Перевод "group action" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение group action (груп акшен) :
ɡɹˈuːp ˈakʃən

груп акшен транскрипция – 31 результат перевода

Come on, Figgis. Come on, Figgis. Lana's in trouble.
Aw, man, am I missing all the hot Asian group action?
No. Nobody's doing anything.
поэтому ты должен набраться смелости и...
Вот чёрт... я пропустила всю сексуальную азиатскую движуху?
Никто ничего не делает...
Скопировать
- Catch-22.
- Group won't approve my action.
They'll put you back on combat status and send me to rot in the Pacific Ocean.
Меня за это не похвалят.
Тебя опять отправят в бой, а меня пошлют гнить на Тихий океан.
- Боже, они идут. - Умирай.
Скопировать
We'll start on the fifth floor.
We'll put the second group into action.
Good, now you may leave.
Начнём на пятом этаже.
Задействуем вторую группу.
Очень хорошо.
Скопировать
"Eternal vigilance is the price of liberty".
I said we should scare the bastard, but Collier convinced the group that it was time for more... aggressive
I'm not a killer.
"Постоянная бдительность- цена свободы".
Я сказал, что нам следует напугать ублюдка, но Коллиер убедил группу, что настало время для более... жестких мер.
Я не убийца.
Скопировать
Come on, Figgis. Come on, Figgis. Lana's in trouble.
Aw, man, am I missing all the hot Asian group action?
No. Nobody's doing anything.
поэтому ты должен набраться смелости и...
Вот чёрт... я пропустила всю сексуальную азиатскую движуху?
Никто ничего не делает...
Скопировать
I wouldn't know.
The litigants, the Finchmere Residents Action Group.
Headed up by a Mr Edward Rayner.
Я не знала.
Истцы, Инициативная Группа Жителей Финчмера
Под руководством м-ра Эдварда Рейнера.
Скопировать
Come on!
Today, the unfolding story of a popular and controversial group of magicians, who have been fast capturing
The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time.
Ну же!
Сегодня,разворачивающаясяисториявокругпопулярной и неоднозначной группы фокусников, мгновенно захвативших интерес публики приняла трагический оборот когда полицейская погоня, которая началась в чайнатауне переросла в эффектную скоростную погоню по мосту по 59 стрит что привело к роковому столкновению, которое унесло жизнь Джека Вайлдера,
Местопребывание остальных трех Всадников до сих пор остается неизвестным
Скопировать
We're VUS.
We're a nonviolent direct action group.
A coalition of humans and vampires and other supes.
Мы из "АДВ".
Мы - пацифистская группа поддержки.
Коалиция людей, вампиров и прочих суперов.
Скопировать
He's more than that.
His parents were involved with a French left-wing terror group called Action Directe.
He's been going to protests since he was in nappies.
- Он нечто большее.
Его родители были связаны с фр.левым бандформированием под названием Прямое Действие.
Он с пеленок участвовал в протестах.
Скопировать
Other religions and organsisations face a growth.
An anonymous group called Anti Pedo Action...
- Anti Pedo Action?
Новые данные по этой теме.
Анонимная группа, заявившая о себе в последнее время антипедоакциями...
- Антипедоакция?
Скопировать
Well, let's talk about that.
Do you think its consistent with the spirit of that provision of the Constitution for a group like the
Congress approved it in the Federal Reserve Act.
Ну, давайте поговорим об этом.
Считаете ли вы соответствующим духу этого положения Конституции, если группа, подобная Федеральному комитету открытого рынка, отдаёт пол-триллиона долларов иностранцам, без каких-либо распоряжений этого Конгресса?
Конгресс утвердил это в законе о Федеральном резерве.
Скопировать
- How's that?
She got her hit list from a political action group whose other website is TheLordHatesHomos. org.
Ellie's never asked for anything.
- Как это?
Она получила свой список от политически активной группы, у которой есть другой сайт БогНенавидитГолубых.org
Элли никогда ничего не просила.
Скопировать
Okay, we don't know what we're up against out here, all right?
So when your men splinter off to play action hero, it puts the whole group at risk.
Oh, we know what we're up against.
Мы не знаем, чему мы противостоим здесь, так?
Поэтому, когда ваши люди откалываются от группы, изображая героев, это ставит под угрозу всю группу.
Мы знаем, против чего противостоим.
Скопировать
When you tell this story later, make me sound good, okay?
the women at Galweather... who, when they stand with me will indicate that they are part of a class action
Or whatever the fuck it's called.
Когда будешь позже рассказывать эту историю, выставь меня в хорошем свете.
Я бы хотела поднять тост... за некоторых женщин Голвэзер... которые, когда встанут со мной, подтвердят своё участие в групповом иске против Голвэзер Груп МетроКэпитал.
Или как бы она там, блядь, не называлась.
Скопировать
That was taken in 1993, wasn't it?
When you were a member of a group called Radical Action.
It was a long time ago.
Она была сделана в 1993 году, верно?
Вы были членом группы, которая называлась "Радикальное Действие"
Это было очень давно.
Скопировать
Meet me back at the station.
Hexton was undercover with a radical action group for 18 months.
Plenty of time for him to form a relationship with Sarah Tate.
Поговорим в участке.
Хекстон был внедрен в группу "Радикальное действие" 18 месяцев.
У него было достаточно времени, чтобы завязались отношения с Сарой Тэйт.
Скопировать
Well, I like to think we've changed a few minds.
Marcuse came down from Stanford, joined the study group and started teaching us about direct action.
- Praxis.
Хочется верить, что мы смогли кого-то переубедить.
Потом из Стэнфорда приехал доктор Маркузе, влился в группу и стал учить нас методу прямого действия.
- Практике.
Скопировать
Well, I won't have my children humiliated.
We'll start a parents' action group.
- Here we go.
Что ж, я не позволю унижать моих детей.
Создадим родительскую инициативную группу.
- Начинается.
Скопировать
- [man] Yes, ma'am.
Our communications were intermittent, and a guy got separated from the group... where he ended up killed
He got closer than anybody.
- Есть, мэм.
Три дня назад мы провели рейд, в ходе которого возникли проблемы со связью, и один боец отбился от группы, после чего был убит.
Он подобрался ближе всех.
Скопировать
Well, you can look it up.
A team is "a group of persons associated with a joint action."
Duck...
Ладно, давай посмотрим словарь.
Команда это "группа лиц связанных общим делом.
Утка...
Скопировать
Got it!
There's a live-action role-playing group that meets every Thursday night in Griffith Park and reenacts
Uh, tell me more about this calzone idea.
Придумал!
Есть одна группа любителей ролевых игр, которая собирается каждый четверг в Гриффит-парке и разыгрывает битвы из Властелина колец.
А что ты там говорил про кальцоне?
Скопировать
The bed is narrow but adequate.
In the case of action all this
Action?
Кровать узкая, но хорошая.
В бою все эти...
Бой?
Скопировать
In the case of action all this
Action?
If we are attacked.
В бою все эти...
Бой?
Если на нас нападут.
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
I cannot believe he wishes to place his bastard child above her!
I do not believe... that his majesty was personally responsible for this action.
After all, our daughter is engaged to the emperor.
Я не верю, что он захотел поставить своего незаконного ребенка выше нее!
Я не верю что его величество лично принимал это решение.
Кроме того, наша дочь помолвлена с императором.
Скопировать
Halt!
This action contradicts the Dalek imperative.
Daleks are supreme. Humans are weak.
Стойте!
Ваши действия противоречат императиве Далеков.
Далеки - превосходны, люди - слабы.
Скопировать
By attacking our imagination the terrorists have found our most vulnerable spot.
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.
Is nuking our imagination really prudent?
- Нападая наше воображение, террористы нашли наше наиболее уязвимое место.
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Является ли атомная бомбардировка нашего воображения действительно разумной?
Скопировать
Last night was actually fun,wasn't it?
And I'm not a group person. Mm,me neither.
I think it's because i generally don't like people.
Вчерашний вечер прошел весьма забавно, не так ли?
Вообще-то, я человек не компанейский.
Как и я. Наверное, это потому, что я вообще не люблю людей.
Скопировать
Didn't you read in the course description ... that we were gonna be doing this?
Are you the leader of this group?
Because I don't remember voting for you.
Разве ты не читал в программе, что мы будем этим заниматься?
Ты что, староста этой группы?
Что-то я не припомню, чтоб голосовали за тебя.
Скопировать
Think a kid in Darfur gets saved every time a vibrator makes you come?
. - "Real feel action"?
Oh, my God. - Yeah. If you start fucking machines, I'm moving out.
Думаешь, ты спасаешь африканского малыша каждый раз когда кончаешь от вибратора? Нет.
"настоящие ощущения", бог мой,
Начнёшь ебаться с машинками, я съеду.
Скопировать
All right, settle.
Action.
Who could it be?
Ну, так, тишина!
Начали!
Кто это пришёл?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов group action (груп акшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы group action для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить груп акшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение