Перевод "mens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mens (мэнз) :
mˈɛnz

мэнз транскрипция – 30 результатов перевода

Did the king turn your feeble bowels to jelly or did you strike some Judas deal?
You would shed blood, risk other mens' lives, some of you your own, yet you dare not reform the king.
Digby, Proctor, you fought with us at Marston.
Неужели король вас настолько запугал? Или вы, словно Иуда, заключили с ним сделку?
Никто из вас не проливал свою кровь. Не рисковал жизнями других людей и своей собственной.
Дигби, Проктер, вы ведь сражались с нами при Макстоне.
Скопировать
Lord Protector was but another name for king and you are a cruel one.
change, listen to reason, act with mercy, but I have seen enough of your bloodlust and contempt for mens
Arrest him.
Лорд-защитник - тот же король, но ты жестокий король.
Я бы хотел поверить, что ты способен измениться, прислушиваться к голосу разума, быть милосерднее, но, увидев, как ты кровожаден, как ты презираешь человеческую жизнь, я понял, что ты не изменишься.
Арестовать его, арестовать предателя.
Скопировать
You don´t want to understand.
You practiced "caro una sanguis unus"... with other mens' women.
They weren´t ours, but they enjoyed giving themselves to us.
- Синьор Альфио, вы не хотите понять.
Вы практикуете "единую плоть и кровь" с чужими женщинами.
- Да, они не наши, но они отдают нам себя.
Скопировать
Yeah, great idea!
You could take the Mens and
I'll look after the Ladies on the other side of the road.
Отличная идея!
Ты будешь обслуживать мужской туалет
А я присмотрю за женским на другой стороне дороги.
Скопировать
- I'm learning a text
"...relieved them theyre always trying to show it to you every time nearly I passed outside the mens
What's that?
Учу текст, надо запомнить.
"...они вечно старались это самое показать когда я проходила возле мужского сортира у станции Харкорт-стрит нарочно чтобы проверить почти каждый раз то один то другой пытались чтоб я увидела как будто это одно из 7 чудес света..."
Что это за ерунда?
Скопировать
Nostro refusus pectori
Os lingua mens sensus vigor
Confessionem personent
Ты, полный святости
Душой и делами, сердцем и словами
Всеми силами молимся
Скопировать
She don't ask all the time for a new dress, a new hat.
She don't run around with other mens.
She keeps the place like a fiddle, and she knows how to save from a nickel.
Она не будет постоянно выпрашивать новые платья, новые шляпы.
На других мужчин она и смотреть не будет.
В доме будет всегда порядок, да и экономить она приучена с малых лет.
Скопировать
The cook drew a gun and set it off.
The rest died in the men´s room.
Sir we got a total of 15 spent 12-gauge Remington shotgun shells.
Похоже, повар выхватил пистолет, тут всё и началось.
Остальные убиты в мужском туалете.
Сэр, мы нашли 1 5 гильз 1 2-го калибра от "Ремингтона".
Скопировать
I'd been sent there by the magazine to do a story on Zack Hugh...
On him, and the unforgiving race which had claimed so many mens' lives... Death Circus.
For ten years, one man had reigned as it's champion...
Нормальная Меня послал туда журнал, написать репортаж о Заке Хью...
О нём, и гонках, которые забрали так много человеческих жизней...
Смертельный Цирк В течение десяти лет, только один остался, именно он - чемпион...
Скопировать
That isn't relevant.
A man bumped my shoulder heading for the mens' room.
He was at fault.
Но это так, несущественно.
Незнакомый мужчина по пути в туалет толкнул меня в плечо.
Он был неправ.
Скопировать
and have a cold plunge, huh?
Mens sana in corpore sano, healthy mind and a healthy body-- Healthy body, I know.
Well, that's all cleared up, then.
- Плотские искушения.
Что это?
Что это?
Скопировать
There´s blood on the wall here.
I thought everyone got shot in the men´s room.
That is Stensland´s blood.
Кровь на стене здесь.
Я думал, всех, кроме повара, застрелили в мужском туалете.
Это кровь Стенсленда.
Скопировать
Yes, I can.
I am inside the men`s room....
Mobilize every camera and audio crew you can get.
Да, Морт.
Я нахожусь в мужском туалете...
Мобилизуйте все съемочные группы. Пусть будут готовы к выезду.
Скопировать
Oh. Thanks for sending me on a wild goose chase, by the way.
I need all of Vex to get rid of the Una Mens.
You're doing a real solid for all the local Fae by bringing him in.
О. Ты имеешь в виду того надоедливого брата, коготого я ненавижу, никогда не хотела, и который только наполовину был мезмером?
Спасибо, что отправила меня найти то-не-знаю-что, кстати. Мне нужен весь Векс, чтобы освободиться от "Уна Менс".
Приведя его сюда, ты сделаешь одолжение всем местным феям.
Скопировать
Oh. Honey, honey, honey ... unlike the Light Fae, we don't hold grudges.
All I care about is getting rid of the Una Mens.
But if you feel that strongly 'bout Vex, you can claim Vex as your responsibility.
В отличие от светлых... мы не таим злобы.
Все, что мне нужно, это освободиться от "Уна Менс".
Но, если Векс так сильно тебя волнует, ты можешь взять Векса под свою ответственность.
Скопировать
I don't understand.
When the Una Mens started killing humans, and I ran, the Light never bothered to come looking for me.
But the Dark?
Я не понимаю.
Когда "Уна Менс" начали убивать людей и я бежала, светлые даже не подумали прийти за мной.
А темные?
Скопировать
How?
The Una Mens need a caretaker for the Light Fae.
And they've decided to name me... the acting Ash.
Как?
"Уна Менс" нужен временно исполняющий обязанности для светлых феев.
И они решили назначить меня... действующим эшем.
Скопировать
And my granddaughter is the darling of the Dark.
The Una Mens must be loving this.
They don't love.
А моя внучка - любимица темных.
"Уна Менс" должны любить это.
Они не любят.
Скопировать
The King stole his seed and vanished.
Absorb the power of the blood mage and the Una Mens will be able to enforce the laws he wrote, unchallenged
Unchallenged?
Король украл свое семя и исчез.
Впитай силу магической крови и "Уна Менс" смогут провести в жизнь законы, которые он написал, единогласно.
Единогласно?
Скопировать
I've heard the most totally shocking things about Vex.
With the Una Mens and the Morrigan after him, and all his assets frozen, he's been sticking to the shadows
Guess what he's been doing for cash?
Я слышала совершенно потрясающие вещи о Вексе.
Как "Уна Менс" и Морриган ищут его, все его активы заморожены, он ушел в тень, преследуемый, гонимый, сломленный.
Представляете, что он делал ради денег?
Скопировать
He's been dying to flee town.
But the Una Mens poison is binding him to the territory.
That's why he needs this!
Он готов был умереть, чтобы покинуть город.
Но яд "Уна Менс" привязал его к территории.
Поэтому ему нужно вот это!
Скопировать
The whole hand has to come off.
Una Mens, bloody fascists.
Well, at least I won't feel a thing.
Нужно отрубить руку.
"Уна Менс" - кровавые фашисты.
Ну по крайней мере, я ничего не почувствую.
Скопировать
I can't keep hiding, waiting for answers.
Gotta lay low until the Una Mens settle down.
So they want me dead.
Я больше не могу прятаться, не хочу ждать ответов.
Тебе нужно вести себя тише, пока Уна Мен не успокоятся.
Они хотят моей смерти! В очередь!
Скопировать
Sort of.
Ugh, could this be Una Mens?
No, they're not thieves.
Вроде того.
Это могли быть Уна Менс?
Нет, они не воры.
Скопировать
No!
Unrest of any kind will bring unwanted attention from the Una Mens.
- The Famous Aria has weakened her.
Нет!
Беспорядки любого рода привлекут нежелательное внимание Уна Менс.
- "Известная Ария" ослабила ее.
Скопировать
Nah, they won't grant him audience.
Una Mens sent him away on acting Ash duty.
Well, there has to be something that we can do.
Нет, они не дадут ему аудиенции.
"Уна Менс" отправили его испольнять эшевские обязанности.
Должно же быть что-то, что мы можем сделать.
Скопировать
No!
Una Mens!
Lock me up, not him!
Нет!
Нет-нет-нет! "Уна Менс"!
Заприте меня, не его!
Скопировать
This is bigger than you think, Bo.
- The Una Mens power is ancient.
- Dun dun dun.
Это больше, чем ты думаешь, Бо.
- Власть Уна Мен - древняя.
- Бла бла бла.
Скопировать
What's with the cry tunes?
Una Mens come to town, errrrything shut down.
Yeah well, I was hoping for a real night out.
Как тут с караоке?
Когда Уна Менс пришли в город, все закрыли.
Жаль, я надеялась на полный ночной отрыв.
Скопировать
What?
Una Mens bad?
Smoke-nappers bad?
Что?
"Уна Менс" плохо?
Дымящаяся башка плохо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mens (мэнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение