Перевод "S - A - I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение S - A - I (эс э ай) :
ˈɛs ɐ ˈaɪ

эс э ай транскрипция – 31 результат перевода

Sala.
S - A - I
- A. Vincent.
Сала.
С-А-Л-А.
Винсент.
Скопировать
I haven't seen the country this broken since Vietnam.
My son and I passed through there on a sex tour in the lately 80's.
The Vietnames are beautiful and flexible people.
Я не видел страны, настолько сломленной, со времён Вьетнама.
Я и мой сын попали туда во время секс-путешествия в конце 80-х.
Вьетнамцы - прекрасный и сговорчивый народ.
Скопировать
Oh, Sylvia.
S - y - l - v - i - a.
I love you.
Ох, Сильвия.
С - и - ль - в - и - я.
Я тебя люблю.
Скопировать
I love you.
S - y - l - v - i - a.
That's right.
Я люблю тебя.
С - и - ль - в - и - я.
Так правильно:
Скопировать
It's called the Tardis, this thing.
T-A-R-D-I-S, that's Time And Relative Dimension In Space.
That's OK.
Эта штука называется ТАРДИС.
Т-А-Р-Д-И-С, Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Ничего.
Скопировать
I used to do a lot of drinking when I was younger, be fore my marriage.
I could drink for two day s in a row.
But you're young only once.
Раньше я много пил, когда был моложе, до женитьбы.
Я мог пить два дня подряд.
Но молодость бывает лишь раз.
Скопировать
The shadow's always covering the warm side of the sun Waiting for the night to spoil The dreams of every one
If I show a happy face And even s mile to day
The luck is changing, Game is different almost everyday
Тень всегда закрывает теплую сторону солнца ожидая прихода ночи, чтоб испортить все мечты
И если я сегодня улыбнусь
Удача переменилась, Игра меняется каждый день
Скопировать
Remember I asked you what did you talk about with the cat?
Then you said, "she told me it' s tough to make a living in this world" and I thought it was so funny
I guess that did happen
И тогда я спросила тебя, о чём ты разговаривала с кошкой.
А ты ответила: "она рассказывала, как трудно жить в этом мире", а мне это показалось таким смешным!
Похоже, это в самом деле было.
Скопировать
But your best interests must come frst which is why by the time you receive this, I will be gone.
I hope one day you will be able to forgive an old man 's weakness which compels him to say these things
But to attempt a goodbye in your presence would be impossible for me.
Но на первом месте должны стоять твои интересы, вот почему когда ты получишь это, я уже уйду.
Я надеюсь, что однажды ты сможешь простить слабость старика которая заставила его говорить эти вещи в письме.
Но попробовать попрощаться лицом к лицу было бы невозможным для меня.
Скопировать
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't?
But is a layover point for almost every planet.
I could...
Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
Но это перевалочный пункт почти для всех планет.
Я бы...
Скопировать
Either blow us all up or rub soup in our hair.
Is a tossup.
I hope she does the soup thing.
Она либо взорвет корабль, либо выльет нам суп на голову.
Одно из двух.
Надеюсь, будет это, с супом.
Скопировать
I hope she does the soup thing.
Is always a hoot, and we don't all die from it.
- That poor kid.
Надеюсь, будет это, с супом.
Довольно забавно, и к тому же мы не умрем.
- Бедная девочка.
Скопировать
You know, you ain't quite right.
Is a popular theory.
Go on, get in there.
Знаешь, с тобой не все в порядке.
Это популярная теория.
Давай, залезай уже.
Скопировать
Ever see cattle stampede when they got no place to run?
Is kind of like a meat grinder.
- And id lose us half our herd.
Когда-нибудь видел, как коровы полошатся, когда некуда бежать?
Похоже на мясорубку.
..И мы теряем половину стада.
Скопировать
Closest Alliance is the cruiser Magellan, hours from here and I promise they ain't coming to Jiangyin.
Still, I'm not sure is such a wise suggestion.
I wouldn't mistake it for a suggestion.
Ближайший крейсер Альянса, "Магеллан", в нескольких часах и уж точно им незачем лететь на Дзяньинь.
Тем не менее, я не уверен, что это мудрый совет.
Я бы на твоем месте не воображал, что это совет.
Скопировать
I consider this fun.
Is fun being forced to the ass end of the galaxy to get to live on a piece of los soh ret.
And eat molded protein.
Да. Мне это кажется веселым.
Весело оказаться в заднице галактики и жить на летающей куче [мусора], так?
А еще есть брикетный протеин.
Скопировать
No one's been able to get Ruby to speak even a peep.
Is a miracle!
Thas what it is.
Никому не удавалось заставить Руби сказать хоть что-нибудь.
Это чудо!
Вот что это такое.
Скопировать
That one?
No, that´s a model that I dated for a while.
You really have no problem with being gay, don´t you?
Это он?
Нет, это модель устарела, с некоторых пор.
Действительно, у тебя нет проблем с тем, что ты гей?
Скопировать
Are you staying?
I don´t think there´s a way.
And why not?
Ты остаешься?
Я не думаю, что способен на это.
А почему бы и нет?
Скопировать
Shall we phone?
I´ll be staying at Michael´s for a start.
Take care.
Я позвоню?
Я буду пока у Майкла.
Береги себя.
Скопировать
Downstairs.
...Hey, you party animals I´ve been warning you, Stefan´s romantic hour will make you wanna stay at home
Whether you´re alone or with somebody...
Внизу.
...Эй,взбодритесь! ... ...ВасприветствуетСтефан,вэтотромантическийчас, вы останитесь дома станетедомоседом?
Итак,быстробыстро,одевайте вашу удобную одежду высамиили скем-то...
Скопировать
Saint Jayne.
Is got a ring to it.
I'm just trying to remember how many miracles you've performed.
Святой Джейн.
Звучит неплохо.
Я вот пытаюсь припомнить, сколько ты совершил чудес.
Скопировать
- She really is a prodigy.
- Is just a bad day. No.
A bad day is when someone's yelling spooks the cattle.
...Настоящий вундеркинд.
- Сегодня плохой день.
Нет. Плохой день - это когда криком пугают скот.
Скопировать
I'm talking about medical facilities.
Thas not an option, nor is it a discussion I want to have right now.
It doesn't matter what you want.
Я говорю о медицинской помощи.
Это не вариант, и спорить по этому поводу я тоже не хочу.
Мне все равно, чего ты хочешь.
Скопировать
Oh. How was it?
Well, at first it was a downer... but then I realized that I'll be okay without my dad... because the
You better be talking about Santa Claus.
О, ну и как?
Ну, сначала было не очень, но потом я поняла, что без папы я не буду страдать. ведь тест доказал, что кое-кто другой может обо мне позаботиться.
Надеюсь, ты говоришь о Санта Клаусе.
Скопировать
How do you spell oasis?
O-A-S-I-S.
Scientifically, this isn't an oasis.
Эй, как пишется "оазис" ?
- О-а-з-и-с.
- Если по науке, это не совсем оазис.
Скопировать
We should probably think about doing the same.
Is been a big day, what with the abduction and all.
Well, y'all don't have to sleep here.
Нам, наверное, нужно сделать то же самое.
День был длинный, все эти похищения и прочее.
Ну, вам не обязательно спать здесь.
Скопировать
Once more isn't gonna hurt.
However, SG-3's report clearly indicated that the sarcophagus is heavily guarded, and likely retrieving
- Sir...
Ещё один раз не повредит.
Возможно, однако, в докладе SG-3 ясно сказано, что саркофаг серьёзно охраняется ... и, похоже, что возвращение туда повлечёт за собой большие потери что и послужило причиной того, что я приказал свернуть на время эту миссию.
- Сэр ...
Скопировать
I was just...
Thas more like a, is a warrior-like, strikes fear into the hearts of...
You know, not altogether wise, sneaking up on a fellow when he's handling his weapon.
Я просто...
Это больше похоже... грозно так, вселяет страх в сердца, э...
Знаешь, не очень-то безопасно подкрадываться к человеку когда он крутит в руках оружие.
Скопировать
- Is...
- Is a boy.
Healthy.
- Это...
- Это мальчик.
Крепенький.
Скопировать
I wonder if it works.
Oh, well, is still worth a fortune.
Anyway, this works fine.
Интересно, работает?
Ну и ладно, все равно как золотой.
В любом случае, этот работает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов S - A - I (эс э ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S - A - I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эс э ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение