Перевод "talk about" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение talk about (ток эбаут) :
tˈɔːk ɐbˈaʊt

ток эбаут транскрипция – 30 результатов перевода

And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
I agree, but we are talking about it.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
Скопировать
- On what?
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
Что?
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Скопировать
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Bernice, we haven't really been dating long enough for you to be hanging out with my friends' wives.
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
Скопировать
We just attended a symposium on pandemics and you run right into one on the flight home.
Talk about a small world.
If it's meningococcus, half the passengers on this plane could get infected and die before we reach New York.
Мы только что были на симпозиуме по пандемиям, И совершенно случайно, тебе попадается одна на пути домой.
Как тесен мир.
Если это менингококковая инфекция, то половина пассажиров этого самолета Может заразиться и умереть до того, как мы попадем в Нью-Йорк.
Скопировать
Not quite as close to here as I remembered.
But we're not here to talk about him.
Absolutely not.
Не так близко, как я думал.
Но мы ведь здесь не для того, чтобы говорить о нём.
Конечно, нет.
Скопировать
All right.
We won't talk about it.
Want some cheese?
Ладно.
Ничего не обсуждаем.
Сыру хочешь?
Скопировать
You're still in me.
Do you wanna talk about it?
- When have I ever wanted to talk about it?
Ты до сих пор во мне.
Хочешь об этом поговорить?
Я не люблю об этом разговаривать
Скопировать
Move her car.
- Talk about divine retribution.
- What?
перегнать её машину
- это Божественное возмездие.
- что?
Скопировать
I'm telling you, Carrie, you're gonna love it.
- I did not call to talk about Botox.
- Well, I'm just saying.
Вот увидишь, Кэрри, тебе понравится.
Я позвонила не для того...
- ...чтобы говорить о ботоксе. - Я просто сказала.
Скопировать
You put in a good word for me,right?
We don't talk about you.
I let you live with me.
- Ты ведь замолвишь за меня словечко?
- Мы не говорим о тебе.
- Я разрешила тебе жить у меня.
Скопировать
what are we gonna talk about?
At lunch, you seemed to want to talk about threesomes.
you are so not a new man.
О чем мы будем говорить?
За ланчем ты вроде хотела поговорить о сексе втроем.
Ты совсем не изменился.
Скопировать
Now!
And don't ever talk about my mother again.
there's a leak. Go back on bypass now.
Сейчас же!
И никогда больше не говорите о моей матери.
Здесь утечка, переключите снова на байпас.
Скопировать
and I sat on the kitchen floor in a pool of her blood, waiting until she passed out so I could call 9-1-1.
It's not okay to talk about it.
Why did you wait until she passed out?
И я сидела на кухонном полу в луже ее крови, ждала пока она отключится, чтобы позвонить 911.
Говорить об этом - ненормально.
Почему вы ждали, пока она отключится?
Скопировать
- Come to my place right away.
- Then we can talk about it.
Love you.
- Приезжай ко мне.
- Тогда и поговорим обо всём.
Я люблю тебя.
Скопировать
Just so you know, there will be some fucking.
- We'll talk about that if you get the part.
- Okay.
Просто, чтобы вы знали. Придётся поебаться.
Поговорим об этом, если получите роль.
Ладно!
Скопировать
- Fuck you, motherfuckers.
- We'll talk about that one.
We're gonna have a lot of fun' but more importantly, we're gonna make a lot of fucking money, okay?
Ну вас нахуй, ебанушки.
Мы ещё обсудим это!
Будем веселиться, Но, что ещё важнее - мы поднимем дохуя денег!
Скопировать
- Dad, it's okay.
She helped me so much to understand these things that you and I were never able to talk about.
And what are these things you think you understand now?
- Папа, все в порядке.
Она так помогла мне понять эти вещи, о которых ты и я никогда не могли поговорить.
И что это за вещи, думаешь, что ты сейчас понимаешь?
Скопировать
You're telling me.
Don't talk about Brooks.
Shit. We used to talk about girls.
Скажи-ка мне
- Не говори о Брукс.
Эй, мы говорили только о девчонках.
Скопировать
Why?
It's an advice question, and... if you don't want to talk about it, I completely understand.
- I know it's very personal.
А что?
Это вопрос о совете, и... если не хочешь говорить, я тебя понимаю.
- Не, не. - Я знаю, это очень личное.
Скопировать
You know what?
We can't talk about this now.
We open in ten minutes.
Знаешь что?
Мы не может сейчас это обсуждать.
Открываемся через 10 минут.
Скопировать
Hey,give me a bite. You know,it's weird because she's so ridiculously compassionate with her patients. You'd think she'd roll some of that out for her friends,
- how about we not talk about her anymore?
- but not the way--
Эй.. дай мне кусочек знаешь, что удивительно, то, что она так сострадательна с её пациентами ты думаешь она выкатит что-либо подобное для друзей,
- что по-поводу не говорить больше о ней?
- это не выход
Скопировать
It was a long time ago.
I talk about him all the time.
You never thought to mention it?
Это было давным-давно
Я говорил про него много раз.
Ты никогда не хотела упомянуть об этом?
Скопировать
Pointing at me and calling me stiff. That saved me a bit. After that, during work, she'd show up occasionally.
Even though its not something to talk about anymore, she'd drag me to have drinks... or force me to do
It's probably because she has nothing better to do.
Тыкала в меня пальцем и называла тупым. она забегает ко мне на работу время от времени.
она вытягивает меня выпить где-нибудь... или тащит в караоке. и приносит мне что-нибудь.
ей просто нечем больше заняться.
Скопировать
She knew that Mia is the reason for the trip.
I think it's okay if we talk about her.
I know, but it seems to bother her.
Она знала, что причина поездки Миа.
Я думаю ничего, если мы говорим о ней
Знаю, но это кажется беспокоит ее.
Скопировать
Something about... problems at home or...
Did she talk about us?
Did she say something about her and Theis?
Что-то о... Проблемы дома или...
Может, о нас?
Она говорила что-то о ней и Тайсе?
Скопировать
Episode 11x03 "Lice Capades" All right, students, let's take our seats.
Apparently we have a little problem here at the school which we need to talk about.
Ah yes. You mean the Jew problem. Good, good!
ВШИ 1103
Так, ученики, займите свои места.
Судя по всему, у нас есть небольшая проблема в школе, которую мы должны обсудить.
Скопировать
I heard you.
If you want to talk about tolerate, I mean, I wasn't gonna tell you this, but...
I was on something, too.
Я тебя слышала.
Если хочешь поговорить про терпение, то я не хотела тебе говорить, но...
Я тоже была под действием кое-чего.
Скопировать
is this some kind of TV drama?
I'm bothered by this so please don't talk about it.
Bothered?
Что-то вроде ТВ-драмы?
не затрагивай эту тему.
Беспокоит?
Скопировать
So.
-Let's talk about Bea Lamb.
-Not without a lawyer.
Итак.
- Давай поговорим о Би Ламб.
- Без адвоката я не стану.
Скопировать
Then she'll want to sign this.
Bonnie called last night to talk about the dog.
Your name came up.
Потом она захочет подписать это.
Бонни звонила вчера вечером поговорить про собаку.
Всплыло твоё имя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talk about (ток эбаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talk about для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ток эбаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение