Перевод "nao" на русский
Произношение nao (нау) :
nˈaʊ
нау транскрипция – 30 результатов перевода
(See you.)
NAO, HOW ARE YOU DOING?
I'M A BIT IN THE BLUE RECENTLY
(—м. ¬ас.)
NAO, ј ¬џ ƒ≈Ћј≈"≈?
я - Ќемного ¬ —"Ќ≈ћ ÷¬≈"≈ Ќ≈ƒј¬Ќќ
Скопировать
You're not alone.
There's Yoko, Rika and Nao... and...
And me.
¬ы не одними.
≈сть "око, Rika и Nao... и...
" €.
Скопировать
Quanto the money... to nailee the flappy solee my bootee?
Eu nao entendo que vos me dizeis.
Don't know now he does it
Кванто денег... чтобы подбитаре отвислая подошва мой ботинок.
(порт.) Не понимаю, о чем вы говорите мне.
Не понимаю, как он это делает!
Скопировать
It's because i'm easily fooled, isn't it?
One thing I admire about nao her inability to say no to anything.
She's into pcs big-time.
Меня так легко одурачить?
Вот что я обожаю в Нао, так это её неспособность отказать никому.
Она обожает компьютеры.
Скопировать
Like how hiromi sat here and had minestrone... your diet?
Or how nao sat there and had pot-au-feu.
Remembering that later will be good for me.
Как Хироми сидела здесь и ела минестроне... А как же диета?
Или как Нао сидела там и ела потофё.
Эти воспоминания мне приятны.
Скопировать
What's so funny?
Some gay guy gave nao a cell phone.
He wants us to get messages from young guys.
Над чем смеёмся?
Один гей дал Нао свой мобильник.
Хочет, чтобы мы дали объявления и принимали сообщения от парней.
Скопировать
It became a secret for when we were alone.
Nao had a little secret too.
That's fake, right?
Это осталось в секрете, мы ведь были одни.
У Нао тоже есть маленькая тайна.
Это ведь фальшивка, так?
Скопировать
Right.
I... look did nao tell you what's up?
- Um, yes.
Да.
Я... Слушай, Нао тебе объяснила, что к чему?
- Э, да.
Скопировать
Incredible.
Go na-o!
Go na-o!
Невероятно.
Да-вай, На-о!
Да-вай, На-о!
Скопировать
Go na-o!
Go na-o!
Sachi decided to become a dancer I think... because she hated that feeling too.
Да-вай, На-о!
Да-вай, На-о!
Сати решила стать танцовщицей. Я думаю, потому, что тоже ненавидела это чувство.
Скопировать
Use this.
That's nice, nao, but isn't it borrowed?
I thought your policy was to always give stuff back.
Бери и пользуйся.
Ты уверена, Нао? Он же не твой?
А я знаю, ты всегда всё возвращаешь.
Скопировать
I'm her friend.
- Where's nao?
- I just left her.
Я её подруга.
- А где Нао?
- Мы только что расстались.
Скопировать
Yes?
That nao.
No.
Да?
Эта Нао?
Нет.
Скопировать
Kawamura?
Are you Nao?
Mai's e-mail friend?
Kawamura?
¬ы Nao?
ƒруг электронной почты ћэй?
Скопировать
Mai's e-mail friend?
Nao?
Are you talking about Naotaro?
ƒруг электронной почты ћэй?
Nao?
¬ы говорите о Naotaro?
Скопировать
I am here.
Nao.
It is safe now.
я - здесь.
Nao.
Ёто безопасно теперь. ѕойти.
Скопировать
- Um, hello?
- Hello nao?
Hello?
- Э, алло?
- Алло, Нао-тян?
Алло?
Скопировать
- Hello.
- Nao-chan?
I'm her friend.
- Алло.
- Нао-тян?
Я её подруга.
Скопировать
- I see.
- So what are you up to nao?
- Um...
- Ясно.
- Так что, Нао-тян, справишься?
- Э...
Скопировать
But she's so ahead of me now.
When nao saved money to buy her computer it made you feel guilty.
I felt i'd been stung by needles.
Но она так далеко меня обогнала.
Когда Нао скопила деньги на новый компьютер, ты почувствовала себя виноватой.
Кошки на душе скребли.
Скопировать
- Your friend's name?
Nao.
Ah ah.
- Имя подруги?
Нао.
А-а!
Скопировать
Ah ah.
Nao the one who d. J's at club ice on wednesdays.
Yes?
А-а!
Нао - одна из диджеев в Клубе Айс по средам.
Да?
Скопировать
Basketware!
Hello, Nao.
Got time for a cup of tea?
Корзины!
Привет, Нао.
Как насчет чашечки чая?
Скопировать
Ah yes, the two thieves.
- Não.
- Shall I tell it to you?
Ах да, два вора!
Помнишь эту историю?
Нет. -Хочешь, расскажу?
Скопировать
Hearing it from you makes me almost want to cry.
Nao-chan, thank you.
You take care of yourself.
Что-то из-за ваших слов плакать хочется.
спасибо.
берегите себя.
Скопировать
Shinobu TERAJIMA as Rei
Nao OHMORI as Takatoshi
Tomorrow TAGUCHI as Policeman
Синобу Терадзима в роли Рэи
Нао Омори в роли Такатоси
Томорово Тагути в роли полицейского
Скопировать
In Rio, the African rhythms of the former slaves mixed with European musical styles to create the different forms of modern-day samba.
# Amor nao e facil de achar
# A marca dos meus desenganos ficou, ficou
В Рио, африканские ритмы смешались с европейской музыкой.
Так возникли различные стили современной самбы.
# Amor nao e facil de achar
Скопировать
Bossa nova was dominated by three key figures, starting with the singer and guitarist from Bahia, Joao Gilberto.
# So nao podera falar assim do meu amor
# Esto e o maior que voce pode encontrar... #
Ключевое влияние на босса-нову оказали три исполнителя, первым среди которых был гитарист из Баии Жоао Жильберту.
# So nao podera falar assim do meu amor
# Esto e o maior que voce pode encontrar... #
Скопировать
# Quase que morreu
# E acaba morrendo, esta quase morrendo, nao percebeu... #
By early 1964, the bossa nova boom in Brazil was coming to an end.
# Quase que morreu
# E acaba morrendo, esta quase morrendo, nao percebeu... #
К началу 1964 бум босса-новы в Бразилии пошел на спад.
Скопировать
# O meu cabelo ja comeca pratiando
# Mas a sanfona ainda nao desafinou... #
Luiz Gonzaga was the exponent of a new style, forro, that swept across Brazil in the 1940s from the remote northeast where his songs are still played by musicians who knew him.
# O meu cabelo ja comeca pratiando
# Mas a sanfona ainda nao desafinou... #
Луис Гонзага был представителем нового стиля, форро, заполонившего Бразилию в 1940-х годах, и берущего свое начало в отдаленных районах северо-востока, где по сей день исполняют написанные им песни музыканты, знавшие его лично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nao (нау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nao для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
