Перевод "S - A - I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение S - A - I (эс э ай) :
ˈɛs ɐ ˈaɪ

эс э ай транскрипция – 31 результат перевода

Sala.
S - A - I
- A. Vincent.
Сала.
С-А-Л-А.
Винсент.
Скопировать
-You probably never went to school.
- I finished it with all "A"s.
I'm not going to marry you!
- Ты, наверное, школу не кончил.
- Кончил. На все пятерки.
Я за тебя замуж не пойду!
Скопировать
All right.
I think that`s a good idea-- Wait a minute.
Because you`re really beautiful--
Хорошо.
Я думаю, это неплохая идея... Подожди минутку.
Поскольку ты и правда очень красива...
Скопировать
You only wanted me for a day, like all of them.
- That"s right. Those for whom I"m a Jew.
See this?
В отличие от других.
Это таблицы Моисея, заповеди, по-еврейски.
Вот что меня должно связывать с евреями.
Скопировать
But no one can say that it's bad for her
I could take a print of s fish and hang it up but she's not a fish
Don't say anything and welcome her when she returns
Но никто не может сказать... что всё это плохо для неё самой.
Я могу сделать отпечаток рыбы и повесить его на стену... но она не рыба.
Никому ничего не рассказывай и будь с ней любезна, когда она вернется.
Скопировать
No, I never forget a face.
Upon my word, I´ve seen you somewhere unless there´s a double of you out there.
- DeIphine is a dancer...
Нет, я никогда не забываю лица.
Клянусь, что я видел вас где-то, если только вас не двое.
- Дельфина танцовщица...
Скопировать
I may look dumb but I´m no basket case.
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
But I´m a nice girl at heart.
Я могу выглядеть глупо, но я не ненормальная.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Но я прекрасная девушка в душе.
Скопировать
If I could just lie down for a little while.
I-I s-saw a cot in the ladies' room a little while ago.
I'll help you. Come on. Take it easy.
Мне бы прилечь ненадолго.
Я видела кушетку в дамской комнате.
Я вам помогу.
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
- What is it?
- I think it´s a flea.
Here it is!
- Что такое?
- Только что видел блоху.
Вот она!
Скопировать
How do you spell that?
S-T-R-E-A-T-F-E-I-L-D.
Thank you.
Как это пишется?
С-Т-Р-И-Т-Ф-И-Л-Д.
Спасибо.
Скопировать
I just-- I don't think you get it. You'll be just like one of those ex-college athletes.
s office as long as... they never miss a lawyer's league game. It's true.
Baby, I didn't even play.
дем йатакабаимеис... ха саи сам тоус ахкгтес поу епаифам циа йокециа.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
оуте йам епаина.
Скопировать
Yes. I´m going to fly round the hospital in my little plane.
I want to know if it´s so windy that I should wear a hat.
I must wear a hat?
Да. Я полечу на своем маленьком самолете в госпиталь.
И если я буду знать, что там сильный ветер, то мне нужно взять шляпу.
Нужно? Мне брать шляпу?
Скопировать
Yes, it´ll be quite a job doing the whole hospital like this.
But I can´t think of a better method of paring away the worst of the hospital´s fat.
I SAW HELMER
Да, это немного хлопотно, мне пришлось обойти все здание.
Но я не знаю лучшего способа избавить госпиталь от лишнего балласта.
Я ВИДЕЛА ХЕЛЬМЕРА
Скопировать
I´ve never found it so hard to agree.
For Moesgaard´s sake I´d give him a 7 and just pass him.
I admit that he was somewhat incoherent.
Еще никогда не было так трудно прийти к согласию.
Ради Моэсгора, я бы поставил 7 его сыну.
И я признаю, что его ответы были несколько ... бессвязными.
Скопировать
No, not here.
There`s a line I won`t cross.
-l`m not asking you to.
Нет!
Есть рамки, за которые я не выхожу.
- Лу, я не прошу тебя выходить за рамки.
Скопировать
I´ll see you later. Okay.
Now all I want´s $20 on pump number 15 and a sour fruity twist.
- ls that too much to ask?
До скорой встречи.
Я хочу залить бензина на 20 долларов и купить леденец.
Ведь это не слишком много, а? Нет.
Скопировать
Plus, what you´re doing is a stereotypical robber thing.
I mean, it´s a lot scarier if someone with a gun is calm and cool and collected, man.
- That´s bullshit, man.
Tы грабишь слишком старомодно.
Намного страшнее, когда тип с пушкой спокоен, собран и сосредоточен.
Чушь собачья!
Скопировать
This is very nice.
It´s very nice. lt´s very nice. Oh. I don´t think I´ve ever seen a more beautiful piece of shit.
Very nice.
Какая прелесть!
В жизни не видел более восхитительного куска дерьма.
Хороший.
Скопировать
How?
If I put a camera on you right now and I interview you and you tell people what`s going on, I think they
Don`t you?
Как?
Я сниму тебя на камеру прямо сейчас, возьму у тебя интервью, и ты объяснишь, что с тобой происходит. Людям это интересно.
Согласен?
Скопировать
lt`s basically a mess.
There`s a kind of a.... The wreckage is spread over a wide area. I don`t know how many acres.
-Any bodies?
Да, Кевин, вообще-то - полный хаос.
Это похоже на обломки, разбросанные на огромной площади - не знаю, сколько акров.
- Есть трупы?
Скопировать
-Why`d you let her say those things?
I didn`t and that`s not a good reason to shoot over people`s heads!
You said you`d talk to her alone.
- Зачем ты ей это разрешил?
Это не я, и это еще не причина для стрельбы!
Ты обещал поговорить с ней наедине.
Скопировать
--but I know what it`s like to be angry.
I understand what it`s like to not have a future.
T-shirts, right here!
[Мне тоже знакомо чувство озлобленности.]
[Я понимаю, что такое - не иметь будущего.]
- Майки, майки!
Скопировать
I ain`t mad at anybody.
I mean, maybe, you know, Mrs. Banks a little, that`s all.
We don`t care about his excuses.
Да ни на кого.
Но может быть, на миссис Бэнкс чуть-чуть.
Нам наплевать на его оправдания.
Скопировать
Still keep your eyes open, boyo.
I know it´s unlikely, but suppose, just for a moment somebody had a lot of heroin, who would they go
white, in my office.
И всё же... держи глаза открытыми, парень.
Да, я знаю, это маловероятно, но предположим на минуту Только на минуту, что у кого-то было очень много героина. -Кому могли его толкнуть?
-Уайт, ко мне в кабинет.
Скопировать
I don´t know how.
I know you think you´re the A-number-one hotshot, but here´s the juice.
If I kill you, 10 lawyers will take your place tomorrow.
-Я не знаю, как.
Знаю, ты думаешь, что ты здесь шишка номер 1 , но ты просто мразь!
Если я тебя прикончу, 1 0 других юристов займут твоё место завтра.
Скопировать
They call me Buzz.
I don´t give a rat´s ass what they call you.
Keep your head down. And stay there...
-Меня зовут Баз.
Мне плевать, как тебя зовут.
Не поднимай головы и лежи там, Баз.
Скопировать
Man....
Give me one to feed the D.A. lt´ll make me look good and I´ll say Sugar Ray´s not a punk like his sissy
Tell me one more thing about Jones and Fontaine.
Ну, давай, дай мне что-нибудь для прокурора.
Тебе же лучше будет. Я скажу, что Шугар Рэй не такой щенок, как его петухи-друзья.
Ладно, Рей, расскажи-ка мне о Джонсе и Фонтейне.
Скопировать
what´s your point?
Rollo Tomasi´s the reason I became a cop.
I wanted to catch the guys who thought they could get away with it.
Что ты хочешь сказать?
Роло Томасси - причина, по которой я стал полицейским.
Я хотел ловить людей, которые думают, что уйдут безнаказанными.
Скопировать
Yo, man, there´s a truck.
I said, yo, man, there´s a truck.
Yo, man, there´s a truck right there. Stop!
Tам же грузовик!
Да ты еще и слепой! Tам - грузовик!
Стой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов S - A - I (эс э ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S - A - I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эс э ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение