Перевод "my freedoms" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
freedomsволя свобода вольность раздолье приволье
Произношение my freedoms (май фридемз) :
maɪ fɹˈiːdəmz

май фридемз транскрипция – 31 результат перевода

I'm from Manitoba.
about 26 hours to get here, - just to show my..that I'm against the Bilderbergers, - just to fight for my
My name is Daniel Estulin and I've been doing this for the last 15 years.
Я из Манитобы.
Добирался сюда 26 часов на машине, выразить свой протест против Билдербергцев, в борьбе за мои свободы, за мои права, за то, чтобы мои дети росли в свободной стране.
Моё имя Дэниел Эсталин, и я уже 15 лет интересуюсь этим вопросом.
Скопировать
And your vote counts no more than any other.
Sir, if these triumphal fighting men wish to scatter my goods across the common land, risk your new trading
I'll hazard I'm not alone in feeling buffeted by this puritanical storm.
И ваш голос ничем не отличается от остальных.
Итак, эти победители пожелают рассеять мои богатства по всей стране. Своими реформами они могут сорвать введение свободной торговли. Вы вправе протестовать.
Но все равно победит большинство. Осмелюсь предположить, что я не одинок в своей реакции на поднятую пуританами бурю.
Скопировать
That's right, I'm a polygamist.
Yet I would gladly eat a flag myself had I not used my intestine as a rope to hoist a flag made of my
Freedom such as polygamy.
Да, я за полигамию.
Я бы сам с радостью съел наш флаг... если бы не использовал кишки как веревку, чтобы спасти флаг, сделанный из моей кожи. Если бы это защитило свободу тех людей, что воздают этому флагу почести!
Свобода - как полигамия!
Скопировать
You may choose to pretend that what you do and how you live is not made possible by what I do and how I live.
I do my job so that fatty can watch reality tv, eat fast food, stare at the Internet, screw their husbands
Never think about the democracy that I make possible!
Ты можешь притвориться, что то что ты делаешь и как вы живете не стало возможным благодаря тому, что я делаю и как я живу.
Я делаю свою работу так, что толстяки могут смотреть реалити-шоу, есть фаст-фуд, торчать в интернете, трахаться сос своими мужьями или их изделиями на батарейках, и никогда не использовать их  маленький, крошечный мозг чтобы подумать о правах, что я делаю возможными!
Никогда не думают о демократии, что я делаю возможной!
Скопировать
[Applause] It's starting.
Sally: My fellow Americans, as we know from our nation's great history, there are times when political
Like our Founding Fathers, I have been witness to tyranny.
Начинается.
Мои дорогие Американцы, как мы знаем из великой истории нашей страны, бывают времена, когда политические оковы должны быть сорваны, чтобы сохранить волю и свободу народа, которые мы так бережно храним.
Как и наши отцы-основатели, я была свидетелем тирании.
Скопировать
I'm from Manitoba.
I drove about 26 hours to get here, - just to show my..that I'm against the Bilderbergers, - just to
My name is Daniel Estulin and I've been doing this for the last 15 years.
Я из Манитобы.
Добирался сюда 26 часов на машине, выразить свой протест против Билдербергцев, в борьбе за мои свободы, за мои права, за то, чтобы мои дети росли в свободной стране.
Моё имя Дэниел Эсталин, и я уже 15 лет интересуюсь этим вопросом.
Скопировать
I'm talking about Obamacare now.
My question was name three freedoms that you had the day before the president was sworn in that you don't
Mr. Speaker, you just said that if you're elected, the price of gas will be $2.50 a gallon. How does the US President control the price of oil?
Я говорю об Obamacare сейчас
Я спрашивал о трёх свободах которые вы имели до того дня, как президент принял присягу, которых у вас нет сейчас. Спикер вы только что сказали, что если вас выберут цена на бензин будет составлять 2.50$ за галлон.
Как президент США контролирует цену на нефть?
Скопировать
That sucks.
Total invasion of my privacy and personal freedoms.
Says the guy behind bars.
Вот отстой.
Тотальное вторжение в мою частную жизнь и личную свободу.
Сказал парень из-за тюремной решётки.
Скопировать
And today I say to all citizens of the Americas, democracy is your destiny.
I call upon my fellow leaders to stand together and to speak with one voice, loud, clear and strong,
may hear us. Your time has passed.
Сегодня я говорю всем жителям Америки демократия - это ваша судьба.
Я призываю моих коллег президентов выступить вместе и единогласно проголосовать громко, ясно и сильно.... как генерал Флорез, президент Чавез, и президент Кастро... все, кто стремится растоптать права личности и свободы, слушайте нас.
Ваше... время.... прошло....
Скопировать
I'm the proud son of a Venezuelan mother, and a proud citizen of the United States.
I'm here... as a representative of my country, the United States, and the freedoms it stands for.
Freedom of speech, of assembly, freedom to vote... to choose.
Я горд тем, что являюсь сыном венесуэльской матери, и житель Соединенных Штатов.
Я здесь... как представитель моей страны, Соединенных Штатов, и той свободы, что они даруют.
Свободы речи, общества, свободы голосования... и выбора.
Скопировать
Please.
Do not curtail my husband's personal freedoms any further.
You've taken away his home.
Пожалуйста.
Прекратите ограничивать моего мужа в его личных свободах.
Вы забрали его дом.
Скопировать
You're made uncomfortable by untruth.
My commitment to LaVeyan Satanism grants me certain freedoms.
There is no good and evil, there's only self.
Ложь доставляет тебе дискомфорт.
Сатанизм Ла-Вея, который исповедую я, полностью освобождает.
Нет добра и зла, есть только "я".
Скопировать
Your mistakes
My professions
My curses
Твои ошибки
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Скопировать
My professions
My curses
Your transgressions
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
It's Alice.
I've got my pyjamas.
Perfect Happiness
Я Алиса.
Я со своей пижамой.
"ИДЕАЛЬНОЕ СЧАСТЬЕ"
Скопировать
Lights out?
- Did I take my pill?
- You took it.
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Да, да, приняла.
Скопировать
- You're different.
You're like my sister.
It's not really sex...
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Скопировать
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Who cares anyway
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Кому какое дело,
Скопировать
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
My love so sweet and mild
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Скопировать
- Stay inside.
- That's my girlfriend.
What's going on?
- Не выходите.
- Это моя подруга.
Что случилось?
Скопировать
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
My last song along this road
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my freedoms (май фридемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my freedoms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фридемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение