Перевод "muffler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение muffler (мафло) :
mˈʌflə

мафло транскрипция – 30 результатов перевода

I'll give you my best pony, 1966 V-8 Special.
It's name is Many Miles With No Muffler. But it runs fine.
I can't keep this, Shane.
Я дам тебе своего лучшего пони. 1966 Ви-8 особый.
Его зовут Много-Миль-Без-Глушителя, но он скачет отлично.
- Я не могу это взять, Шейн.
Скопировать
See that she has everything she requires.
Give me my greatcoat and muffler. And a thick scarf for this lady.
Pardon me.
– Дай ей всё нужное. – Да, сэр.
И предложи мою накидку и шарф, даме должно быть тепло.
Прошу прощения.
Скопировать
My mom can hardly drive it 'cause the steering wheel shakes so bad.
You hear it coming from a mile away 'cause the muffler fell off.
It's fucking embarrassing.
Моя мать еле-еле может ее водить. Так как руль очень дергается.
Ее слышно за километры когда подъезжает. Отвалилась выхлопная труба.
Это очень смущает.
Скопировать
Not bad, huh?
Uncle Red changed the regular muffler for a cherry bomb.
- What's that?
Неплохо, да?
Дядя Ред поставил спортивный глушитель.
- А это что?
Скопировать
I put ln a harmonica.
My sister put in a wool muffler and gloves.
" When spring breezes blow,"
Я взял губную гармошку.
Моя сестра забрала шерстяное кашне и перчатки.
"Когда дует весенний ветер,"
Скопировать
- Why?
- The muffler got lost, didn't it?
- That was a factory defect.
- Почему?
- Глушитель мне оторвали?
- Это брак был.
Скопировать
Sonny Duckworth is the early bird personified. Hatched out in a weeping willow.
. - with muffler, felt slippers and indifferent morals.
As Sonny puts it:
—улан √юндерсен, утренн€€ пташка, вылупивша€с€ на осине на берегу √ломмы.
"рожденный оптимист с в€заным шарфом, замшевыми туфл€ми и низкой моралью.
ѕотому что, как —улан говорит:
Скопировать
Hello, bill.
Nice muffler!
We should definitely be getting a ride.
Билл, ты там живой. Перевод:
Классный глушак!
Нам должно повезти.
Скопировать
SEE?
HE NEEDS A MUFFLER.
SO ARE YOU GUYS GOING TO SARA'S PARTY TOMORROW NIGHT?
Видишь.
Мой отец прав, ему нужен глушитель.
Так ты идёшь к Старе на вечеринку завтра вечером?
Скопировать
YOUR CAR IS REALLY LOUD.
MY DAD SAYS YOU NEED A MUFFLER.
ONCE HE EVEN THREW A ROCK AT YOU WHEN YOU DROVE BY.
Твоя машина очень шумная.
Мой отец говорит, что машина должна быть бесшумной.
Поэтому он часто кидал камни в шумные машины.
Скопировать
Screw the FCC.
We just lost Muffler Man.
Hold on.
Да черт с Федеральной комиссией связи.
Мы только что потеряли "Мафлер Мэн".
Подождите.
Скопировать
We just lost Stereo City.
This is not Muffler Man.
This is Stereo fucking City.
Мы только потеряли "Стерео Город".
Это уже не "Мафлер Мэн".
Это - ебаный "Стерео Город".
Скопировать
They look worn out, so they will need to change them soon.
On this picture, the muffler is a little bent but not on this one.
They must have bent it during an attack and got it repaired after wards.
Из-за сильного износа их скоро меняют.
На этой фотографии глушитель чуть искорежен, а на этой нет.
Возможно, они повредили его во время преследования, а затем заменили.
Скопировать
Gertrude and I are going for a walk.
I'm going to get a muffler.
Oh, remember pestering me to write to Madeline?
Мы с Гертрудой идем на прогулку.
Я только возьму свой шарф.
Кстати, помнишь, ты приставал ко мне вчера по поводу письма Мейделин.
Скопировать
Goodbye, Mr. Sampson.
—Knit me a muffler?
-Call me when you get in.
Удачи. До свидания, мистер Семпсон.
- Свяжешь мне свитер?
- Позвони, когда приедешь.
Скопировать
Yep.
Either he's shopping for a new muffler... Or he's casing the check exchange.
Call it in.
Ага.
Или ему потребовались новые перчатки... или он хочет бомбануть обменник.
Доложи.
Скопировать
Tomorrow we'll be up in those trout streams.
Don't forget your muffler.
Ah, that's the life.
Завтра будем на форелевых ручьях.
Шарфик не забудьте.
Вот это жизнь!
Скопировать
Mrs. Kane.
Pull your muffler around your neck, Charles.
Mrs. Kane, I think we'll have to tell him now.
- Осторожнее, Чарльз.
- Миссис Кейн. - Поправь шарф.
- Думаю, нужно сказать ему.
Скопировать
Then this duvet got thrown out, just went over our head, and I thought,
"Again, it's the pillow thing, "it's going to be a muffler for a gunshot."
So I kind of came to terms with mortality and dying on my own about four times in the space of half an hour.
Потом они выбросили одеяло, которое пролетело прямо у нас над головами, и я подумал:
"Ну вот, это вместо подушки, чтобы заглушить звук выстрела".
Поэтому я в каком-то смысле смирился с неизбежностью смерти и в течение получаса раза четыре мысленно умер.
Скопировать
♪ A 30-inch fins, oh, yeah
♪ And dual muffler twins, oh, yeah ♪
♪ With new pistons, plugs, and shocks ♪
*И тридцатидюймовые крылья*
*И два двойных глушителя*
*С новыми поршнями, заглушками и амортизаторами*
Скопировать
So how'd you get stuck on the island?
We got water in the muffler and the engine died, so we came here-- Carly and I.
That's my new bride Carly over there.
Так как ты застрял на этом острове?
У нас вода попала в глушитель, и вырубился мотор, так что мы отправились сюда... Карли и я.
Это моя жена Карли.
Скопировать
Actually, we're not even playing the same sport.
It's kind of like she's in NBA and I work at a muffler store next to the stadium.
I can't believe we met just before you have to go on your stupid vacation.
Вообще-то, мы занимаемся разным спортом.
Она будто бы из НБА, а я работаю в автомастерской около стадиона.
Поверить не могу, что мы познакомились как раз перед тем, как ты уезжаешь в дурацкий отпуск.
Скопировать
Hmm? ♪ It's almost like you aren't here ♪
♪ It's Silent Muffler-- shh!
That's my song!
♪ И тебя будто здесь нет ♪
♪ Безмолвный глушитель-шшш!
Это моя песня!
Скопировать
Yeah, well, someone ran out of this house after committing a messy, noisy murder.
Then they drove off in an older model car with a crappy muffler, busted tail light, bald tires.
Maybe.
Кто-то сбежал из этого дома, совершив грубое убийство и наделав шума.
Затем они смылись на тачке старой модели с раздолбаным глушаком, разбитой задней фарой и лысой резиной.
Возможно.
Скопировать
a-a lawn mower?
Muffler?
Old car, maybe?
газонокосилки?
В 3 часа утра?
Глушитель? Может, старая машина?
Скопировать
Excuse me, miss.
Can you direct me to the nearest muffler shop?
Man: No, but I can help you clean your exhaust pipe.
Извините, мисс.
Не подскажете, где тут ближайший автосервис?
Нет, но я могу помочь вам почистить выхлопную трубу.
Скопировать
Oh, um, um... I-I just...
I realized I paid too much for my muffler.
Come on, kid, quit crying.
Ох, эм, эм...я-я просто...
I realized I paid too much for my muffler.
Come on, kid, quit crying.
Скопировать
- Have a great summer. - Okay, bye!
Muffler, racing kit, seat, handles, and head lamp.
I tuned them at your request.
увидимся!
защитная экипировка и фара.
Я делал тюнинг по твоему заказу.
Скопировать
You see that burn right there?
That's from a muffler.
The thing is, I didn't even know my legs could bend like that.
Видите вот этот ожог?
Он от глушителя.
Даже представить не могла, что могу так изогнуться.
Скопировать
- JANE: I do.
Muffler, but there's a non-factory weld on it.
Do you want tin snips?
- А я да.
У него комплектующие от фирмы-изготовителя, но на этом есть следы нефабричной сварки.
- Нужны ножницы по металлу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов muffler (мафло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muffler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мафло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение