Перевод "hookah" на русский
hookah
→
кальян
Произношение hookah (хуко) :
hˈʊkə
хуко транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes. Chess.
- Can you prepare a hookah?
- Yes, sir. Go on, then.
Каллу, ты умеешь кальяны наполнять?
Да, конечно, господин. Наполни нам.
Тут все необходимое.
Скопировать
But become a good man after that
Give Nizamat a hookah
Nizamat
Но после этого стань хорошим человеком
Низамат, ты уже поужинал? Принеси кальян
Низамат..
Скопировать
I'm still young, I'll make money
Puffs away on the dry hookah
Who knows where the next meal will come from?
Я ещё молода, я могу заработать деньги.
Зачем ты взял пустой кальян?
Кто знает когда у нас будет еда?
Скопировать
My heart has been so heavy, Stevo.
That's a mighty nice hookah.
I've been trying to get stoned, but it won't happen.
Мое сердце так отяжелело, Стиво.
Могучий и крутой кальян.
Я пробовал остановиться, но ничего не вышло.
Скопировать
Come on down. Look at this.
Combination hookah... and coffee maker.
Also makes julienne fries.
Заходи, выбирай.
Два в одном - кальян и кофеварка.
А кроме того, замечательная фритюрница.
Скопировать
- Yeah, he came around a bit.
He always smelled like he came straight from a Hookah Bar.
Okay.
- Ага, он приходил пару раз.
От него всегда пахло так, будто он только что из кальянной.
Хорошо.
Скопировать
Just meet us at the car, okay?
- That Hookah Bar smell.
- What?
Встретимся у машины, ладно?
- Это запах кальянной.
- Что?
Скопировать
I can't complain, though I can't stay long.
I'm opening up a new hookah bar in Westwood.
- The traffic will get you.
Не жалуюсь, но я не могу долго тут находиться.
Я открываю новый кальян-бар в Вествуде.
- Намучаешься в пробках.
Скопировать
(Logan) No, that explanation does not satisfy.
Did he return to the hookah bar or...
Hang up the phone!
Нет, меня такое объяснение не устраивает.
Он вернулся в кальян-бара или...
Трубку повесь!
Скопировать
Oh, I'm sure you don't.
Let's just see if we can't get through today without you having to huff on a hookah, okay, Bob Marley
Just follow me.
Ой, ну конечно же нет.
Посмотрим, протянешь ли ты весь день ни разу не затянувшись кальянчиком, Боб Марли?
Просто иди за мной.
Скопировать
Well, I think everything about it is the best.
Like this hookah.
I mean, who doesn't want to sit around a table with a bunch of guys and suck on the same thing?
Думаю, у вас тут самые лучшие штуки.
Взять хотя бы кальян.
Кто же откажется посидеть вокруг стола с кучей парней и пососать вместе с ними одно и то же?
Скопировать
Let's go.
♪ foreign types with their hookah pipes say ♪
♪ way-o, way-o, way-o, way-o ♪
Идемте.
.
.
Скопировать
If Habib's involved, it's gonna be something on a large scale.
Salim's taking a midday hookah break.
Looks like I'm on.
Если замешан Хабиб, намечается что-то широкомасштабное.
Салим устроил перекур.
Похоже, я с ним.
Скопировать
Why you?
You don't speak hookah.
We both know that.
Почему ты?
Ты не куришь кальян.
Мы оба знаем это.
Скопировать
It's been a year now, and you've been quite clear in your statements.
An invisible cat, a hookah-smoking caterpillar, food and drink capable of altering your physical form
And you encountered all these things by literally... falling down a rabbit hole.
Прошел год, и до этого твой рассказ был предельно ясен.
Невидимый кот, курящая кальян гусеница, еда и напитки, способные изменить твое тело, маниакальная Червонная королева.
И ты столкнулась со всем этим, буквально... упав в кроличью нору.
Скопировать
You left us. And you went across town to our sworn enemy.
Who is right now in your guest room smoking a hookah.
Things around here change fast, but damn.
Ты ушла от нас и пошла на другой конец города к нашему заклятому врагу.
Который прямо сейчас в вашей гостиной курит кальян
Все здесь меняется, быстро как проклятие.
Скопировать
And I'm going, what are you doing in there?
And I believe they have DA Vinci's hookah.
And they're inside getting a little loaded, going...
И я думаю, "какого вы там делаете?"
Я уверен, у них там есть кальян, который еще да Винчи курил.
Они там назюзиваются по-тихоньку:
Скопировать
Check it out, though, I need a...
I need a compressor air lifts, four sets of AGA gear, hookah rigs.
- You got all that?
Вы посмотрите у себя...
Мне нужен компрессор, воздушные шланги, четыре акваланга с масками.
– Это всё у вас есть? – Ни хрена нет.
Скопировать
I didn't take youfor a stoner.
It's A...a hookah...
And it is adorable.
- Или ты купила его, чтобы дробить камни? .
Это... это просто кальян...
И он великолепен.
Скопировать
In his other messages, he calls you "hooker."
No, "hookah." That's a water pipe.
T-T-Tell him I'm okay.
В других его сообщениях он называл тебя "шлюха".
Шлюха. Нет, "курилка". Это из-за кальяна
С-с-скажи ему что я в порядке.
Скопировать
Parked on the corner.
We're gonna have a hookah party.
Hamburger. Okay.
Я за углом. Давай, поторопись!
У нас будет вечеринка с кальяном.
Ладно...
Скопировать
And the Stoner Caterpillar?
It says, "based on Hakim Abul Fateh Gilani, "16th century physician whose hookah could draw a person's
Sounds perfect.
А Гусеница?
Сказано, "на основе Хакима Абула Фатиха Гилани, врача 16-го века, чей кальян мог вызволить дух человека из тела и и поймать его".
Звучит отлично.
Скопировать
Be careful.
Okay, Claudia and Steve are on the way with the Fateh-Gilani hookah.
And now we have to find Alice.
Будь осторожен.
Так, Клаудия и Стив на пути с кальяном Фатеха-Гильяни.
И теперь мы должны найти Алису.
Скопировать
Come on.
Somebody order a soul-sucking hookah?
Okay, good, excellent.
Пошли.
Кто-нибудь заказывал высасывающий душу кальян?
Ладно, хорошо, превосходно.
Скопировать
Fine.
Listen, when she gets close, - you use the hookah.
- Will do.
Ладно, слушайте.
Когда она подойдет ближе, вы используете кальян.
- Да.
Скопировать
How many of these are you familiar with ?
Hookah is not an illegal drug, Michael.
- Yes, it is.
Со сколькими из них вы знакомы?
Кальян - это не запрещенный препарат, Майкл
- Он запрещен.
Скопировать
How flattering to see a man like you speak our language so fluently.
I won't be sharing the hookah with a guest, but a friend.
Our country's development and modernization have made some people jealous and bitter.
До чего же приятно узнать, что человек высокого полета так свободно владеет нашим языком.
Я безумно счастлив тем, что не с гостем, но с другом проведу свой день.
Бурное развитие нашей страны, большое будущее, что нас ждет вызывает озлобление у наших врагов.
Скопировать
Hey!
Look, what I found in the closet: a hookah.
Oh, cool, man.
Эй!
Гляньте, что я нашел в сортире. Кальян.
Ух, круто, мужик.
Скопировать
Oh, a hookah!
Avakian, the guy that owns this house, would always ask me to share a hookah with him.
I thought he was just some creepy armenian perv.
Ух, кальян!
Мистер Авакян, хозяин этого дома, всегда предлагал мне разделить с ним кальян.
Я думал, он просто какой-то ужасный армянский извращенец.
Скопировать
Now I realize he was just a party brother.
How cool would it be if there was a genie in this hookah?
Not for him, he'd be on fire.
Сейчас понимаю, что он был просто кампанейским братаном.
Как было бы круто, если б в этом кальяне был джинн.
Не для него, он бы сгорел в огне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hookah (хуко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hookah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение