Перевод "Kara" на русский
Произношение Kara (каро) :
kˈɑːɹə
каро транскрипция – 30 результатов перевода
OKASARETA HAKUI (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Juro KARA as the Handsome Boy
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Жестокие Ангелы (VIOLATED ANGELS) produced and written by Koji WAKAMATSU
Juro KARA as the Handsome Boy
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Скопировать
- One of my crew.
- The same as Kara.
Why, that's terrible. You.
- Произошло еще одно убийство.
- Убит член моего экипажа.
Это ужасно.
Скопировать
And you.
You left the café before Scott and Kara. Is this true?
Who are you?
А вы...
Вы ушли из кафе до Скотта и Кары.
Это правда?
Скопировать
I was there. I have nothing to hide.
Did you know Kara?
Of course he knew her. They were to be married.
Морла с улицы Контаба, префект.
Я там был, мне нечего скрывать. Вы знали Кару?
Конечно, он ее знал.
Скопировать
There were two other women murdered.
Scott did you kill Kara?
- Did you kill Lieutenant Tracy? - I don't remember.
Еще две женщины были убиты.
Мистер Скотт... - ...вы убили Кару? - Я не помню.
- Вы убили лейтенанта Трейси?
Скопировать
We can ask no more. Mr. Morla, will you take the stand?
Where were you at the time that Kara was murdered? I'm not sure.
Walking home, I assume.
Большего нам и не нужно.
Где вы были, когда убили Кару?
Я не уверен. Кажется, шел домой.
Скопировать
- Or... - Or? Let's suppose we're on Earth, in a desert.
The Kara Kum?
What other deserts do we have?
Давай будем считать, что мы на Земле в пустыне.
Каракумы!
Какие еще у нас пустыни?
Скопировать
We have Kyzyl Kum, too.
No, let's suppose it's Kara Kum.
All right.
- У нас еще Кызыл-Кумы.
Давай будем считать, что это Каракумы.
Значит так.
Скопировать
Towards the end of our marriage, I did a lot of karate to release the tension... from not doing anything else physical.
Maybe the problem was you were pronouncing it "ka-ra-tay."
What if I was still fat?
Под конец брака я часто занимался карате, чтобы избавиться от напряжения... которое появлялось от отсутствия других физических нагрузок.
Может, вся проблема в том, что ты говорил "ка-ра-тэй"
А что, если бы я до сих пор была толстой?
Скопировать
Can you hear it? Can you hear her song?
{\fad(150,300)\be1}namida ga ato kara afuredashite {\3cHE8AD85}As my tears keep overflowing...
{\fad(150,300)\be1}ikanaide ikanaide koko ni ite {\3cHE8AD85}Don't go! Don't go!
Кажется, я слышу её песню.
Ну вот и всё. И льются слёзы по моим щекам. И твой прощальный взгляд остался где-то за границей света.
Не иди за мной, не иди за мной, оставайся там,
Скопировать
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}nanika ga shoumetsu shite mo nanika ga {\3cHE8AD85}Even if something fades away, something... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}futatabi yadotte {\3cHE8AD85}will live again.
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}anata kara no meseeji {\3cHE8AD85}your message for me to triumph.
{\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}itsuka kitto aeru {\3cHE8AD85}Someday surely we'll meet again... {\fad(150,300)\be1\1aH00\1cH000000}futari naraba {\3cHE8AD85}and be together.
Но за потерями опять будет время надежд - Новый день придёт к нам.
Твоя прощальная улыбка навсегда со мной останется, и память будет надеждой нам. Всё вернётся!
День придёт, и тебя мне вернёт - будем мы вдвоём,
Скопировать
You go up on the roof.
Kara, check the floor.
I'm coming with Leedy.
Иди на крышу.
Кара, проверь этаж.
Я иду к Лиди.
Скопировать
God damn it.
Kara.
- Are you proud of yourself?
Господи.
Кара.
- Гордишься собой?
Скопировать
The unbeliever will not submit.
Kara, go to the place of novices.
Speak to those who have newly come to us.
Неверующие не подчинятся.
Кара, пойди к новичкам.
Поговори с теми кто только что к нам присоединился.
Скопировать
At any rate, we worried in our spare time...
. # dokoka ni kimi o kakushite iru kara
# The reason I long for the many lights # takusan no hi ga natsukashii no wa # is that you are there in one of them. # ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara
Что ж делать, времени не было.
Да, мир прекрасен, и ничьей заслуги в этом нет. И все же, нет ли у лучей послания ко мне?
Не оттого ли так чисты и ярки краски дня, что где-то существуешь ты и даже ждешь меня?
Скопировать
# The reason the horizon shines # ano chiheisen kagayaku no wa # is that somewhere it's hiding you. # dokoka ni kimi o kakushite iru kara
. # ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara
# So, I set out, with a slice of bread, # saa dekake you hitokire no PAN # a knife, a lamp, stuffed in a bag. # NAIFU RAMPU kaban ni tsumekonde
Да, мир прекрасен, и ничьей заслуги в этом нет. И все же, нет ли у лучей послания ко мне?
Не оттого ли так чисты и ярки краски дня, что где-то существуешь ты и даже ждешь меня?
Что, если эти облака о встрече говорят? Что, если огненный закат затеплился не зря и та звезда над головой взошла не просто так?
Скопировать
- Soon it'll be too late.
- Do not take them, Kara.
Do not take them to the Controller.
- Или будет слишком поздно.
- Не веди их, Кара.
Не веди их к Регулятору. - Их не допустят.
Скопировать
Shi-ka. (deer)
Ka-ra-su. (crow)
A word beginning with 'su', Mr. Taguchi.
38)}*Олень. Shi-ka!
38)}*Ворона.
Ka-ra-su.* господин Тагучи.
Скопировать
Tremble with fear
For here is KA-RA-BA
Oh Karaba, here is all our gold.
Дрожите от страха.
Потому что здесь - КА-РА-БА.
Ох, Караба, вот всё наше золото.
Скопировать
-Hi.
-This is my wife, Kara.
-Nice to meet you.
- Привет.
- Это моя жена, Кара.
- Приятно познакомиться.
Скопировать
Tumat?
Tumat-Kara-ol. Yes! Yes, I've heard him on disc.
Yes, isn't it?
- "Тумат?
Тумат Кара-ол." - "Да!" - "Да, я слышал его на диске."
Да. Разве нет?
Скопировать
Tremble with fear
For here is KA-RA-BA
What do you want, man?
Дрожите от страха.
Потому что здесь - КА-РА-БА.
Чего ты хочешь, человек?
Скопировать
I signed the papers this a.m.
I didn't know you and Kara divorced.
I'm sorry.
Я подписал документы сегодня утром.
Я не знал, что вы с Карой разводитесь.
Мне так жаль.
Скопировать
-...
Kara and Sara Fratelli.
-Fuck.
-...
Кара и Сара Фрателли.
-Черт.
Скопировать
I say we make like a tree and branch out of here.
All right, Kara and Sara.
Now, it is traditional for the king and queen...
Предлагаю скоренько так смыться отсюда.
Ладно, Кара и Сара.
Сейчас, по традиции, король и королева...
Скопировать
I guess that it just won't go back far enough, will it?
Tell you what, why don't you take Kara and Lauren and put them in the box...
And then you and Aaron can each keep a set and you can stop feeding off it.
Наверное, что нельзя пойти достаточно далеко назад, м?
Давай так, берёшь Кару и Лорен и засовываешь их в коробку...
И тогда и ты, и Аарон могут держать набор и ты перестанешь питаться этим.
Скопировать
- Swear to god.
I've already gotten that speech from Kara.
- Filby!
- Честное слово.
Я уже от Кары всё это слышал.
- Филби?
Скопировать
- Yeah.
Is Kara asleep?
Did i wake you up?
- Тоже.
Кара спит?
Я вас разбудил?
Скопировать
Hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru
Yuzurenai kara hadashi de mo hashiri-tsuzukeru Aoi sora no tsuki no you ni
Hakanasa idaite te o nobashitai Prologue In the Middle of the Crimson Sea
200)}Shinjiru mono ga kowareteku toki ni wa 200)}Me o tojite negau
200)}Hitori-kiri de nemurenai yoru ni ochitemo 200)}Yami no naka ni hitomi tojite
200)}Hoshi no kagayaki ni mimi o sumashiteru 200)}Yuzurenai kara hadashi de mo hashiri-tsuzukeru
Скопировать
Soshite tabii wa owaranai
Doko kara kita doko made yuku
So the beautiful world...
200)}Mori ni mayoi sora ni yorisou устроюсь удобно под небом 200)}Kuni o tazune hito to yukikai вхожу и мимо людей прохожу
200)}Soshite tabi wa owaranai 200)}И путешествию не будет конца
200)}So the beautiful world... 200)}Так мир прекрасен... 200)}Doko kara kita doko made yuku 200)}Откуда я?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kara (каро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
