Перевод "первая любовь" на английский

Русский
English
0 / 30
любовьlove
Произношение первая любовь

первая любовь – 30 результатов перевода

Мир огромен!
Зачем обязательно искать первую любовь в школе?
Бог мой!
Hey!
The world is so wide, why would you try to find your first love at school?
Oh my god!
Скопировать
Первую любовь?
Первую любовь?
В то время... нам обеим нравился учитель литературы.
First love?
First love?
During sophomore year of high school... We both liked the literature teacher who taught at our school.
Скопировать
Моя первая любовь?
но я не могу назвать никого "первой любовью". но один мужчина спас меня.
Я не помню его лица.
My first love?
Oh my, the question is so tacky! I've been on a couple of dates, but I didn't have anyone to call a "first love" When I young, there could've been a BIG accident, but some ahjussi saved me.
I don't remember if he's good-looking,
Скопировать
Какой щекотливый вопрос!
Первая любовь...
но я не могу назвать никого "первой любовью".
What a cliche!
First love...
I've dated a few times. But there wasn't someone I'd call my first love.
Скопировать
Согласитесь, женщины не захотят быть хозяйкой всего этого.
Творчество всегда было моей первой любовью.
Я был трудоголиком в лучшие времена.
Let's face it, women aren't gonna want to play mistress to all this.
Writing's always been my first love.
I've been described as a workaholic in the best of times.
Скопировать
Никогда раньше не слышала такого от тебя.
Моя первая любовь.
Моя единственная любовь, если не считать ту ночь в Белизе,* (* - государство в Центральной Америке) но я уверен, что это Викодин* тогда говорил во мне. (* - наркотическое обезболивающее)
I've never heard you talk like this before.
My first love.
My only love, unless you count that night in Belize, but I'm fairly certain that was the Vicodin talking.
Скопировать
Ты правда не знаешь?
А я-то думал, что ты никогда не забудешь свою первую любовь.
Ты же умер...
You really don't know?
I thought you'd never forget your first love.
You died.
Скопировать
Спасибо за то, что всегда был там для меня.
Ты был моей первой любовью.
Ты знал это?
Thank you for always being there for me.
You were my first love.
You know that?
Скопировать
что ты чувствуешь.
Первая любовь обычно очень тяжелая.
Я ем что-то не то?
Anyway, I know how you feel.
First love is usually the most difficult.
"Did I eat something wrong?",
Скопировать
Какая память?
Его первая любовь смотрит на него в зеркале каждое утро.
Это грубый способ начать день.
What memory?
His first love stares at him in the mirror every morning.
That's a rough way to start the day.
Скопировать
Но слишком поздно дошло.
Ты моя первая любовь.
Не слишком ли быстро Позабыла недалекого горе-меня ты? чем я тебе. Ничего себе!
I can't live a day without you. I just realized.
You're my first love.
I thought saying goodbye would be easy.
Скопировать
Но слишком поздно дошло.
Ты моя первая любовь.
Вот черт! Только все эти девушки - копии твои.
I can't live a day without you. I just realized.
You're my first love.
I try to love other women, but I end up searching for a woman like you. I can't live a day without you.
Скопировать
Мне пришлось научиться жить дальше.
Мою первую любовь, Дэниеля, убили из-за меня.
Он погиб из-за любви ко мне.
I had to let that guilt go.
My first love, Daniel, was killed because of me.
Because he loved me.
Скопировать
Мне уже полегчало.
Матео - моя первая любовь, он мне очень нравится. нас безумно влечёт друг к другу.
Я всего лишь хочу писать музыку.
Um, I'm almost relieved.
Mateo's like my first real boyfriend, and I like him a lot, and our connection is insane.
But I just wanted to play music.
Скопировать
Внезапно появляется эта девочка которая предположительно некий старый друг
Она была моей первой любовью,ясно?
Почему ты просто не сказал это?
Now, suddenly, there's this Kiley girl who's supposedly some old friend.
She was my first love, okay?
Why didn't you just say that?
Скопировать
Ранее в "Нэшвилл"...
Она была моей первой любовью.
Причина почему я пришел... чтобы спросить почему я уехала из Техаса ничего не сказав?
Previously on "Nashville"...
She was my first love.
The reason I came by was... to ask why I left Texas without saying anything?
Скопировать
Прекрати хвастаться.
но никогда не пропускала обеднный перерыв. когда у тебя была первая любовь?
Просто потому что мне любопытно.
You and your confidence.
I may have never ranked first, but I never missed meal time. Ms. Nam Da Jung. When was your first love?
Just because. I'm curious.
Скопировать
все они похожи на неразделенную любовь.
Разве первая любовь - это когда оба нравятся друг другу?
Поэтому я захотела поговорить об этом сейчас.
From what I see, they all seemed to be one-sided loves.
First love... Isn't it when two people first start to like each other?
That's why I was going to tell you right now.
Скопировать
тебя интересует истинная причина моего ухода? я решила поставить точку в этой мучительной безответной любви.
Моя жена была моей первой любовью.
Она сильно отличалась от тебя.
You asked me what the real reason was for my resignation, right? Like you said... this tiresome, one-sided love... I'm thinking of ending it.
My wife, was my first love.
She was a very different woman from you.
Скопировать
Просто поверь мне на слово.
Я знаю, что никогда не выпущу из рук свою первую любовь.
Конечно же, я говорю о своём члене.
Yeah, just take my word for it.
I know I couldn't keep my hands off my first love.
I'm talking, of course, about my penis.
Скопировать
Хотя Марсель, конечно, взял страницы из моей книги драматического эффекта.
Слушай, я был должен Давине некоторое утешение потому что я убил ее первую любовь.
Я стараюсь восполнить мои прегрешения.
Although Marcel certainly took a page out of my book of dramatic effect.
Look, I owed Davina some consolation because I killed her first love.
I do try to make up for my wrongdoings.
Скопировать
Её звали Мэйв.
Мне было только девять, но это была первая любовь...
У тебя такие же любопытные глаза.
Maeve was her name.
I was only nine, but first love and all.
You got the same curious eyes.
Скопировать
Секрет в том, что поцелуй значит.
Мой секрет в том, что я никогда не думал, что смогу отпустить свою первую любовь....
Милу, что смогу найти кого-то другого, пока не встретил тебя.
It's what the kiss exposed.
My secret is,
I never thought I'd be capable of letting go of my first love... of my Milah... to believe that I could find someone else that is, until I met you.
Скопировать
Давай, Мими...
Первая любовь никогда не забывается.
И кто был тот счастливчик?
Come on, Mimi...
You never forget your first love.
Who was the lucky guy?
Скопировать
Куда собрался?
Первая любовь не живёт долго. Это практически закон.
взять нас с Таном... а безответная.
Where are you going?
First loves won't come true.It's already set by law.
Right.Look at me and Tan. Hey! Honestly, that's not first love but unrequited love.
Скопировать
Мы обе... испытали первую любовь.
Первую любовь?
Первую любовь?
We both... were in the midst of our first loves.
First love?
First love?
Скопировать
Ты, наконец, влюбился.
Первой любовью Сидни был невзрачный соседский мальчишка, но ты... этим можно гордиться.
Зак, расскажи нам еще.
This is your first crush.
Sydney's was a homely neighbor boy, but this one... this is something I can be proud of.
Zach, tell us more.
Скопировать
Но я знаю.
Моя первая любовь на этой планете была ирландкой.
Там был монастырь и монахи дали мне милое, теплое место для сна, немного супа,
But I do.
My first love on this planet was Ireland.
There was a monastery, and the monks gave me a nice, warm place to sleep, some soup,
Скопировать
Тогда...
Мы обе... испытали первую любовь.
Первую любовь?
Back then...
We both... were in the midst of our first loves.
First love?
Скопировать
Ты чего на этом зациклилась?
что тот мужчина - ее первая любовь.
она же не провела с ним несколько часов?
Why do you care so much?
Song Yi said that man was her first love.
Hey, did she talk with that man or stay with him for a few hours?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первая любовь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первая любовь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение