sleep-walking — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
sleep-walkingлунатизм лунатик сомнамбула
12 результатов перевода
Dr. Xu...
Sometimes we can't even be sure if he's awake or sleep-walking.
Professor Fang, we really don't know what else to do.
Доктор Сюй.
Мы не можем понять, он пришел в себя или его надо лечить.
Профессор Фан, мы не знаем, что делать.
Скопировать
- OK.
- Combined with morphine, it creates a somnambulant state, like sleep walking.
We need to find Sarah.
- Хорошо.
- С морфием, он создает состояние сомнамбулы, как лунатизм.
Нам нужно найти Сару.
Скопировать
What am I doing here?
You went sleep-walking, Gita. Come off it!
Dad's been really worried.
Что я здесь делаю?
Вы ходили во сне, Гита.
-Да ладно! -Папа сильно волновался.
Скопировать
You're sleep walking.
Sure... sleep walking
Whatever you say. sleepwalking. I had a dream that afternoon.
Ты ходишь, как лунатик!
Да, именно так.
У меня был сон в тот день.
Скопировать
I've tried telling her about it the next morning, but she doesn't remember anything.
She must be sleep walking.
But I'm not sure that wolves have a taste for mature ladies, Fanny.
Я попытался рассказать ей об этом следующим утром, но она не помнила ничего.
Она должно быть путешествовала во сне.
Но я не уверен, что волки любят зрелых дам, Фанни.
Скопировать
- No... what?
- Pretended he was sleep-walking.
Nothing on. It was sticking right out.
- Нет. А что?
- Притворился, что он лунатик и ничего не хочет.
А стоячий так и выпирает.
Скопировать
You're not day dreaming.
You're sleep walking.
Sure... sleep walking
Ты не витаешь в облаках.
Ты ходишь, как лунатик!
Да, именно так.
Скопировать
A forced march, day and night
In the end I was sleep walking
When I woke up I found myself on a path
В Бельгии, между Брюгге и Фюрмом. Мы так устали!
Шли день и ночь подряд. В конце концов я уснул на ходу.
Ты не поверишь, проснулся я на просёлочной дороге.
Скопировать
Okay.
So I... guess I was sleep-walking.
But why did I bring this thing here?
Хорошо.
Так что я... думаю, я лунатил.
Но почему я принёс эту вещь сюда?
Скопировать
What'd you doing that for?
In case if I'm sleep walking again.
Mom?
Почему это?
Как и в случае, в котором, как сон, идущего снова.
Мама?
Скопировать
You know I'm taking responsibility.
Yes, the other guy, but as the mayor, it looks like you're sleep walking, ok?
Showing up late again is not helping that perception.
Ты знаешь, я принимаю ответственность.
Да, будучи тем парнем, но как мэр, кажется, что ты просто лунатишь.
Очередное опоздание не помогает этому образу.
Скопировать
You never know when might find a rabid case of waffles in the wild?
I must've been... sleep walking?
You couldn't have developed this fun new habit in July?
Точно. Никогда не знаешь, где наткнешься на дикую пачку вафлей, верно?
Я, наверное... Бродила во сне?
Ты не могла приобрести эту веселую привычку в июле?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение