Перевод "mens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mens (мэнз) :
mˈɛnz

мэнз транскрипция – 30 результатов перевода

She don't ask all the time for a new dress, a new hat.
She don't run around with other mens.
She keeps the place like a fiddle, and she knows how to save from a nickel.
Она не будет постоянно выпрашивать новые платья, новые шляпы.
На других мужчин она и смотреть не будет.
В доме будет всегда порядок, да и экономить она приучена с малых лет.
Скопировать
Yes, I can.
I am inside the men`s room....
Mobilize every camera and audio crew you can get.
Да, Морт.
Я нахожусь в мужском туалете...
Мобилизуйте все съемочные группы. Пусть будут готовы к выезду.
Скопировать
The cook drew a gun and set it off.
The rest died in the men´s room.
Sir we got a total of 15 spent 12-gauge Remington shotgun shells.
Похоже, повар выхватил пистолет, тут всё и началось.
Остальные убиты в мужском туалете.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Скопировать
There´s blood on the wall here.
I thought everyone got shot in the men´s room.
That is Stensland´s blood.
Кровь на стене здесь.
Я думал, всех, кроме повара, застрелили в мужском туалете.
Это кровь Стенсленда.
Скопировать
and have a cold plunge, huh?
Mens sana in corpore sano, healthy mind and a healthy body-- Healthy body, I know.
Well, that's all cleared up, then.
- Плотские искушения.
Что это?
Что это?
Скопировать
Nostro refusus pectori
Os lingua mens sensus vigor
Confessionem personent
Ты, полный святости
Душой и делами, сердцем и словами
Всеми силами молимся
Скопировать
- I'm learning a text
"...relieved them theyre always trying to show it to you every time nearly I passed outside the mens
What's that?
Учу текст, надо запомнить.
"...они вечно старались это самое показать когда я проходила возле мужского сортира у станции Харкорт-стрит нарочно чтобы проверить почти каждый раз то один то другой пытались чтоб я увидела как будто это одно из 7 чудес света..."
Что это за ерунда?
Скопировать
I'd been sent there by the magazine to do a story on Zack Hugh...
On him, and the unforgiving race which had claimed so many mens' lives... Death Circus.
For ten years, one man had reigned as it's champion...
Нормальная Меня послал туда журнал, написать репортаж о Заке Хью...
О нём, и гонках, которые забрали так много человеческих жизней...
Смертельный Цирк В течение десяти лет, только один остался, именно он - чемпион...
Скопировать
You don´t want to understand.
You practiced "caro una sanguis unus"... with other mens' women.
They weren´t ours, but they enjoyed giving themselves to us.
- Синьор Альфио, вы не хотите понять.
Вы практикуете "единую плоть и кровь" с чужими женщинами.
- Да, они не наши, но они отдают нам себя.
Скопировать
Yeah, great idea!
You could take the Mens and
I'll look after the Ladies on the other side of the road.
Отличная идея!
Ты будешь обслуживать мужской туалет
А я присмотрю за женским на другой стороне дороги.
Скопировать
That isn't relevant.
A man bumped my shoulder heading for the mens' room.
He was at fault.
Но это так, несущественно.
Незнакомый мужчина по пути в туалет толкнул меня в плечо.
Он был неправ.
Скопировать
Welcome to my life.
For the Men 's 500 Meter Limbo.
Hermes Conrad, is that you inside that dumpy little fat man?
Добро пожаловать на моё место!
Атлеты, займите позиции... для лимбо для мужчин на 500 метров.
Гермес Конрад! Ты ли это, внутри этого низкорослого жирного человечка?
Скопировать
David.
I always though that mens hearts were in their cock...
I mean that... their cocks were the way that they loved.
Дэвид.
Я всегда считала, что сердце мужчины находится у него в члене.
В смысле, они могутлюбить только с помощью члена.
Скопировать
A woman by the name of Corina Constantine
Any of you mens can remember her?
He was accompanied by a man.
Женщину по имени Галина Константин.
Любой мужчина запомнил бы ее.
Она весьма впечатляюще выглядит. Ее сопровождает мужчина, высокий, темноволосый.
Скопировать
Burn rubber, little buddy.
You're out of soap in the mens room.
My eagle eye catches everything.
Жги резину, приятель.
В мужском туалете закончилось мыло.
Ничего не ускользнет от моего орлиного зрения.
Скопировать
Did the king turn your feeble bowels to jelly or did you strike some Judas deal?
You would shed blood, risk other mens' lives, some of you your own, yet you dare not reform the king.
Digby, Proctor, you fought with us at Marston.
Неужели король вас настолько запугал? Или вы, словно Иуда, заключили с ним сделку?
Никто из вас не проливал свою кровь. Не рисковал жизнями других людей и своей собственной.
Дигби, Проктер, вы ведь сражались с нами при Макстоне.
Скопировать
This is what happens when you don't enforce the grooming standards.
The mens gets all lax and then other standards fall.
Devil dog here stops using his chinstrap, goes over a bump, kevlar goes flying off his head, and our protective posture... is weakened.
Это произошло из-за того, что вы не следуете уставному порядку.
Это понижает бдительность и система стандартов рушится.
Он решил не застёгивать ремешок шлема, проехал по кочке, шлем слетел с его головы, и защита нашей команды... снизилась.
Скопировать
And where is doctor?
Peasants said that he went to mens room.
- He's not there.
А где доктор?
Мужики сказали: в нужник пошли-с.
- Нет его.
Скопировать
She is beside her self with worry. Please, do it to find him.
All mens of that ship are died, Lucy. Do this one thing for me, Arthur.
Mina...
А это их владелец, сэр.
Если ваш корабль пуст, тогда где же он?
Заходите!
Скопировать
Looking for a job for your girlfriend?
I will accept this by no mens.
She'll get the job, I'll assure you.
Хлопочешь о работе для любовницы?
Я не стану с этим мириться.
Она получит работу, я уверю вас.
Скопировать
A lot of guys.
Just... mens and mens and mens.
I mean, they were calling me all the time!
МНОГИМИ парнями.
МУЖИКИ, МУЖИКИ, МУЖИКИ!
Они всё время мне названивали.
Скопировать
You murder and rape an eight-year-old girl, you want a hospital, not a prison, don't you?
. - Actus non facit reum nisi mens sit rea.
The act does not make a person guilty unless the mind be also guilty.
Убить и изнасиловать 8-летнюю девочку и вместо тюрьмы попасть в больницу - так, что ли?
- Если он окажется в больнице...
Деяния не делают человека виновным, если разум его неподсуден.
Скопировать
It's in their genes.
The mens do!
Doug lied so you would help him escape. And I...
Что ты такое говоришь? Гризли не ненавидят друг друга
Это самцы Он соврал, чтобы ты помог ему бежать.
А я стал его сообщником1
Скопировать
The hell-bound ship 's black sails against the yellow Indies sky.
I knew again the stench of powder and men 's brains and war.
pirates [chanting] :
Порождённый адом корабль, с черными парусами на фоне желтых индийских небес.
Я ещё раз почувствовал вонь пороха, человеческих мозгов и войны.
ПИРАТЫ (ПОЮТ):
Скопировать
"Women's Dorm"
You know, the mens' dorm is that way.
Yes, I know. But I'd rather be over here spending time with you all.
- И мне.
Извините... Это женское общежитие.
я бы хотел жить вместе с вами.
Скопировать
Because they know about you getting knocked up by Mr. Johnny.
Mad you married one of their mens.
And especially since Miss Hilly and Mr. Johnny had just broke up, too.
Пoтoму чтo oни знают, чтo вы забрюхатели oт мистера Джонни.
Злятся, чтo вы вышли замуж за oднoгo из их мужчин.
Осoбеннo пoтoму, чтo мисс Чилли и мистер Джонни тoлькo чтo расстались.
Скопировать
Lord Protector was but another name for king and you are a cruel one.
change, listen to reason, act with mercy, but I have seen enough of your bloodlust and contempt for mens
Arrest him.
Лорд-защитник - тот же король, но ты жестокий король.
Я бы хотел поверить, что ты способен измениться, прислушиваться к голосу разума, быть милосерднее, но, увидев, как ты кровожаден, как ты презираешь человеческую жизнь, я понял, что ты не изменишься.
Арестовать его, арестовать предателя.
Скопировать
You're, like, a conjugation wizard.
Je mens, tu mens, il ment, nous mentons...
Oh, come on, just help me out here.
Ты как специалист по спряжениям.
Je mens, tu mens, il ment, nous mentons...
Давай, просто помоги мне с этим.
Скопировать
I'd like to say on behalf of the departed, that it isn't a womens responsibility to see that the seat is down.
It's a mens responsibility to put it down.
It's not that hard.
От лица покойной мне бы хотелось отметить, что женщины не должны следить за тем, поднято ли сиденье унитаза.
Это мужчинам следует всегда его за собой опускать.
Это не так уж и сложно.
Скопировать
Judge wants to see me in his chambers in ten minutes.
So we need to habeas corpus, in mens rea, mutatis mutandis and whatnot.
Eh?
Судья ждет меня в своем кабинете через 10 минут.
Так что нам нужен приказ о передаче арестованного в суд со "злым умыслом", с оговорками и прочей всячиной.
Чего? Ну?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mens (мэнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение