Перевод "pointer" на русский
Произношение pointer (пойнте) :
pˈɔɪntə
пойнте транскрипция – 30 результатов перевода
But the avoidance of late spring and early autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels, gives the hills a decided advantage.
Thus it was the hydrangeas that gave the first pointer in another modern discovery of horticultural importance
From this, it might appear that the hydrangea is a fairly simple plant, but there are more complications.
Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где холодный воздух свободно стекает вниз по склону, обеспечивает холмам решающее преимущество.
Тем самым именно гортензия впервые подсказала нам это новое важное открытие в области садоводства.
На первый взгляд может показаться, что гортензия - довольно неприхотливое растение, однако и с ней возникает ряд проблем.
Скопировать
- I don't trust them.
- Just an astral pointer and some string, eh?
That is right, sonny.
- Я им не доверяю.
- Просто астральный указатель и несколько верёвочек, а?
Верно, сынок.
Скопировать
Use your hand.
Pick up the pointer again.
You devilish bastard!
Можешь показывать рукой.
Тогда лучше указкой.
Чёртов ублюдок!
Скопировать
- He's with me.
He asked me to hold his laser pointer.
Now, ladies, ladies, please.
- Он со мной.
Он попросил меня подержать его лазерный указатель.
Эй, дамочки, дамочки. пожалуйста.
Скопировать
Now, ladies, ladies, please.
Both of you can hold my laser pointer anytime.
Come on.
Эй, дамочки, дамочки. пожалуйста.
Вы обе можете держать мой лазерный указатель когда угодно.
Идем.
Скопировать
How'd the basketball go?
I learned how to shoot a lay-up, a foul shot, and a 23-pointer.
You mean a 3-pointer?
Ну как поиграли в баскетбол?
Ну, я научилась делать длинный бросок, обманку и 23-очковый бросок.
Ты имеешь в виду трёхочковый?
Скопировать
I learned how to shoot a lay-up, a foul shot, and a 23-pointer.
You mean a 3-pointer?
I get more because I'm dainty.
Ну, я научилась делать длинный бросок, обманку и 23-очковый бросок.
Ты имеешь в виду трёхочковый?
Ну, я получаю больше, потому что я изящная.
Скопировать
Well, I'm sorry if my tracking skills aren't up to your standard.
Instead of asking for a baby brother, you should have asked for a German short-haired pointer.
I did.
Ну извини, если мои навыки слежки не удовлетворяют твоим стандартам.
Вместо того, чтобы спрашивать младшего брата тебе следовало спросить у немецкого гладкошёстного пойнтера.
Я так и сделал.
Скопировать
Fine.
I'll give you one pointer.
Look out for that bitch.
Отлично.
Дам тебе один совет.
Посматривай за этой сучкой.
Скопировать
I know I know I know I know I want you, I want you
Move over, Pointer Sisters!
I'm losing control, and I like it.
Я знаю, я знаю, я знаю Я знаю, что хочу тебя, хочу тебя
Достаточно на сегодня Сестриц Поинтер.
Я теряю контроль над собой и мне это нравится.
Скопировать
No, a serial killer kills in order to exist.
I'd say we're dealing with a pointer.
A pointer?
Нет, серийный убийца убивает, чтобы жить самому.
Похоже, он нас наводит.
Наводит?
Скопировать
I'd say we're dealing with a pointer.
A pointer?
We go where he points.
Похоже, он нас наводит.
Наводит?
Мы идем по его наводке.
Скопировать
Perfect day. Yeah.
Just giving my young friend here a little pointer.
Looks like he's learning the hard way.
Чудный денек.
У нас тут небольшой спарринг.
Похоже, его успехи невелики.
Скопировать
But what are his tastes. his passions, his pursuits?
- He has a smart little pointer ...
- Where is Allenham?
Но каковы его вкусы, склонности, стремления?
- У него есть отличный пойнтер...
- А где находится Алленем?
Скопировать
- Is it an earthquake?
-Not even a four-pointer.
Go back to sleep.
- Землетрясение?
- Даже четырех баллов нет.
Спи дальше.
Скопировать
I think I've unearthed a secret.
You are worse than my best pointer.
Is he a butcher. baker. candlestick maker?
Думаю, я раскрыла страшный секрет.
У вас нюх, как у моего лучшего пойнтера.
Так кто же он, милочка?
Скопировать
I thought so.
This here's a pointer.
By thunder, that Flint were a cold bastard.
Так я и думал
Это указатель
Клянусь громом, этот Флинт был хладнокровным ублюдком
Скопировать
'Badge of honor'--
Here's a pointer. Try taking it in the shoulder.
These hot dogs have been here for three years.
- "Медаль за отвагу".
Вот подсказка - старайся подставлять плечо.
Эти хот-доги здесь уже три года.
Скопировать
It's like the ball Only it's my will he's borrowing. The will of another human being.
You begin by moving the pointer to "L" for Leonard.
Now, when I sense you begin to move the pointer I'll stop and you take over.
Это как с мячиком, он одалживает мою волю, волю другого человека.
Сначала я поставлю стрелку на букву "Л".
Первую в имени "Леонард", а когда почувствую, что ты двигаешь сам, я уберу руки и ты продолжишь.
Скопировать
You begin by moving the pointer to "L" for Leonard.
Now, when I sense you begin to move the pointer I'll stop and you take over.
Do you understand?
Сначала я поставлю стрелку на букву "Л".
Первую в имени "Леонард", а когда почувствую, что ты двигаешь сам, я уберу руки и ты продолжишь.
Понятно?
Скопировать
All right.
What do you say we take the Pointer out for a late-night spin?
- Let's take Lou's boat.
Уговорили.
Что, если мы возьмем Пойнтер на нашу ночную прогулку?
Лучше возьмем лодку Лу.
Скопировать
- Let's take Lou's boat.
- Nah, the Pointer.
When I was a kid, all I ever wanted to do was drive this thing.
Лучше возьмем лодку Лу.
Нет, Пойнтер.
Еще будучи ребенком я мечтал, что поведу эту штуковину.
Скопировать
You're mad!
This little lapdog was also a pointer.
So that's your game!
Ты сошел с ума.
Собачонка оказалась не только комнатной...
Ах вот как. Ты и этим занимаешься.
Скопировать
How much longer?
Execution is said to take place when the pointer reaches the star.
(BEEPING)
Как долго еще?
Казнь состоится, когда указатель достигнет звезды.
(BEEPING)
Скопировать
Your tale about the Three Musketeers may be a very nice story, but it's terrible.
Yes, but it's a pointer.
I believe one learns to speak well only when one has renounced life for a while.
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
Ужасна, да. Но это намек.
Я полагаю, мы научимся говорить тогда, когда перестанем жить на минуту.
Скопировать
No, not him. It couldn't be him.
A West Pointer.
I've heard of married men, of West Pointers, even.
Нет, не может быть.
Он женатый человек.
Из Вест-Пойнта. Я такое слышала о женатых мужчинах.
Скопировать
Parker, right over behind the trainer.
You right over here by the pointer.
You right there.
Паркер, станьте сбоку от орудия.
Вы здесь, рядом с наводчиком.
Вы прямо здесь.
Скопировать
What would he be doing here?
Maybe the Pointer Sisters live here or something.
- What?
Что ему тут делать?
Может, тут живут "Пойнтер Систерз".
- Что! ?
Скопировать
- That'll be cheap.
- Prue, I saw that pointer move.
No, look, what you saw was Phoebe's fingers pushing the pointer.
- Недёшево обойдётся.
- Прю, я видела, как указатель двигался.
Нет, Пайпер, ты видела, как Фиби двигала его.
Скопировать
- Prue, I saw that pointer move.
No, look, what you saw was Phoebe's fingers pushing the pointer.
There's nothing in that attic.
- Прю, я видела, как указатель двигался.
Нет, Пайпер, ты видела, как Фиби двигала его.
На чердаке ничего нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pointer (пойнте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pointer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пойнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
