Перевод "сомнамбула" на английский

Русский
English
0 / 30
сомнамбулаsomnambulism sleep-walker
Произношение сомнамбула

сомнамбула – 18 результатов перевода

Там, в доме, тоже есть девушка, которая прекрасно чувствует себя одна.
Это она читает "Сомнамбул".
К тому же она красивая.
There's a girl in there enjoying herself alone, too
She's the one reading "The Sleepwalkers"
She's pretty, too
Скопировать
Бродит во сне.
– А, значит, она сомнамбула.
– Я не знаю такого слова.
She walks in her sleep.
– You mean she's a somnambulist.
– I don't know that word, doctor.
Скопировать
Как вам пришло в голову пересадить его от телёнка?
Вы, сомнамбула!
Как бы я из вас не сделал безработного!
What on earth made you put in a rumen, third stomach, and maw? !
She'd ruminate, you somnambulist!
Take care I don't make you unemployed!
Скопировать
- Да они тут все умерли. - Будем надеяться.
Кто это здесь может читать "Сомнамбулы"?
Понтано, да? Я очень рада, что вы пришли.
- Are they all dead?
Who here would read "The Sleepwalkers"?
Pontano, isn't it?
Скопировать
Если это повториться, просто скажи:
Я - сомнамбула. Я должна проснуться.
Я - сомнамбула. Я должна проснуться.
If it happens to you again, you must say:
I am sleepwalking, I must wake up.
I am sleepwalking, I must wake up.
Скопировать
Я - сомнамбула. Я должна проснуться.
Я - сомнамбула. Я должна проснуться.
Нет нужды.
I am sleepwalking, I must wake up.
I am sleepwalking, I must wake up.
I am sleepwalking, I must wake up.
Скопировать
Пошел в жопу!
Сомнамбула...
Я должна... проснуться.
Fuck you!
Sleepwalking...
I must... I must wake up.
Скопировать
- Ну ладно, я никакая.
Видок у тебя слишком жуткий, даже для Хэллоуина во время эфира ведёшь себя как сомнамбула.
- Прости.
- OK, a lot.
You come in looking ghoulish, even for Halloween, and you sleepwalk through my show.
- I'm sorry.
Скопировать
Это лейтмотив истории кино... и Майя должна была это прекрасно осознавать.
Это есть уже в самых ранних фильмах Мельеса, появляется вновь и вновь - сновидец,.. почти сомнамбула.
"Зеркало тьмы" "Море небес" "Звёздный прибой" "Неотступный взгляд ночи" был последним завершённым фильмом Майи,.. и переживания о фильме травмировали её.
This is a major theme in the history of cinema... and Maya would have been vibrantly aware of that.
It is in very early Méliès films, and again and again the dreamer... the walking dreamer is almost... is almost what stars are... because the audience is almost dreaming these dreams together.
The Very Eye of Night was Maya's last completed film... and a very traumatic experience for her.
Скопировать
Я разговариваю во сне.
Как сомнамбула.
Просто не обращай на меня внимания.
I'm sleep-talking.
Also known as somniloquy.
Just ignore me.
Скопировать
Я пропустила что-нибудь?
О,да,только то,что Сэм ушел под прикрытие на целый год как сомнамбула.
Знаете, один из этих винных ребят.
Did I... miss something?
Oh, yeah. Just the time that Sam went undercover for an entire year as a somnambulist.
You know, one of those wine guys.
Скопировать
- Сомелье, Дикс.
Сомнамбула - это лунатик.
Типа того,чем ты занимаешься на работе.
Sommelier, Deeks.
A somnambulist is a sleepwalker.
Kind of like what you do on the job.
Скопировать
Ага
Сомнамбула.
Как тот гигантский клоун на винном магазине в долине.
Yeah.
Somnambulist.
Like that giant clown on top of the liquor store in the Valley.
Скопировать
Я и спал.
Она куда-то брела, как сомнамбула.
Мне показалось это странным, поэтому я пошёл за ней.
I did sleep.
She was going somewhere, as if sleepwalking.
I thought it was strange so I followed her.
Скопировать
Вот еще мои актеры: Максимилиан и Фриц. Это была очень странная группа, поэтому я подумал, что для меня они будут идеальным прикрытием.
ДУЭТ СОМНАМБУЛ
Сладострастный балет созерцания ритуальной смерти в зеркале Ночи Преображения
belonged to a banda, decrypt it would be perfect for me cover anyway with the camera follow no one would suspect that it was a real zombie just be playing my roll
that afternoon, half showed us some of their main tasks without sound which put on the map underground if the underground has a map duet for sonambulientos
Lascivious Ballet Ordeal of meditation in the ritual of death in the mirror the night of transfigured
Скопировать
25-го июня 1766 года в 11 часов вечера Гренуй вошёл в город через Орлеанские ворота.
Словно сомнамбулу обонятельная память влекла его к месту рождения.
Ангел!
On the 25th of June, 1766, around 11 o'clock at night,
Grenouille entered the city through the Port d'Orleans and like a sleep-walker, his olfactory memories drew him back to where he was born.
An angel!
Скопировать
Напоминает мне, что я забыл захватить в дорогу рождественскую ёлку.
Среди вас есть сомнамбулы?
Это личное.
That reminds me I forgot to pack the Yule tree.
Are any of you somnambulists?
That's private.
Скопировать
- Хорошо.
- С морфием, он создает состояние сомнамбулы, как лунатизм.
Нам нужно найти Сару.
- OK.
- Combined with morphine, it creates a somnambulant state, like sleep walking.
We need to find Sarah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сомнамбула?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сомнамбула для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение