Перевод "a club" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a club (э клаб) :
ɐ klˈʌb

э клаб транскрипция – 30 результатов перевода

I thought that's queen, match the king.
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Я просто думал, что это дама, а не король.
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Скопировать
I'm sure you can find someplace. You can stay at your club.
It's not that kind of a club.
It's a locker room and a handball court.
Ты найдешь, где жить.
- Оставайся в клубе. - Это не такой клуб.
Там теннисный корт и раздевалка.
Скопировать
I am a pilot
My license was revoked though I used to fly for a club
Which club
Я тоже летчик.
У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее.
- Где это?
Скопировать
Keep them on that track for two or three days.
Then suddenly remember that in December 1966, ...you had a club in the Caribbean.
- Count on me.
Я тебя прошу, ещё два-три дня поморочь им голову.
А потом вдруг вспомнишь, что в декабре шестьдесят шестого у тебя был кабак на Карибах. Понял?
- Всё будет в лучшем виде.
Скопировать
I'm single!
well, you had these inexpensive trips to Europe, and it just didn't seem so bad at the time, lying to a
But it turned out that I was lying to people. I'm...
Это не повредит.
Филлис, ты знаешь, куда Мэри положила мой чек?
Меня оштрафовали, за то, что я кормила буйвола.
Скопировать
- Open.
Richards, are you aware of what it's like... to place some unknown person's name, nominate them against a
I had that coming too. I did. - And...
Так, что за ребёнок? - Бесс.
- Вот, совсем и не долгая. Она дочь моей соседки снизу, но сейчас она живёт у меня и... Ты, возможно, не замечала, но я никогда не матерюсь, есть в редакции дети.
Я это заметила, и я ценю то, что вы следите за выражениями.
Скопировать
Oh, no, I slept through it all right.
Yes. ln fact, when I was in England, still abed, albeit in a club chair, the Third World War took place
(air raid siren blaring) I didn't get a chance to join the regiment.
ќ, нет, € хорошо спал.
ƒа. огда € был в јнглии, все еще в постели, в м€гком кресле, происходила "реть€ мирова€ война.
(–≈¬ ¬ќ"ƒ"ЎЌќ... "–≈¬ќ√") я не получил возможность присоединитьс€ к полку.
Скопировать
Sleep,father... we'll catch something here for sure !
This one won't have a club like yours !
Maybe that's what she's looking for !
Спите, отец... мы наверняка поймаем тут кое-кого!
У нее нет такой дубинки, как твоя!
Возможно, она ищет именно такую!
Скопировать
Oh, it's so awful, it's great. Wh
- Wh - What's so awful about a club for divorced people?
Uh, Murray, I wouldn't join it because "A," I don't happen to be divorced, and "B," I'm just not a joiner.
Рода, разве поза лотоса не подразумевает обе ноги?
Это только изуверы так делают.
- Можешь взять трубку?
Скопировать
Do you know what I'm doing?
I am changing my clothes at 8:00 at night so I can go to a club... where I'm gonna lie about being divorced
You too? Hmm. You're the tenth person who's told me that today.
Её так зовут.
Да, но, когда я была маленькой девочкой,.. когда я была моложе, я всегда называла свою маму - мамой.
Я даже не думала называть её...
Скопировать
We oughta join.
Join a club for divorced people? Sure. Why not?
Wh - Why not? Yeah.
Ветрянкой!
Я бы тебя ни за что не попросила, если бы не чрезвычайные обстоятельства.
Ты сказала варицелла, но это же обычная ветрянка.
Скопировать
Unless someone comes up and kisses the glass, I've had it.
Rhoda, I am not joining a club for divorced people.
- You might as well change the subject.
Я просто это игнорирую. И ты тоже должна. Что?
Мама никуда не идёт, до тех пор пока Мэри не узнает, что делает Бесс.
Она надевает мой парик и делает макияж.
Скопировать
I play there.
To a club?
Will there be interesting boys there?
Я тaм игpaю.
B клyб?
Taм бyдyт интepecныe пapни?
Скопировать
So, where's the money?
I bet you went off and spent it at a club or something.
Who the hell do you think you're talking to?
Где же тогда деньги?
Готов поспорить, ты их уже в клубе промотала.
С кем ты, чёрт возьми, так разговариваешь?
Скопировать
All my friends hear I'm a Jew, they kick me out into the streets.
And then, I think, comes a big Nazi with a club and bangs me on the head.
Fritz, I really think you're underestimating Natalia.
Друзья узнают, что я еврей, и тоже прогонят.
А потом явятся нацисты и свернут мне башку.
Фриц, ты недооцениваешь Наталью.
Скопировать
Martini, will you?
Will you play a club?
Whose turn is it now?
Ну, Мартини?
Будешь играть?
Чей ход?
Скопировать
Of course.
Did you support a club?
Club?
Конечно.
Ты болеешь за какой-нибудь клуб?
Клуб?
Скопировать
Their excessive brutality-- I could never make them understand violence is a precision instrument.
It's a scalpel, not a club.
Garak was smart enough to escape.
Всё их чрезмерная жестокость, я так и не смогла объяснить им, что жестокость – точный инструмент.
Это скальпель, а не дубина.
Гарак оказался достаточно умен, чтобы сбежать.
Скопировать
Were you really a dancer?
I danced some, in a club and I wasn't naked.
I wore a costume but I guess it wasn't very much.
Ты действительно танцевала?
Немного, в клубе и я не была голой.
Я была в костюме, но наверное он был слишком откровенным.
Скопировать
How do you go to a wine-tasting without having a drink?
Or to a club, or to the zoo.
Rach, does this have nonfat milk?
Как ты пойдёшь на дегустацию вин и не выпьешь?
Или в клуб, или в зоопарк.
Рейч, там обезжиренное молоко?
Скопировать
I could override their decision but nothing would be served.
Authority should never be used as a club, Delenn.
- Then why?
Я бы мог отменить их решение но это не стоит того.
Властью нельзя пользоваться, как дубиной, Деленн.
- Тогда почему?
Скопировать
She's coming over?
This is a bitch who dances naked artistically... at a club.
That's her trip. With a balloon.
Да, хорошо.
Она приедет?
Эта сука танцует голой в клубе.
Скопировать
I will not wake.
- It's a club?
- It's my friend.
Что? Я не разбужу её.
В чём дело? - Что это?
Клуб? - Здесь живёт мой знакомый.
Скопировать
No, no, no.
Last time I played Pebble, I swore I'd never pick up a club again.
Well, speaking about games, I couldn't help but overhear you talking about CRS.
Нет, нет, нет.
С тех пор я зарекся даже близко подходить к рулетке.
Кстати об играх, я слышал, вы упомянули в разговоре фирму CRS.
Скопировать
He denies it of course.
Plus - l know you'll love this - he claims the real killer is a group... a club
The Franco-Belgian Psychoanalytical Society.
Конечно, он всё отрицает.
Но вот что интересно- полагаю, ты это оценишь - он уверяет, что настоящий убийца - это некая группа, ассоциация,..
...Франко-бельгийское Общество психоанализа.
Скопировать
That's "Hymn 391 ."
I learned it at a club at college.
Really?
Это "Хорал 391"
Я выучила его в университетском клубе.
Ясно.
Скопировать
That's why they call it Fruit-of-the-Month Club.
It's a club?
Oh, my God! What do I do with all this fruit?
Именно по этому его называют Клуб Фрукта Месяца
Это клуб? О Боже!
Что я должна делать со всеми этими фруктами?
Скопировать
He's got us in some kind of a cult.
It's not a cult, it's a club.
What do you mean, month after month?
Он добавил нас в какой то культ.
Это не культ, это клуб
Что ты имеешь в виду под словами из месяца в месяц?
Скопировать
I heard them talk about that.
I just thought it was a club they went to.
-I'm sorry.
Я слыхала о нём.
Просто думала, что это клуб, куда они вместе ходят.
- Извини.
Скопировать
Your brother having his own club.
Yeah, well, seeing all of you, I sort of wish I had a club myself.
You know, perhaps you'd like to fill out these nametags.
У вашего брата свой клуб.
Да уж, глядя на вас, мне захотелось, чтобы у меня такой же.
Знаете, возможно вам стоит подписать свои бэйджики...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a club (э клаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение