Перевод "1651" на русский
Произношение 1651 (yон саузонд сиксхандродон фифти yон) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɪkshˈʌndɹədən fˈɪfti wˈɒn
yон саузонд сиксхандродон фифти yон транскрипция – 9 результатов перевода
If you go, you'll be the most unhappy of men.
to the advice of my father and followed the advice of a friend, who went to London, and September 1, 1651
Shortly after leaving, I learned what a mistake it was to leave the cosy home of my father.
Если ты уйдешь, ты станешь несчастнейшим из людей.
Я не обратил внимания на этот совет отца и поддался уговорам своего друга, который уезжал в Лондон, и 1 сентября 1651 года я отплыл из моего родного Йорка.
Вскоре после отплытия я узнал, какой ошибкой было оставить уютный дом моего отца.
Скопировать
He died in a sudden fit of illness.
Lemitsu, the third Shogun of the Tokugawa regime, died in 1651.
Minister Abe followed him.
Он умер во внезапном припадке болезни.
умер в 1651.
.
Скопировать
In here it says, "The Belgians twice sheltered fugitive English Kings
"from being murdered, 1471 and 1651 ."
I used to hate history, didn't you?
Вот здесь написано - "Бельгийцы дважды укрывали тут беглых английских королей"
"от покушения на их жизнь - в 1471 и 1651 годах."
Я ненавидел историю, а ты?
Скопировать
- 80-1651 , come in.
Come in, 1651 .
We have searched the lower floor.
- 80-1651, мы на месте.
Вошли внутрь, 1651.
Мы обыскали подвал.
Скопировать
Yes, search.
- 80-1651 , come in.
Come in, 1651 .
- Да, ищем.
- 80-1651, мы на месте.
Вошли внутрь, 1651.
Скопировать
Hollandaise.
As early as 1651, the great cook Francois Pierre Le Varenne described a sauce very similar to this delicious
Avec du bon beurre frais, et un jaune d'oeuf pour lier la sauce.
Голландез.
Еще в 1651 году великий повар Франсуа Пьер Ле Варенн описал соус очень похожий на эту восхитительную смесь масла и яиц.
С хорошим свежим маслом и яичным желтком для связывания соуса.
Скопировать
Who they fought in some battle during the Civil War, whenever that was.
1642-1651.
Wow, that's some row.
С которыми они сражались в какой-то битве во время гражданской войны, когда она там была.
1642-1651.
Хорошо повоевали.
Скопировать
Every war ends either in peace, or in armistice.
So, in the year 1651...
- Excuse me.
Каждая война заканчивается либо в мире, или в перемирии.
Так, в 1651 году...
- Простите.
Скопировать
- Oh, no, this isn't a visit, I've got a job to do.
I'm here looking for an alien object which has no business being here on Earth in 1651.
It was just...
- Нет, я не тебя навещаю, у меня работа.
Я ищу инопланетный предмет, которому не место на Земле 1651 года.
Мы случайно встретились.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1651 (yон саузонд сиксхандродон фифти yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1651 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сиксхандродон фифти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение