Перевод "a design award" на русский
a
→
какой-то
Произношение a design award (э дезайн эyод) :
ɐ dɪzˈaɪn ɐwˈɔːd
э дезайн эyод транскрипция – 31 результат перевода
I think I've improved it, actually, against all odds.
I think I deserve a design award.
Please get some seltzer water.
Я думаю что я улучшил ее, вообще-то, против всех шансов.
Я думаю я заслужил дизайнерскую награду.
Пожалуйста возьми немного минеральной воды.
Скопировать
I think I've improved it, actually, against all odds.
I think I deserve a design award.
Please get some seltzer water.
Я думаю что я улучшил ее, вообще-то, против всех шансов.
Я думаю я заслужил дизайнерскую награду.
Пожалуйста возьми немного минеральной воды.
Скопировать
You convinced your boss to give you the weekend off?
I told them the creators of "Dragon's Lair" were giving me a lifetime achievement award.
- No, seriously.
Ты убедил своего босса, чтобы дал тебе выходной?
Я сказал им, что авторы "Пещеры дракона" дали мне награду.
- Нет, серьезно.
Скопировать
Hey, Chestnut, they show porn movies here now?
Don't be a hick, that movie has won an award.
Where did it win?
Эй, Каштан, они показывают теперь здесь порнофильмы?
Не будь деревенщиной, этот фильм получил главную награду.
И где оно его получило?
Скопировать
- Yes.
Will i get award when i'll become a star?
Of course.
- Да.
Я получу награду, когда стану звездой?
Конечно.
Скопировать
take photos.
I've also wrote a speech for this award.
Should i say here?
Сделайте фотографии.
Я также написал речь для этого награждения.
Хочешь я скажу здесь?
Скопировать
the story goes on to say that god created man in his own image, but there's not much proof of that.
After all,god made the sun and the moon and the stars,and all man makes is trouble... it's a classic
I'm making an omelet.
Согласно истории, Бог сотворил человека по своему образу и подобию, но этому нет никаких доказательств.
И наконец, Бог сотворил солнце, луну и звезды. А созданое человеком - приносит лишь неприятности... Дом в классическом викторианком стиле со свободной планировкой.
Что ты делаешь? Я делаю омлет.
Скопировать
At 2614 on the flight clock, we begin the major experiment of this shuttle mission.
Commander John Crichton will pilot a craft of his own design in a dangerous attempt to use our planet's
If successful... The results are anticipated as the first concrete step toward interstellar travel.
Через 26 ч. 14 мин. начнется главный эксперимент этого полета.
Командор Джон Крайтон поведет летательный аппарат собственной разработки, используя силу гравитации нашей планеты в качестве ускорителя, которая даст возможность развить недостижимую ранее скорость.
В случае успеха эксперимент станет первым шагом к осуществлению межзвездных перелетов.
Скопировать
- Tremors won three Saturn Awards.
- What's a Saturn Award?
- You're missing the point.
Ч ƒрожь земли вз€л три кино премии —атурн.
Ч "то за кино преми€ —атурн?
Ч "ы не в теме.
Скопировать
Well, I guess we'd better call the old champion and let him know his record has just been broken.
Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award
Ladies and gentlemen, Bono! Thank you.
Эй, все! Ну, я думаю, нам лучше позвонить предыдущему чемпиону и дать ему знать, что его рекорд был только что побит.
Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира.
Дамы и господа, Боно!
Скопировать
- All that technical stuff.
Specifically, that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating
- Who's been doing her homework?
- Всё эти технические подробности!
Особенно о том, что сбой в работе системы снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы и вызовет расплавление реактора.
- Вы хорошо подготовились.
Скопировать
"Why?" And I was like, "'Cause I love you."
With just a Matty Damon, Academy Award-winning performance.
She said, "That is so sweet."
Она мне: "Почему?" Говорю: "Потому что люблю тебя..."
Прямо-таки оскароносное выступление а-ля Мэтти Дэймон.
"Потому что люблю тебя..." Она мне: "Ах ты лапа".
Скопировать
I CAN SHOW YOU ON MY DIGITAL IMAGING SYSTEM.
OR, IF YOU PREFER, WE CAN DO A CUSTOM DESIGN. OF COURSE, THAT WOULD BE EXTRA.
WELL, NOW IS DEFINITELY NOT THE TIME TO SIT ON ONE'S WALLET.
Я могу вам показать компьютерную модель.
Или, если хотите, мы создадим вам особый дизайн – конечно, это обойдётся дороже.
Что ж, сейчас определённо не время сидеть на своём бумажнике.
Скопировать
-Why? Because I'm black?
White man has his hand in the car you give him a Good Samaritan award.
Figure he's going around turning off people's lights.
Потому что я чёрный?
Если белый прикоснётся к машине ему бы дали награду "Добрый Самаритянин".
Типа, он людям фары выключает.
Скопировать
- There are no escapes. - Bullshit.
You told me Death has a distinct design.
But Alex and I cheated Death, not once but dozens of times.
- ќт неЄ невозможно убежать.
- ≈рунда! "ы сам говорил, что у —мерти есть план.
Ќо мы с јлексом обманывали еЄ дес€тки раз.
Скопировать
He said only new life can defeat death.
If she gives birth to a baby that would've died in that car crash... a brand new soul that was never
It throws the whole list out of whack and we start over with a clean slate.
ќн сказал: " —мерть победит лишь нова€ жизнь".
— рождением ребЄнка, который должен был погибнуть, по€витс€ человек,..
- ... которого нет в списке —мерти. - "огда список аннулируетс€.
Скопировать
Although yesterday I had a conference call with Kitty, whoever that is.
Kitty - she's a friend of yours. You work with her sometimes. You do commercial interior design.
It's just freelance right now, but you wanna expand when Kim goes off to college.
А вчера я созванивалась с какой-то Китти.
Китти твоя подруга, ты работаешь с ней разрабатываешь интерьеры.
Пока от случая к случаю но Ким уедет в колледж и ты возьмешься всерьез.
Скопировать
I'm proud of the set.
Todd let me have a lot of input into the design.
-Why is that?
На самом деле, я очень горжусь съёмочной площадкой.
Тодд позволил мне иметь сильно повлиять на дизайн.
-Почему это?
Скопировать
COME ON, SONNY-BOY.
WE WENT TO A LOT OF TROUBLE TO GET THEM TO GIVE YOU THAT AWARD.
WELL TELL THEM TO GIVE IT TO SOMEONE THAT NEEDS THEIR APPROVAL.
Давай, сынок.
Нам стоило больших хлопот уговорить их дать тебе эту награду.
Скажите им, пусть отдадут её тому, кому нужно их одобрение.
Скопировать
Because Trevor was a big part of my life once.
Cause his wife won a fucking National Book Award.
Because I have nothing else to obsess about.
Потому что Тревор когда-то сыграл в моей жизни важную роль.
Потому что его жена получила литературную премию.
И потому что я одержима только этим.
Скопировать
There's safety in numbers.
You cannot design a life that works without first drafting a clear blueprint.
And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
Две головы лучше одной.
Нельзя удачно спланировать жизнь, не имея точной схемы действии.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент.
Скопировать
It is interesting reading your reactions.
Your five predecessors were, by design, based on a similar predication a contingent affirmation that
While the others experience this in a general way your experience is far more specific vis-à-vis love.
Мне интересна твоя реакция.
5 твоих предшественников были намеренно запрограммированы так же. Это обусловило возникновение чувства привязанности к людям и помогло им исполнить функцию Избранных.
Но если их привязанность носила абстрактную форму то у тебя она абсолютно ощутима, потому что ты любишь.
Скопировать
Grace chose to remain silent in the face of these new charges.
who had lately improved his engineering skills to an astonishing degree," "had, by way of his first design
"Beautiful it might not have been, but effective he dared say it was."
В ответ на выдвижение против неё новых обвинений Грэйс решила хранить молчание.
А затем Билл, чьи инженерные знания в последнее время достигли поразительно высокого уровня, построил специальное устройство для предотвращения новых побегов.
Причём, это был его первый проект. Едва ли это устройство можно было назвать красивым, но, по мнению автора, оно было вполне эффективным.
Скопировать
But they have one thing that you haven't got.
A medal.
You are now a member of the Legion of Courage.
Но у них есть она вещь, которой нет у тебя: медаль!
И так, властью, данной мне, награждаю тебя за мужество, за храбрость, проявленные в борьбе с злыми феями, и вручаю тебе Большой Крест.
Отныне ты член Легиона Храбрецов!
Скопировать
There's not just a bed in the room but a multitude of sex toys-
Regular architect magazines never write a word about this- but what it's about is a fantastic street
There are a number of interesting Love Hotels in Tokyo- and now I'll show you Hotel In Arupaa, a few minutes from Komagome Station.
Это не просто кровать в комнате, а множество секс-игрушек -
Обычные архитектурные журналы никогда не напишут об этом ни слова, но здесь потрясающий дизайн, Который я сейчас документирую, пока он окончательно не исчез.
В Токио множество интересных Отелей Любви, И сейчас я покажу вам отель в Арупаа, в нескольких минутах от станции Комагоме.
Скопировать
Come in and have a look, it's really fun.
This is, though most people don't want to admit it- a typical example of the love hotels very Japanese
In the love hotels there's a catalogue or a vending machine.
Проходите, осмотритесь, это действительно весело.
Это, хотя большинство не хочет этого признать, Типичный образец Отеля Любви. Очень особенный японский дизайн.
В Отелях Любви есть каталог или торговый автомат.
Скопировать
And by the pillow there's a gauge for the light and music- a control panel with different buttons.
What a cool 70's design!
The roof is dressed with a mohair rug.
А около подушки – прибор для светомузыки: Пульт управления с разными кнопками...
В классном стиле 70-х!
Потолок покрыт мохеровым ковром.
Скопировать
I don't think we've ever won one of those.
It's a very prestigious award.
That's what makes it so special when they call your name.
Раньше мы ничего подобного не выигрывали.
Это довольно престижная награда.
Поэтому так приятно, когда объявляют твоё имя.
Скопировать
What are you talking about?
You should get a fucking Academy Award for the shill work you do.
Big Al, does anyone do it better than you?
О чём ты говоришь?
Да ты за свою работу можешь на "Оскар" рассчитывать.
Большой Эл, ну разве кто-нибудь может сделать это лучше тебя?
Скопировать
I studied under a Nobel Laureate of Economics at Cambridge and I think even she'd say 10 was high.
I don't give a fuck if you studied at Marice's Academy of Wig Design.
You're lucky I'm even here.
Меня учила Нобелевский лауреат по экономике в Кембридже. ...и, я думаю, даже она сказала бы, что 10 это много.
Меня не особо волнует, где Вы учились.
Скажите спасибо, что я вообще здесь.
Скопировать
Being alive after we were supposed to die, it caused an outward ripple.
A rift in Death's design.
So if you had never gotten off the plane... we wouldn't be alive in the first place.
ћы выжили, это спутало планы —мерти.
¬озникла волна, как от камн€, упавшего в воду.
"начит, если бы тогда вы не сошли с самолЄта,.. ...мы были бы уже мертвы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a design award (э дезайн эyод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a design award для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э дезайн эyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение