Перевод "group action" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение group action (груп акшен) :
ɡɹˈuːp ˈakʃən

груп акшен транскрипция – 31 результат перевода

Come on, Figgis. Come on, Figgis. Lana's in trouble.
Aw, man, am I missing all the hot Asian group action?
No. Nobody's doing anything.
поэтому ты должен набраться смелости и...
Вот чёрт... я пропустила всю сексуальную азиатскую движуху?
Никто ничего не делает...
Скопировать
Got it!
There's a live-action role-playing group that meets every Thursday night in Griffith Park and reenacts
Uh, tell me more about this calzone idea.
Придумал!
Есть одна группа любителей ролевых игр, которая собирается каждый четверг в Гриффит-парке и разыгрывает битвы из Властелина колец.
А что ты там говорил про кальцоне?
Скопировать
"Eternal vigilance is the price of liberty".
I said we should scare the bastard, but Collier convinced the group that it was time for more... aggressive
I'm not a killer.
"Постоянная бдительность- цена свободы".
Я сказал, что нам следует напугать ублюдка, но Коллиер убедил группу, что настало время для более... жестких мер.
Я не убийца.
Скопировать
I wouldn't know.
The litigants, the Finchmere Residents Action Group.
Headed up by a Mr Edward Rayner.
Я не знала.
Истцы, Инициативная Группа Жителей Финчмера
Под руководством м-ра Эдварда Рейнера.
Скопировать
When you tell this story later, make me sound good, okay?
the women at Galweather... who, when they stand with me will indicate that they are part of a class action
Or whatever the fuck it's called.
Когда будешь позже рассказывать эту историю, выставь меня в хорошем свете.
Я бы хотела поднять тост... за некоторых женщин Голвэзер... которые, когда встанут со мной, подтвердят своё участие в групповом иске против Голвэзер Груп МетроКэпитал.
Или как бы она там, блядь, не называлась.
Скопировать
- Catch-22.
- Group won't approve my action.
They'll put you back on combat status and send me to rot in the Pacific Ocean.
Меня за это не похвалят.
Тебя опять отправят в бой, а меня пошлют гнить на Тихий океан.
- Боже, они идут. - Умирай.
Скопировать
We'll start on the fifth floor.
We'll put the second group into action.
Good, now you may leave.
Начнём на пятом этаже.
Задействуем вторую группу.
Очень хорошо.
Скопировать
We're VUS.
We're a nonviolent direct action group.
A coalition of humans and vampires and other supes.
Мы из "АДВ".
Мы - пацифистская группа поддержки.
Коалиция людей, вампиров и прочих суперов.
Скопировать
Come on, Figgis. Come on, Figgis. Lana's in trouble.
Aw, man, am I missing all the hot Asian group action?
No. Nobody's doing anything.
поэтому ты должен набраться смелости и...
Вот чёрт... я пропустила всю сексуальную азиатскую движуху?
Никто ничего не делает...
Скопировать
Come on!
Today, the unfolding story of a popular and controversial group of magicians, who have been fast capturing
The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time.
Ну же!
Сегодня,разворачивающаясяисториявокругпопулярной и неоднозначной группы фокусников, мгновенно захвативших интерес публики приняла трагический оборот когда полицейская погоня, которая началась в чайнатауне переросла в эффектную скоростную погоню по мосту по 59 стрит что привело к роковому столкновению, которое унесло жизнь Джека Вайлдера,
Местопребывание остальных трех Всадников до сих пор остается неизвестным
Скопировать
Okay, we don't know what we're up against out here, all right?
So when your men splinter off to play action hero, it puts the whole group at risk.
Oh, we know what we're up against.
Мы не знаем, чему мы противостоим здесь, так?
Поэтому, когда ваши люди откалываются от группы, изображая героев, это ставит под угрозу всю группу.
Мы знаем, против чего противостоим.
Скопировать
- How's that?
She got her hit list from a political action group whose other website is TheLordHatesHomos. org.
Ellie's never asked for anything.
- Как это?
Она получила свой список от политически активной группы, у которой есть другой сайт БогНенавидитГолубых.org
Элли никогда ничего не просила.
Скопировать
He's more than that.
His parents were involved with a French left-wing terror group called Action Directe.
He's been going to protests since he was in nappies.
- Он нечто большее.
Его родители были связаны с фр.левым бандформированием под названием Прямое Действие.
Он с пеленок участвовал в протестах.
Скопировать
Well, let's talk about that.
Do you think its consistent with the spirit of that provision of the Constitution for a group like the
Congress approved it in the Federal Reserve Act.
Ну, давайте поговорим об этом.
Считаете ли вы соответствующим духу этого положения Конституции, если группа, подобная Федеральному комитету открытого рынка, отдаёт пол-триллиона долларов иностранцам, без каких-либо распоряжений этого Конгресса?
Конгресс утвердил это в законе о Федеральном резерве.
Скопировать
Other religions and organsisations face a growth.
An anonymous group called Anti Pedo Action...
- Anti Pedo Action?
Новые данные по этой теме.
Анонимная группа, заявившая о себе в последнее время антипедоакциями...
- Антипедоакция?
Скопировать
Meet me back at the station.
Hexton was undercover with a radical action group for 18 months.
Plenty of time for him to form a relationship with Sarah Tate.
Поговорим в участке.
Хекстон был внедрен в группу "Радикальное действие" 18 месяцев.
У него было достаточно времени, чтобы завязались отношения с Сарой Тэйт.
Скопировать
That was taken in 1993, wasn't it?
When you were a member of a group called Radical Action.
It was a long time ago.
Она была сделана в 1993 году, верно?
Вы были членом группы, которая называлась "Радикальное Действие"
Это было очень давно.
Скопировать
Well, I won't have my children humiliated.
We'll start a parents' action group.
- Here we go.
Что ж, я не позволю унижать моих детей.
Создадим родительскую инициативную группу.
- Начинается.
Скопировать
- [man] Yes, ma'am.
Our communications were intermittent, and a guy got separated from the group... where he ended up killed
He got closer than anybody.
- Есть, мэм.
Три дня назад мы провели рейд, в ходе которого возникли проблемы со связью, и один боец отбился от группы, после чего был убит.
Он подобрался ближе всех.
Скопировать
Well, I like to think we've changed a few minds.
Marcuse came down from Stanford, joined the study group and started teaching us about direct action.
- Praxis.
Хочется верить, что мы смогли кого-то переубедить.
Потом из Стэнфорда приехал доктор Маркузе, влился в группу и стал учить нас методу прямого действия.
- Практике.
Скопировать
Well, you can look it up.
A team is "a group of persons associated with a joint action."
Duck...
Ладно, давай посмотрим словарь.
Команда это "группа лиц связанных общим делом.
Утка...
Скопировать
- Good news. We have decided to embrace the "bad dad" campaign.
The focus group loved it and we've got a million stories from our lives.
Like the time I taught you to ride a bicycle.
Мы решили оставить ролик с плохим папашей.
Фокус-группе он понравился, да и у нас есть миллион других занятных историй из нашей жизни.
Как тогда, когда я учил тебя ездить на велосипеде.
Скопировать
You got it a long time ago.
And action!
Landed on the ball.
Ты сделал ее давным-давно.
Мотор!
Приземлился на свои мячики.
Скопировать
But when I met the kid-- this sweet, innocent child-- it ain't something you let go.
So I hooked up with this group that runs women's shelters in Kabul.
I kind of run their underground railroad.
Но когда я увидел малышку - этого милого, невинного ребенка - это то, что не позволит уйти.
Так что, я присоединился к группе, которая держит женщин в убежище в Кабуле.
Я вроде того что запустил их подземную железную дорогу.
Скопировать
It's why I'm calling you.
You are the liaison to the only UN women's rights group in the country.
If these are honor killings, the girls' families probably got together to hire your hit man, which means any of a thousand people could be the source.
Поэтому я вам и звоню.
Вы связаны с единственной в стране группой ООН по защите прав женщин.
Если это убийства во имя чести, то семьи, возможно, вместе нанимали киллера, что означает, любой из тысяч людей мог быть источником.
Скопировать
What's going on?
My office just got intel that a group of locals is planning something after sundown tonight.
That's almost now.
Что происходит?
Мой штаб только что получил уведомление, что группа местных что-то планирует сегодня после заката.
Это же совсем скоро.
Скопировать
Tell him that.
Action!
Dewey, thanks for giving up a Friday night to chaperone the dance with me.
Скажи это ему.
Начали!
Дьюи, спасибо, что пожертвовал вечером пятницы, чтобы следить за порядком на танцах со мной.
Скопировать
These connections determine everything about us... what we love... what we hate... what we say... what we do...
Every action we take.
Open your hand, okay, Mickey?
Эти связи определяют нас что мы любим что ненавидим... что говорим... что делаем...
Все, что мы делаем.
Растопырь пальцы, Микки.
Скопировать
So what do you make of this, eh?
Team of agents rewarded for killing a terrorist, or a group of people paid to keep their mouths shut
I'm guessing the latter.
Что ты будешь с этим делать?
Команда агентов награжден нас за убийство террористов, или группа людей, которым заплатили за молчание после того, как один из них облажался?
Я догадываюсь, что последнее.
Скопировать
Our two friends are being body-snatched by emos!
There's only one other group who understands emos like we do.
We're gonna have to team up with the vampires. - Are you crazy?
А этот раз все иначе. Двое наших друзей попались в лапы к эмо!
Помимо нас хорошо знают эмо только одни люди.
Придется объединиться с вампирами.
Скопировать
Hawaii.
It's this women's group thing.
Women's group?
Гаваи.
Это женский групповой тур.
Женский групповой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов group action (груп акшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы group action для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить груп акшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение