Перевод "a design award" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a design award (э дезайн эyод) :
ɐ dɪzˈaɪn ɐwˈɔːd

э дезайн эyод транскрипция – 31 результат перевода

I think I've improved it, actually, against all odds.
I think I deserve a design award.
Please get some seltzer water.
Я думаю что я улучшил ее, вообще-то, против всех шансов.
Я думаю я заслужил дизайнерскую награду.
Пожалуйста возьми немного минеральной воды.
Скопировать
I think I've improved it, actually, against all odds.
I think I deserve a design award.
Please get some seltzer water.
Я думаю что я улучшил ее, вообще-то, против всех шансов.
Я думаю я заслужил дизайнерскую награду.
Пожалуйста возьми немного минеральной воды.
Скопировать
Instead, he found a weapon. An old pistol, forgotten for who knows how long in some side table...
Instead, he found a weapon.
Carmelo Patanè began work at 10:00 a.m. on July 12.
А нашёл старый пистолет, который бог знает, сколько лет валялся в старой убогой тумбочке...
А нашёл пистолет, который бог знает, сколько лет валялся в старом комоде в стиле рококо эпохи Наполеона 18-го века,..
Кармело Патанэ приступил к работе в 10 часов 12 июля.
Скопировать
It would be appropriate, wouldn't it, for a Teddy to win a Teddy?
It would be more appropriate if they had called this award a Dummy.
I'm nervous for you.
Было бы разумно, если бы Тедди выиграл "Teddy", правда?
Если бы у премии было более тупое название, оно бы ему ещё больше подошло.
Я за тебя волнуюсь.
Скопировать
Ritsuko!
You didn't say a ward, but I felt, that you were at my side
I vaguely remember that grandmother and uncle Mamoru... were telling stories about wedding nights
Рицуко!
Ты не произнесла ни слова, но я чувствовал, что ты на моей стороне.
Я смутно помню, как бабка и дядя Мамору рассказывали истории про брачные ночи.
Скопировать
What sort did you have in mind?
This is a recent design.
Watches.
Сюда, пожалуйста. Какой браслет вам нужен?
Здесь сапфиры. Это новая модель.
Красиво. Часы.
Скопировать
- Good night, Mar.
Murray, do you think we could get Ted to accept a Man of the Year award?
Oh, sure.
- До свидания, Мэри.
Как по-твоему, мы сможем уговорить Теда принять приз "Человекy года"?
Конечно.
Скопировать
I have given this House's assurance that his wishes will be complied with.
recognition of the very great debt this House owes its commander, General Cromwell, it is proposed to award
It is further proposed that the sum of 2000 pounds-
Я уверил его от имени парламента, что требования будут удовлетворены.
В знак признательности парламента перед Кромвелем, он получит пенсию в 3 тысячи фунтов ...и поместье в Кембридже.
Кроме того, сумма в 2 тысячи фунтов...
Скопировать
But I have got an idea.
A design for a monument to the genius of this country.
I'm making a model of a mountain range.
Но у меня есть идея.
Дизайн памятника гению страны.
Я создаю модель горной цепи.
Скопировать
I'd like to discuss this.
- This boy, I'm sorry... this young man, will continue learning as a Helpingham Award scholar.
But before he does, before he does...
- Я хочу это обсудить.
Мой мальчик, вернее, мой парень, будет продолжать образование, ведь он - обладатель премии Хелпингема.
Но перед этим, перед этим...
Скопировать
- Tell all the letters.
- Well, if I can design in the library, I tell him what you got a free ad.
- Tell him he can kiss my ass real Irish whenever you want!
— Так и передайте.
— Что ж, если я достану эскиз, думаю стоит, дать небольшую заметку я скажу ему...
— Скажите, чтоб он Поцеловал Мою Благородную Ирландскую Жопу в любое время!
Скопировать
My assistant David Holl goes to the elected with a fictitious agenda in military training.
The recruit is brought here, where we play the comedy with the award of a special department of direction
Speak to him a few phrases regarding duty to his country, military secrets, honor, etc.
Мой ассистент Давид Холль едет за избранным с фиктивной повесткой на фиктивные военные сборы.
Привозит его сюда, где мы разыгрываем комедию с вручением направления в спецотдел.
Звучит несколько фраз о долге перед родиной, о военной тайне, о чести и т.п.
Скопировать
Use this. After you're done, leave it near the body.
This design, It's a Satsuma sword.
I've seen this before.
Когда закончишь, бросишь его рядом с телом.
Этот орнамент... Это сацумский меч!
Я его видел раньше.
Скопировать
Well the Quarks use ultrasound.
So presumably it must be a fuel capable of producing a high enough energy quotient to sustain an amplifying
Yes, must be pretty powerful too.
Ну Кварки используют ультразвук.
Предположительно должно быть топливо, способное производить достаточно высокий уровень энергии для поддержания комплекса из усложнённой конструкции.
Да, должно быть довольно мощным.
Скопировать
I told her the same night my wife was killed.
I was with her in the design room a bit before Marlene arrived.
Marlene?
Я сказал ей в ту же ночь, что моя жена была убита.
Я был с ней в проектной комнате... Незадолго до того, как пришла Марлен.
Марлен?
Скопировать
Will this be in your paper tomorrow?
Charming Celia Strumpf entertained us with a dance of her own design.
Celia has spent six happy months with Lilly Marischka's... director, Floor van de Terpe.
Завтра это будет в твоей газете?
"Очаровательная Селия Штрумф развлекала нас танцем собственного стиля".
"Селия провела шесть счастливых месяцев с Лилли Мэришкой..." "Режиссёром и Флором ван де Тэрпом".
Скопировать
Section section the here is our area headquarters of California last year, through a year of warm report way cometo athe publicity originally whole purposes of match with big beautiful cross-island highway of time
see is 21 contentses of the pages of this period magazine now... all-weather, have no regularity is a
high risk, extreme incitement trip to this time New York, can let you gain both honor and riches first?
Привет. С вами Денис Коул. Мы в Санта-Монике, Калифорния.
В последние три года такое объявление в автомобильных журналах оповещало о начале американских гонок гран-при. В этих неофициальных гонках может участвовать любой человек, ...у которого есть права и автомобиль. Можно выбирать свой собственный маршрут, а в конце победителя ждут сто тысяч долларов.
Их получит тот, кто первым прибудет в определённую точку в Нью-Йорке.
Скопировать
I say a,"this is nothing"
quickly ascend that to accept award the set everyone waits the you you but the contestant that unique
I do not know
- Сломалась. - А разве это...
- Нет. Поставьте отметку в талоне, и вы - победитель. Мистер Бакмэн, расскажите, как вам удалось выиграть гонку?
Не знаю, просто быстро ехал.
Скопировать
All that sounds very fine, but why the delay?
Why wasn't there a design competition? Okay, the factory is being built.
But what exactly are you doing for our town?
Пан председатель... вы очень красиво говорите, но почему вы заговорили с нами только теперь, почему не объявили конкурс на строительство города?
Мы уже фундаменты под комбинат не уберём, и он будет построен.
Но скажите, что вы делаете для города конкретно?
Скопировать
If you could get me something to get me through the next two hours.
I have to go to Burbank and give out an award on a TV show.
There's nothing wrong with you as far as I can tell.
Если бы ты мог дать мне что-то что поможет мне в следуещие два часа.
Я должен идти в Бурбанк и раздавать награды на ТВ шоу.
Насколько я понимаю, у тебя ничего нет.
Скопировать
Or could it?
Suppose you know exactly what's going to be on the front page of that paper more than a week beforehand
Only question then is, how could you possibly know what the big story's gonna be that day?
Или могла?
Предположим, ты точно знаешь, что будет на первой странице этой газеты больше чем за неделю до выхода, поскольку ты человек, который собирается ее создавать.
Единственный вопрос - откуда ты можешь знать, о чем в этот день будет главная статья?
Скопировать
Looking at the time schedule, It seems they were installing the experimental S2 engine.
Potential causes range from a lack of structural integrity to a preliminary design stage error.
That's 32,768 possibilities right there.
В соответствии с графиком работ, они как раз были должны приступить к установке экспериментального двигателя S2.
Потенциальная причина аварии варьируется от низкого качества стройматериалов до ошибки на стадии предварительного проектирования.
Таким образом, у нас 32768 возможных причин.
Скопировать
So, what happens next?
I get a medical award for separating Siamese twins.
Then Amber and I go to Venezuela to meet our other half-brother, Ramon where I find the world's biggest emerald.
И что будет дальше?
Я получаю профессиональную премию за разделение сиамских близнецов.
Потом мы с Эмбер едем в Венесуэлу к нашему сводному брату... Рамону. ...и там я нахожу крупнейший в мире изумруд.
Скопировать
No, I'm being given...
a Golden Cleric award!
Waaay! I'll have to write a speech.
Меня награждают...
Золотым Монахом!
Господи, надо сочинить речь.
Скопировать
Good afternoon, and welcome to the 5th Annual Golden Cleric.
Every year the Catholic Church gives an award to a priest for outstanding achievement.
This year's winner has overcome controversy in the past, when rumours of financial irregularities threatened...
Добрый день и добро пожаловать на 5-е ежегодное вручение премии Золотого Монаха.
Католическая церковь ежегодно награждает священников за выдающиеся достижения.
Победитель этого года много пережил в прошлом, когда слухи о финансовых махинациях угрожали...
Скопировать
And where am I?
Here, accepting a Golden Cleric award for being a top priest!
Yes, of course! He thought it'd be a great idea, great fun to pour water on this young novice's mattress.
А где я?
Здесь, получаю Золотого Монаха за то, что я лучший священник!
Он решил, что идея хорошая, что будет весело налить воды на матрас юного новичка.
Скопировать
Everything it designs, dies.
It's a serious design flaw, to say the least.
But next time it'll be perfect.
Все, созданное ею, погибает.
Это серьезный просчет в проекте, в конце-концов.
Но в следующий раз она будет совершенна.
Скопировать
Clark wouldn't risk exposing his advanced destroyers like this unless he was sure of them.
If they're a new design he'll probably use them against the other Earth destroyers first.
Combined with the fact the enemy almost certainly knows their weak spots they'd be wiped out.
Кларк не стал бы рисковать открывать свои новые разрушители если бы не был уверен в них.
Если они новой модели возможно, он сначала использует их против других разрушителей.
Учитывая тот факт, что враг точно знает все их слабые места они будут смяты.
Скопировать
Confirmed.
Scanners indicate the destroyers are using a semiorganic hull design.
- Shadow technology.
Подтверждаю.
Сканеры показывают, что разрушители используют полуорганическую конструкцию корпуса.
- Технология Теней.
Скопировать
The missing LaRue.
The rumoured design completed before his committal isn't a rumour.
Before his committal?
Это потерянный проект Лару.
Про который ходило столько слухов незадолго перед его арестом.
Его что, арестовали?
Скопировать
She works for the Fairchild group.
It's a company that design rockets... for satellite communications systems.
And telephone systems.
Она работает в "Фейрчайлд групп".
Это фирма-разработчик ракет для спутниковых систем связи.
И телефонных систем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a design award (э дезайн эyод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a design award для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э дезайн эyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение