Перевод "my gelato" на русский
my
→
мой
Произношение my gelato (май джэлатеу) :
maɪ dʒɛlˈɑːtəʊ
май джэлатеу транскрипция – 32 результата перевода
I've had enough adventures recently.
I don't need to relive them through my gelato.
Listen, I'm sorry to hear about you and Cap.
У меня недавно было достаточно много приключений.
Я не хочу вновь переживать их через мое мороженое.
Слушай, мне жаль, что услышала о тебе и Кеппи.
Скопировать
Okay, I asked him for you.
Give me my gelato.
Ah. Well, you know,
Всё, я его спросила за тебя.
Давай сюда мороженое.
Ну, знаешь,
Скопировать
I've had enough adventures recently.
I don't need to relive them through my gelato.
Listen, I'm sorry to hear about you and Cap.
У меня недавно было достаточно много приключений.
Я не хочу вновь переживать их через мое мороженое.
Слушай, мне жаль, что услышала о тебе и Кеппи.
Скопировать
That one would've been a backhand to the side of the head and possible bleeding from the ear.
My father would've thrown me down the stairs for using the word gelato.
- You got the new Foreman.
Получил бы хороший подзатыльник а может быть, и в ухо получил.
Мой отей спустил бы меня вниз по лестнице только за слово джелато.
Оказывается, это ты гриль изобрёл.
Скопировать
My little athlete.
I want to try out the gelato maker I traded my bike for.
Lures me in every time.
Мой маленький атлет.
Я хочу попробовать мороженицу, на которую я обменял свой велик.
Проводит меня каждый раз.
Скопировать
All right, you ready?
Chocolate éclairs, mint gelato, and my grandma's key lime pie.
Why aren't you eating?
Ну что, ты готов?
Шоколадные эклеры, мятное мороженое, и лаймовый пирог моей бабушки.
Почему ты не ешь?
Скопировать
Regina: The ice cream good?
My mom used to take me for gelato in Little Italy.
But this is just as good.
Нравится мороженое?
Очень вкусное.
Мама водила меня в итальянский квартал за джелато. Но это такое же вкусное.
Скопировать
I handed out my resume to every restaurant in the city and got told to buzz off in 20 different languages.
At least at the Italian place they pinched my ass and gave me a gelato.
- Hey, Phil.
Я отнесла резюме во все рестораны города, и меня послали на 20ти разных языках.
Зато в итальянском меня ущипнули за задницу и угостили мороженкой.
- Привет, Фил.
Скопировать
Okay, I asked him for you.
Give me my gelato.
Ah. Well, you know,
Всё, я его спросила за тебя.
Давай сюда мороженое.
Ну, знаешь,
Скопировать
You... you have a very unique variety of it, and I don't think you have the option of not dealing.
Even with gelato now in my life?
Sorry.
Твоя проблема довольно уникальная, и я не думаю, что ты можешь позволить себе ничего с ней не делать.
Даже когда в моей жизни появилось джелато?
Прости.
Скопировать
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
Скопировать
Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Скопировать
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
And where do you bring them?
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
И куда вы их везете?
Скопировать
Go, go!
Do not be afraid, that wolf is my friend.
If he's your friend tell him to leave.
Пошел, пошел!
Не бойся, волк - мой друг.
Если он твой друг скажи ему, чтобы он ушел.
Скопировать
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
Скопировать
Francisco, he is here, come quickly!
Do not be afraid, Dimo's my friend, come to me, Cotolay.
Come on, do not cry, why did you get here?
Франциско здесь. Сюда скорее!
Не бойтесь, Димо мой друг, иди ко мне, Котолай.
Ну, не плачь, зачем ты сюда пришел?
Скопировать
I was embarrassed.
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
Я был смущен.
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
Скопировать
But what brings you here at this hour?
I have to build my convent, and I want you to do it.
A convent?
Но что привело тебя сюда в такой час?
Я должен построить свой монастырь, и я хочу, чтобы вы это сделали.
Монастырь?
Скопировать
It is very easy to talk.
And when you're done, will you build my monastery?
Maybe ...
Это легко объяснить.
А когда вы закончите, Вы будете строить мой монастырь?
Может быть.
Скопировать
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
Cotolay, Cotolay!
My porch!
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Котолай, Котолай!
Моя галерея!
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Скопировать
You wanted to see the finished porch and you've got, and I'll tell you, you were right, I was afraid, but now, now I will not touch a stone.
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Ты хотел увидеть законченную галерею и вот увидел. и я тебе скажу, ты был прав, я боялся Но теперь, теперь я не трону и камня.
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Скопировать
Corageus!
My friend, do not forget that I bet on you!
Courage!
Держись!
Мой друг, не забывай, что я поставил на вас!
Держись!
Скопировать
I simply follow the advice of Francisco.
What, my friends?
I confess I have often thought,
Я просто следую наставлениям Франциско.
Можем ли мы быть друзьями?
Признаюсь, я часто думал,
Скопировать
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Скопировать
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible to build the first monastery of my order.
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Hurray Cotolay!
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Ура Котолай!
Скопировать
Do not go, Francisco, stay with me!
I must follow my path, Cotolay, the Lord wills.
Monday, March 19th, 10:00 A.M.,
Не уходи, Франциско, останься со мной!
Я должен следовать моим путем, Котолай, такова воля Господа.
Понедельник. 19 марта. 10:00 утра.
Скопировать
I'm very glad you could make it.
You can take my word for it, it was a rough trip.
But you, you look a mess.
Я очень рад, что вы добрались,
Я только что прибыл и можете поверить мне на слово,
Это была тяжелая поездка, Но вы, Вы ужасно выглядите,
Скопировать
The worst is ahead.
You got my message?
Yes, Chief.
Но худшее впереди,
Вы получили мое сообщение?
Да, сэр,
Скопировать
Captain Dubrovsky again.
those newscasts will stay blocked out totally until I give new orders' and I want to see Dubrovsky in my
He's on peripheral tour.
Опять этот капитан Дубровский,
Лейтенант, Эти новостные выпуски должны быть полностью отключены Пока я не отдам другой приказ,
И я хочу видеть Дубровского у себя в каюте, Он сейчас находится в дальних отсеках
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my gelato (май джэлатеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my gelato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май джэлатеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
