скопировать
Нет!
У нее на шее был медальон.
И возраст соответствует.
No!
She had the medallion.
She's the proper age.
Скопировать
Да!
Медальон!
Она схватила медальон!
Yeah!
The medallion!
She's taken it!
Скопировать
Медальон!
Она схватила медальон!
За ней, раззявы неблагодарные!
The medallion!
She's taken it!
Get after her, you feckless pack of ingrates!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Медальон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Медальон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение